20.05.2018 «Кубик судьбы» в игре
26.02.2018 I-ая годовщина сайта!
31.12.2017 C Новым Годом, команда!
12.11.2017 Набор в команду и свободные...
22.10.2017 Музыкальный проигрыватель
21.10.2017 Собственный хостинг mp3
12.10.2017 Этюд "Белый танец"
01.10.2017 Чак Шорли - вершитель судеб

 Привет! Как дела? от SShaneedulk 
[Банкетный зал] 04.05.2024, 05:24
[Музей] 04.05.2024, 02:34
[Банкетный зал] 29.04.2024, 07:43
 Постовая бронь от Cyharlesmuh 
[Запись на игры] 27.04.2024, 01:54
[Полигон] 21.04.2024, 19:27
 Энциклопедия от Sowndkx 
[Музей] 18.04.2024, 04:55

 темы с ответами  новые посты
 
_
            Игровой мини-чат
[ Обновленные темы · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 6 из 8
  • «
  • 1
  • 2
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • »
Модератор форума: Shollye, Mia111  
Игровая » СЦЕНА » Банкетный зал » День Победы (9 мая (1941-1945 гг.))
День Победы
EGTДата: Вторник, 09.05.2017, 05:40 | Сообщение # 1
Друг
Оффлайн
Посты Гейм-мастера
«Назойливый»
Сообщений: 210
Репутация: 1000
Награды: 2


.
BrookДата: Пятница, 11.05.2018, 13:59 | Сообщение # 76
Администратор
Оффлайн
«Признатый афтар»
Сообщений: 1045
Репутация: 197
Награды: 32



полковник Йоахим ПайперКаспер Кальт

санитарка Зойкасанитарка Катярядовой Сергей Смирнов

немецкая боевая группа

Держа Вальтер наизготове, прусс сглотнул и, готовый спустить курок, протянул руку к шторке и…

Цитата Shollye — KASPER ()
Заметил черные сапоги. Неожиданно его броня в виде шторки отодвинулась и на него привычно детскому взгляну смотрело дуло пистолета. Малыш поднял руки.

К удивлению офицера на него смотрели большие голубые глазки ангела.
— …Ох! — осел офицер, — маин гот! — выдохнул от неожиданности.

Цитата Shollye — KASPER ()
Каспер с интересом в голубых глазках смотрел на великана в черном.

Вспомнив про пистолет, завёл руку за спину, убирая оружие, напугавшее ребёнка. Опустился на корточки, махнув полами шинели по полу, намытому час назад.

Цитата Shollye — KASPER ()
Глазки расширились от ужаса. Малыш забыл, что нужно сказать. Он не помнил, в каком случае нужно говорить на мамином языке, а при каком на языке полохих.

— Ich bin Kasper Kalt. Я — Каспер Кальт.— С перепугу сказал одну фразу на плохом и мамином языке.

— Халло. Каспэ Каилтэ. — кивнул молодой полковник мальчику, присев ещё чуть ниже, чтобы не пугать ребёнка, стоя над ним, мама с ним всегда так делала, чтобы успокоить, — Их бин Йоёахим Пайпэ. — тоже представился эсэсовец, «подыгрывая» мальчику взрослую процедуру представления.

Цитата Shollye — KASPER ()
— Ти мейн папья?— Полные надежды глазки смотрели на мужчину снизу вверх.— Ти пьити! Цу хаузе /домой/?— Немецкий мальчик смотрел на немецкого офицера и ждал, когда ему ответят.

Вопрос ребёнка смутил офицера:
— Найн, — качнул головой, — нихт их.— с извинением посмотрел в собственное отражение в глазах ребёнка. Убрал Вальтер обратно в кобуру на поясе. Когда-то они все были детьми и играли в войнушку. Палками ставили друг другу синяки и ссадины.

Цитата Shollye — KASPER ()
Аккуратный, ухоженный ребёнок тянул свои мыльные от работы ручки к полковнику.

Йоахим был в пыльном запачканном мундире, проделав весь этот путь. Поэтому не дал ребёнку коснуться себя, но поймал его мыльные холодные ручки в свои тонкие перебитые пальцы.
— Во ис дайн…? — с вопросом о родителях заглянул в его личико, а тут…

Цитата Ангел-Я — ЗОiКА ()
Санитарка Зойка вошла в комнату, — Эй! — окликнула Зойка главнюка (Йоахим Пайпер)

Это словно был ему ответ. Офицер обернулся на голос и поднял взгляд.

Цитата Ангел-Я — ZOiKA ()
— шпрехен зи дойч! — да выплеснула ему в лицо мыльную после стирки воду

Масса тёплой воды ударила в лицо полковника. Он и глаза не успел закрыть. Отшатнулся к стене, поздно закрываясь руками. Глаза защипало.

Цитата Ангел-Я — ZOiKA ()
начала стегать его мокрыми панталонами, — басурман проклятый! — бранилась женщина.

Русская фурия налетела на него, да как начала стегать мокрой тряпкой, как щенка! Эсэсовец прикрылся от неё рукой, пока из-под локтя не подгадал момент и не ухватил тряпку за конец. Маленькая сомнительная победа. Выдернул тяжёлую тряпку из рук этой бабы. С тряпки на сапоги текла тонкими струйками и капала вода.

Цитата Ангел-Я — KAТYA ()
Катя тихо, на носочках, побежала за Зойкой. Заглянула в комнату, увидев мальчика, — Эй, Каспер, иди сюда, малыш, — поманила мальчика рукой к себе.

Ещё один женский голос. На этот раз офицер оказался расторопнее. Обернулся резко на голос, опасаясь пули в спину. Но девушка только доставала пистолет, который он беспечно убрать, общаясь с ребёнком.

Цитата Ангел-Я — KAТYA ()
Катя выпрямилась, вытащив из кобуры свой штабной пистолет: — А вы, бросьте свое оружие! — наставила на Йоахима свой ТТ (Тульский Токарева)

Озадаченно встретил дуло советского ТТ, смотрящего ему в лицо и, качнувшись в сторону, заслонил собой ребёнка. Посторонился, рук не поднимал никогда принципиально. Это был не первый раз, когда на него наставили оружие. Прусс не относился к женщинам в гимнастёрках беспечно. Русские Кати, порой, не уступали русским Иванам.

Тут же из соседней комнаты показался один из солдат, кто обыскивал палаты. Один остался там же с пленными, передёрнув затвор автомата, другой пришёл на помощь своему командующему, встав в дверях. Но открывать огонь не спешил, девушка держала офицера на прицеле. Тогда он наставил автомат на вторую крупную «мамку».

Цитата Ангел-Я — SMIRNOFF ()
Серёга ворвался в лазарет, держа в руках ручной пулемёт Максима-Токарева, — а ну шаг назад! Мордой в пол! Я за себя не ручаюсь, расстреляю всех, суки!!

Не дрогнул, а с расчётом перевёл ясный светлый взгляд на ворвавшегося дикаря с пилоткой набекрень. Взгляд Пайпера заострился.

Цитата Ангел-Я — SMIRNOFF ()
чтобы подтвердить, что и правда безумен, прошелся пулеметной очередью по ногам фрицев.

Только благодаря тому, что дурной Иван опустил автомат дулом в пол, немец с автоматом у лица прачки, только грязно выругался, кося то одним глазом на дургого, другим на бабу.

Пайпер стоял, лишь чуть пошатываясь, рукой придерживая мальчонку за собой. Глянул с оценкой на пулевые выволочки дерева под сапогами.

— …Этто бэсрассутно, — заговорил серьёзно молодой эсэсовец. Взирал остро из-под бровей то на девушку с ТТ, то переводя взгляд на русиша с автоматом, но взгляд всё же задержал на чернявом парне. Русский язык Йоахиму тяжело давался, но грамматику и слова он знал, — Ва дварэ вас жыдётт ротта солдатт. — говорил спокойно и держа дыхание ровным, — Ви фсо рауно нэ уыдёте аттсюдта зживими. Ви хотиттэ жьить? — не шутил прусс.

Штандартенфюрер СС точно знал, что ждёт руссишей на улице:


Со спины дурного послышалась немецкая двойная речь, это два рядовых шли доложить, что есть пленные русские, и что есть раненные среди своих. Да тут застали такую картину через плечо Ивана.

— Анс! — закричал один из низ себе за плечо, — Дэр Обаст ист ин гэфа! — и грозно схмурив брови поднял автомат, целясь ровно между лопаток русскому, — Русэшэс швайн…


Офицер завидел подчинённых, набившихся у порога за спиной солдата, а так же переведя зрачки к окну, где прикладом с улицы выбили окно и сдёрнули занавеску. Он не сомневался в них.

— Юзес! — обращался к кому-то в сторону окна, не отводя взгляд от дурного Ивана, — Ви виллэ русэн хабэн вир гэфанэн? — спросил вкрадчиво и напряжённо.

И после небольшой заминки, в которой солады по цепочке перекликнулись с теми, кто был за домом, ему крикнули в окном:
— Фунфцын! Хир Обаст. — солдат этот остался у окна, а там на поле, куда согнали пленных, уже выстроилась расстрельная группа.



Пайпер оставался стоять на своём месте, когда отдал беглый приказ туда же в сторону окна.

— Йа! Верштандн! — бойко ответили ему, и немецкая речь затараторила, передавая приказ на улице.

Пайпер уже увереннее поднял голову и продолжил вести… переговоры:
— Пьй… Пый… — запнулся дважды офицер и терпеливо поджав губы, собрался и произнёс тут же тщательное, — Пьэтнатсатт васшых солдатт бьюдутт расстрэльяни. — предупредил, — Эсли ви будьетэ стрэльятт. — а сам в этот момент подумал, что числительные в любом языке это сущий кошмар.

?? Уааааа, как же за них сложно сочинять-то а.... xD



ShollyeДата: Пятница, 11.05.2018, 14:42 | Сообщение # 77
Администратор
Оффлайн
«Настырный»
Сообщений: 568
Репутация: 256
Награды: 19



полковник Йоахим ПайперКаспер Кальт

санитарка Зойкасанитарка Катярядовой Сергей Смирнов


Цитата Brook "Йоахим Пайпер" ()
Опустился на корточки, махнув полами шинели по полу, намытому час назад

Он этого голубые глазки засияли ещё ярче. С ним говорили и смотрели, находясь почти на одной линии взляда. Улыбка озарила личико Кальта.

Цитата Brook "Йоахим Пайпер" ()
— Их бин Йоёахим Пайпэ.

— Йохи.— Показал на мужчину.— Каспер.— На себя. Малыш припрыгнул на песте. Босые ножки шлёпнули по деревянному полу. Йохи!— Радостный. Он не до конца понимал чему радуется больше всего…слышать мамин язык из уст этого мужчины или…детские мечты, что перед ним папа.

Цитата Brook "Йоахим Пайпер" ()
— Найн, — качнул головой, — нихт их.— с извинением посмотрел в собственное отражение в глазах ребёнка.

— Папья?— Бровки домиком, а уголки губ упали вниз. Мальчик не понимал, что значит «не он».

Цитата Brook "Йоахим Пайпер" ()
— Во ис дайн…? — с вопросом о родителях заглянул в его личико, а тут…

Цитата Ангел-Я "Зойка" ()
— Эй! — окликнула Зойка главнюка (Йоахим Пайпер), — шпрехен зи дойч! — да выплеснула ему в лицо мыльную после стирки воду, и начала стегать его мокрыми панталонами, — басурман проклятый! — бранилась женщина.

— Найн!!! Найн!!!— Пытался защитить от большой тети Йохи.— Найн!— Мешался им между ног. Он так переживал за Пайпа, что пошёл с кулачками на Зою.— Найн!

Цитата Ангел-Я "Катя" ()
— Эй, Каспер, иди сюда, малыш, — поманила мальчика рукой к себе.

— Найн!— Плакал Каспер. Обычно Катя хорошо к нему относилась, но сейчас…он не хотел мдти к ней.—

Цитата Ангел-Я "Катя" ()
— А вы, бросьте свое оружие! — наставила на Йоахима свой ТТ (Тульский Токарева)

Испугался малыш, увидев пистолет. Он спрятался за ноги Йоахима, держался за его штанину и плакал.— Найн!

Цитата Ангел-Я "Смирнов" ()
— а ну шаг назад! Мордой в пол! Я за себя не ручаюсь, расстреляю всех, суки!! — и чтобы подтвердить, что и правда безумен, прошелся пулеметной очередью по ногам фрицев

Это перепугало ребёнка ещё больше. Этот дядя всегда был таким…мама говорила с ним никогда не оставаться наедине и не разговаривать. Смирнов был для маленького Каспера, как для русского мальчика Кощей.

Каспер обогнул ноги немца и встал перед ним, раскинув маленькие ручки, будто защищая.— Мейн Папья! Майн папья!— Кричало дитя. Он не понял Пайпера про не папа, и не хотел терять того, кто говорит на языке мамы.— Найн! Найн!— Маленький, достающий Йоахиму до коленей, малыш защищал того, кто был похож а него самого.

Кальт не мог сдержать слёзок. Взрослые переговаривались и, видимо больше стрелять не будут. Каспер прижался к ногам немецкого офицера, вцепившись в его брючину.— Майн папья. Майн папья.— Тельце дрожало. А глазки боялся разлепить, сильно-сильно зажмурившись.



Ангел-ЯДата: Пятница, 11.05.2018, 15:39 | Сообщение # 78
Мастер пера
Оффлайн
«Настырный»
Сообщений: 729
Репутация: 229
Награды: 23



санитарка Зойка


полковник Йоахим ПайперКаспер Кальт


Цитата Brook Йоахим Пайпер ()
Выдернул тяжёлую тряпку из рук этой бабы


— Басурман проклятый!

Цитата Shollye Каспер ()
— Найн!!! Найн!!!— Пытался защитить от большой тети Йохи.— Найн!— Мешался им между ног. Он так переживал за Пайпа, что пошёл с кулачками на Зою.— Найн!


— Нашел, кого защищать! Этот Шпрехен зи дойч всех нас здесь перестреляет или в плен возьмет!

Цитата Brook Немец раз ()
Тогда он наставил автомат на вторую крупную «мамку»


— Не тыкай в меня своей пистюлькой, — сжала пальцы на тазу.




рядовой Сергей Смирнов


Цитата Brook Немец два ()
— Анс! — закричал один из низ себе за плечо, — Дэр Обаст ист ин гэфа! — и грозно схмурив брови поднял автомат, целясь ровно между лопаток русскому, — Русэшэс швайн…


Смирнов сжал зубы. Развернуться бы, да кулаком нос немцу вогнать в череп. — Не тыкай в меня, а то я твоему Начальнику из грудины сделаю решето, — палец Серёги лежал на спусковом крючке, а дуло пулемёта было нацелено на Полковника. Только шкет (Каспер) под ногами мешался.




Катя Вилкова


Цитата Shollye Каспер ()
— Найн!— Плакал Каспер. Обычно Катя хорошо к нему относилась, но сейчас…он не хотел идти к ней


Они напугали ребенка. Еще бы. За стенами взрыва и стрельба. И тут взрослые с оружием.

Цитата Brook Йоахим Пайпер ()
— Пьэтнатсатт васшых солдатт бьюдутт расстрэльяни. — предупредил, — Эсли ви будьетэ стрэльятт


— Давайте все успокоимся, — предложила Катя, но свой ТТ не опускала, продолжала целиться в Полковника Йоахима.

Цитата Shollye Каспер ()
Каспер обогнул ноги немца и встал перед ним, раскинув маленькие ручки, будто защищая.— Мейн Папья! Майн папья!— Кричало дитя


— Каспер, это не твой папа, — впрочем, Катя не могла знать точно.




санитарка Зойка


— Наших солдатиков выручать надо, Катюшка, — Зойка медсестричке подмигнула двумя глазами, да как шарахнет тазом по голове немца, что стоял рядом и держал её на прицеле. И швырнула тазом в Полковника.




рядовой Сергей Смирнов


Серёга прошелся пулемётной очередью по стенам и потолку, сдернул с пояса две гранаты. Одну кинул в разбитое окно. Другую — в коридор.




Катя Вилкова


Когда Зойка ударила немца тазом, Катя обернулась, выстрелив в немца, что держал Сережку под прицелом. Прыгнула, закрывая Каспера своим телом, закрывая ребенку уши от выстрелов и взрыва. С потолка на головы всех посыпалась штукатурка.




рядовой Сергей Смирнов


С криком, — за Родину! — Серёга побежал на Полковника (Йоахим Пайпер), вылетая вместе с ним в окно. Упав на него, врезал ему кулаком в морду. Терять Смирнову было нечего, так хоть, может, прибьет этого фрица.




Сообщение редактировалось Ангел-Я - Пятница, 11.05.2018, 15:46
BrookДата: Пятница, 11.05.2018, 19:07 | Сообщение # 79
Администратор
Оффлайн
«Признатый афтар»
Сообщений: 1045
Репутация: 197
Награды: 32



полковник Йоахим ПайперКаспер Кальт

санитарка Зойкасанитарка Катярядовой Сергей Смирнов

немецкая боевая группа

Молодой полковник был уверен, что угроза жизнь пленных связала этих руссишей по рукам, и потому кредитом рассчитывал на их благоразумие. Ему и в голову не могло прийти, что ему не поверят или плюнут на жизнь однополчан, находящихся под прицелами немецких М-40. Этот трюк всегда срабатывал, особенно, когда пленные знали немецкий язык и понимал суть озвученного автоматчикам приказа.

Цитата Shollye — KASPER ()
— Найн!!! Найн!!!— Пытался защитить от большой тети Йохи.— Найн!— Мешался им между ног. Он так переживал за Пайпа, что пошёл с кулачками на Зою.— Найн!

Йоахим не мог уделить мальчонке сейчас должное внимание. Самое правильное было бы вывести его из дома. Но никто из присутствующих не мог этого сделать.

Цитата Shollye — KASPER ()
Испугался малыш, увидев пистолет. Он спрятался за ноги Йоахима, держался за его штанину и плакал.— Найн!

За своей расстегнутой шинелью он прятал кричащего малютку. Голова эсэсовца начала гудеть.

Цитата Shollye — KASPER ()
Каспер обогнул ноги немца и встал перед ним, раскинув маленькие ручки, будто защищая.— Мейн Папья! Майн папья!— Кричало дитя.

Упрямый пацанёнок отказывался сидеть смирно. Но и себя Йоахим помнил таким, когда к отцу приходили какие-нибудь рассерженные люди.

Цитата Shollye — KASPER ()
Каспер прижался к ногам немецкого офицера, вцепившись в его брючину.— Майн папья. Майн папья.— Тельце дрожало. А глазки боялся разлепить, сильно-сильно зажмурившись.

Всё, что сейчас мог сделать офицер, находящийся под прицелом двух стволов, это пальцами сжимать его плечико, пытаясь удержать на месте и не сделать больно.

Цитата Ангел-Я — ZOiKA ()
— Басурман проклятый!

Цитата Ангел-Я — ZOiKA ()
— Нашел, кого защищать! Этот Шпрехен зи дойч всех нас здесь перестреляет или в плен возьмет!

Цитата Ангел-Я — ZOiKA ()
— Не тыкай в меня своей пистюлькой, — сжала пальцы на тазу.

Йоахим перевёл осторожный взгляд на эту склочную женщину. К ней он испытывал противоречивые чувства. Она напоминала ему ассистентку доктора, который жил на их улице. Ну и вздорный же у неё был характер. Пайпер поглядывал на неё и с опаской и с неуместной теплотой.

Цитата Ангел-Я — KAТYA ()
— Давайте все успокоимся, — предложила Катя, но свой ТТ не опускала, продолжала целиться в Полковника Йоахима.

Вернул взгляд на молодую девушку с милыми кудряшками. Мужчина понимал, о чём она говорит, но счёл, что она говорит это своим сослуживцам, так как он и его солдаты сохранили свою арийскую выдержку.

Цитата Ангел-Я — KAТYA ()
— Каспер, это не твой папа, — впрочем, Катя не могла знать точно.

Прусс начал сам понимать, как выглядит происходящее. Будто он прикрывается ребёнком. Но офицер и не намеревался. Он опустил взгляд на мальчика, не зная, что сказать напуганному ребёнку, который всё равно его не услышит. Но и на руки взять его не мог.

А дальше, всё произошло так стремительно, как его собственная атака ещё с час назад.

Цитата Ангел-Я — ZOiKA ()
Зойка медсестричке подмигнула двумя глазами, да как шарахнет тазом по голове немца, что стоял рядом и держал её на прицеле.

Чёртово корыто мелькнуло сначала в одну сторону, а потом полетело в его.

Цитата Ангел-Я — ZOiKA ()
И швырнула тазом в Полковника.

Йоахим успел только руками прикрыть мальчишку, как посудина зашибла его, краем рассекая над ухом. Голова запрокинулась со звоном в ушах.

Цитата Ангел-Я — KAТYA ()
Когда Зойка ударила немца тазом, Катя обернулась, выстрелив в немца, что держал Сережку под прицелом.

Всего несколько выстрелов над плечом руссиша успел сделать немец, как получил пулю в шею. Захрипел и откинулся на дверной косяк, падая с крыльца на руки сослуживщам.

Цитата Ангел-Я — SMIRNOFF ()
Серёга прошелся пулемётной очередью по стенам и потолку,

Полковник ухнул к полу за стол, который разделял его и дурного. Собой накрыл Каспера. В глазах двоилось, и он выпустил ребёнка из рук.

Наконец, смог добраться до Вальтера в кобуре на поясе.

Цитата Ангел-Я — SMIRNOFF ()
сдернул с пояса две гранаты. Одну кинул в разбитое окно.


Поднялась шумиха за окном, прерванная оглушительным взрывом. В дом на пол полетели осколки от стекл с других окон.

Цитата Ангел-Я — SMIRNOFF ()
Другую — в коридор.
Немецкие вопли раздались в коридоре. Один успел прикрыться дверью в комнату с ранеными, а другой собой закрыл проход в комнату, не успев скрыться за угол.

Цитата Ангел-Я — KAТYA ()
Прыгнула, закрывая Каспера своим телом, закрывая ребенку уши от выстрелов и взрыва.

На миг только Йоахим вскинул немного рассеянный встревоженный взгляд, и встретился с её взглядом. Его взгляд наивно хотел просить увести ребёнка отсюда. Поэтому ствол Вальтера не смотрел на неё.

Цитата Ангел-Я ()
С потолка на головы всех посыпалась штукатурка.

Прикрылся рукавом, защищая глаза. Полковник стиснул зубы, сделал вдох и ухнул с пола на шаткие ноги, выставляя Вальтер вперёд на дурного руссиша.

Цитата Ангел-Я — SMIRNOFF ()
С криком, — за Родину! — Серёга побежал на Полковника (Йоахим Пайпер), вылетая вместе с ним в окно.

Выстрел ушёл в пустоту, попав в часы на стене. Обод и стёкла посыпались на пол, поскакали под шкаф гайки и колёсики.

Цитата Ангел-Я — SMIRNOFF ()
Упав на него, врезал ему кулаком в морду. Терять Смирнову было нечего, так хоть, может, прибьет этого фрица.

Они рухнули на траву под окном, где дымилась воронка от разорвавшейся гранаты. Солдаты оттаскивали раненных.

С заднего же двора доносился ор русско-немецкой речи и автоматные очереди. Пленные расценили стрельбу в доме и два взрыва как сигнал к прорыву и подорвались со своих мест за линию пленного круга прямиком на охранявших их немцев. Началась свалка и неразбериха.

Один приказ полковника Пайпера сменился на другой, что по уставу обязывал немецкого солдата открыть огонь по пленным при попытке к бегству.


Йоахим упал неудачно, как на зло, раненным бедром под себя и коленом. Это дезориентировало его. Как и последовавший сверху удар в лицо. Он был злым и резким. Рассек левую бровь. Второй — разбил губу. А, когда на него обрушился третий, разбивший пруссу нос, раздался глухой выстрел.

Вальтер в руке Пайпера выпустил пулю в грудь дурного руссиша. Когда тот обмер над ним, Йоахим прикладом под скулу сбил его с себя.

Это было всё, на что хватило сейчас его сил.

Йоахим со стоном откинулся гудящим затылком на траву и сделал шумный выдох. Гул и звон в ушах приглушал шум и гам с заднего двора, где усмиряли пленных.

Двое старших офицеров помогли полковнику подняться. Ему потребовалось 7 шагов, чтобы прийти в себя и сфокусировать взгляд.

В это время девушек с ребёнком вытолкали из дома и стали заталкивать в пустой сарай рядом.

Йоахим опирался на плечо писаря и плечо друга. Потребовал, чтобы его отвели на задний двор. Он хотел увидеть, чем там обернулась этот переполох.

Когда он выхромал из-за угла на задний двор, которым служила поляна, было уже всё кончено.

Из 15 пленных русских было живо 8. 4 из них тяжело ранены, и 4 тех, кто сумел остаться на месте, не подставляясь под пули. Вероятно, эти, больше всего хотели выжить и вернуться домой.

Пайпер, оглядывая место этого побоища, заскрипел зубами, но ничего не сказал вслух при солдатах. Он был ошеломлён и возмущён до глубины души безрассудностью этих безумцев. Готовые убить его одного и трёх простых солдат они пожертвовали остатками своего взвода. Йоахим не считал себя настолько выдающейся персоной, которая бы стоила этого. Он бы никогда не пошёл на такие жертвы ради своей шкуры.

Поступок русских оскорбил прусса как офицера, имеющего свои представления о ратном долге и принципах. Этот инцидент заставил его думать, что русские — племя дикарей. Но дикари разгромили и Римскую Империю. Он мало встречался с русскими на русских фронтах, в основном колеся по странам Европы, в на границах СССР по Украине.

— Эти руссиши… Варвары и звери. — зацедил от боли сквозь зубы, опираясь на плечо своего друга офицера Людвига, — Я сказал, что их солдаты умрут, если они откроют стрельбу. — рассказывал, как дело было в доме, — И они всё равно выступили. Грязный сброд… — шипел, оглядывая побоище на поляне.

Что больше всего возмутило прусса, что его ультиматумом пренебрегли, или что эти трое пренебрегли собственными товарищами? Он не ожидал такого поворота событий.

— Соберите все припасы и медикаменты. Загрузите в грузовики. Отправьте разведотряд вперёд. — отправлял писаря передать свои приказы. Писарь ушёл, а Людвигу он сказал, — Соберите раненных, окажите им возможную помощь. — не сделал различий между своими солдатами и русскими, — Наведите в доме порядок. Мальчика приведите ко мне. — распоряжался, — Я… мало знаю о детях, но я не оставлю его с этими дикарями. — отпустив офицера, подозвал к себе солдата с флягой и принялся жадно пить. Потом наклонился и обмыл себе голову. Всё постепенно прояснялось.

Раненных русских собрали в том самом сарае, кинув только сумку с бинтами. Остальное Пайпер велел упаковать в грузовики для отправки обороне Берлина. Для раненных немцев разбили свой лагерь. Те, кто уцелели, рыли общую могилу, трупы должны были быть зарыты до рассвета, пока нет солнца и сырости.

Гроза так и не началась.

Йоахим устроился в одной из прибранных комнат за столом. Перед ним было две охапки документов с жетонами. Русские просто лежали в одной куче.

 

Пайпер же, пока ещё было светло, сел заполнять документы с похоронками на своих солдат, пока писарь заносил в походный журнал произошедшие события и вёл перепись припасов на улице вместе с казначеем. Фельдшера он вежливо выпроводил, взяв только обозболевающее. Отломленные половинки жетонов он заберёт с собой, а те, что остались на солдатах будут опознавательными знаками при перезахоронении. Это была сама печальная часть штабной работы, которую полковник не любил. Около 17 убитых, и ещё с десяток тяжелораненных. В основном его рота состояла из солдат, отставших от своих частей и взводов, кто был ранен и по выздоравлению не мог нагнать своих. Полковник дал им приют в своей роте и цель похода.

Заняться же документами русских было некому — командир и те, кто могли взять на себя командование были убиты, судя по собранным с убитых и раненных документам. Они все просто были собраны на полотенце, расстеленном на столе.

А он ждал, когда к нему приведут мальчонку. Его нужно было умыть и накормить. Завтра днём, ближе к вечеру после возвращения разведки, им нужно будет сниматься с этой стоянки.

??



Ангел-ЯДата: Пятница, 11.05.2018, 21:59 | Сообщение # 80
Мастер пера
Оффлайн
«Настырный»
Сообщений: 729
Репутация: 229
Награды: 23



Катя Вилкова


полковник Йоахим ПайперКаспер Кальт


Цитата Brook Йоахим Пайпер ()
На миг только Йоахим вскинул немного рассеянный встревоженный взгляд, и встретился с её взглядом. Его взгляд наивно хотел просить увести ребёнка отсюда


Катя и этот немец думали об одном и том же. Мальчика нужно увести отсюда.

Цитата Brook ()
Выстрел ушёл в пустоту, попав в часы на стене. Обод и стёкла посыпались на пол, поскакали под шкаф гайки и колёсики


Снова прикрыла голову и личико Каспера от полетевших в их сторону осколков.

— Пошли, Каспер, пошли, — пришлось взять мальчишечку на руки, унося из этой комнаты.

Напольные доски скрипели и проваливались местами после взрыва гранаты. Катя с мальчиком на руках один раз чуть под пол не провалилась.

Цитата Brook ()
В это время девушек с ребёнком вытолкали из дома и стали заталкивать в пустой сарай рядом


Немцы их окружили на улице, тыча в них свои автоматы. Зойку тоже из дома вывели.

Цитата Brook Йоахим Пайпер ()
Вальтер в руке Пайпера выпустил пулю в грудь дурного руссиша. Когда тот обмер над ним, Йоахим прикладом под скулу сбил его с себя


— Серёжка! — воскликнула Катя. — Каспер, побудь с тётей Зоей, — передала мальчика на руки Зойке.

Сама же Катя подбежала к раненому Сергею Смирнову. Какой-то немец ей на пути встал, — не мешай, — Катя оттолкнула немца. Склонилась над Сергеем, — всё хорошо, потерпи, — сняла с головы свой платок, прикладывая к кровоточащей ране на груди солдата. Агония солдата была недолгой. Катя пальцами закрыла ему веки.

И тут в неё снова начали тыкать дулом автомата. Катя поднялась и пошла в сарай. Внутрь сарая её втолкнули довольно грубо.

— Каспер, как ты? — подошла к мальчику, — не бойся, — обняла его, пригладив светлые волосы.

Цитата Brook ()
Раненных русских собрали в том самом сарае, кинув только сумку с бинтами


Катя и Зойка занялись ранеными солдатами. — Хоть бы спирт дали, — покачала головой Катя, перебинтовывая солдата.

Цитата Brook Йоахим Пайпер ()
ждал, когда к нему приведут мальчонку


Внезапно дверь открылась, и немцы забрали Каспера. — Куда вы его забираете!? Ты слышишь, что я говорю?? — бросилась на немца, но тот оттолкнул её грубо от себя, и Катя упала.






санитарка Зойка


— Да сдался тебе этот пацаненок? — помогла подняться Кате Зойка, — он среди своих. Ему с фрицами лучше будет.






Катя Вилкова


— Не правильно это, Зоя. Он ребенок. Кто знает, что они сделают с ним. Наговорят чего, а тот и поверит. С детства вырастят убийцу, — переживала Катя за невинную душу Каспера.

Катюшка что-то под соломой нащупала рукой. — Зойка, тут ящики какие-то, — Катя смахнула солому с одного ящика, сняла деревянную крышку, а там целый ящик гранат. — Нашим пригодится, — Катя закрыла ящик, припорошив сверху снова соломой.

Стала искать хоть что-нибудь в сарае, чем можно копать. Но приметила у одного из солдат в кармане деревянную ложку, — подойдет, — забрала, пока солдатик спал.

Катюша подошла к задней стене сарая, прислушиваясь, ходит кто там или нет, но тихо было. Тогда присела, начиная рыть деревянной ложкой подкоп.






санитарка Зойка


— Как жалко солдатиков. Бедные наши соколята, — оплакивала Зойка погибших бойцов. — Катька, ты чем там занята? Может, посидеть, переждать? Поймают же и уже убьют. Побереги себя, Катюша, — волновалась за медсестричку Зойка.






Катя Вилкова


— Лучше помоги, а не болтай. Они нас завтра все равно расстреляют всех или прям в сарае заживо сожгут. Не могу позволить немцам наши же медикаменты и припасы увезти на лечение их солдат.

Санитарки уже руками разгребали землю. Ночь сгустилась, когда подкоп был вырыт.

Катюша из того самого ящика набрала гранат, складывая их в сумку из-под бинтов. Вылезла наружу. Присела сначала, притихла, давая немцу пройти, что патрулировал территорию. А потом обежала сарай, открывая засов, выпуская Зойку и солдатиков, которые ходить могли.

Цитата Brook Йоахим Пайпер ()
Остальное Пайпер велел упаковать в грузовики для отправки обороне Берлина

Цитата Brook ()
С ним было… 6 грузовых автомобилей с провизией

Цитата Brook ()
14 средних танков


Тихо побежали к машинам. Времени у них было очень мало. Немцы побегут на первый взрыв. Распределили между собой гранаты, выдернули чеки, закидывая гранаты в кузова грузовиков с провизией и медикаментами.

Через несколько секунд раздались взрывы, а Катька с Зойкой и солдатиками побежали к танкам, хоть пару танков да подорвать.


ShollyeДата: Суббота, 12.05.2018, 13:57 | Сообщение # 81
Администратор
Оффлайн
«Настырный»
Сообщений: 568
Репутация: 256
Награды: 19



полковник Йоахим Пайперполковник Людвиг БайльшмидтКаспер Кальт

санитарка Зойкасанитарка Катярядовой Сергей Смирнов


Людвиг с остатками своего отряда спешил к Берлину вместе с силами полковника Пайпера. Их подразделения встретились пару дней назад. Разведка друг друга чуть не поубивала, пока не поняла, что с той стороны свои, а не русы. Байльшмидт спокойно наблюдал за взятием точки. Он отдал своих людей под командование Йоахима, а сам остался отлавливать беглецов. Никто не должен был уйти с захвата. Пленных и потом можно убить. Людвиг какое-то время отработал на фабрике смерти, напоминанием об этом была кокарда на фуражке — череп со скрещенными костями, поэтому полковник спокойно относился к смертям, но без необходимости старался никого не убивать. В лагерях был недолго. Да и пытался забыть то, что видел там. Он не садист, какими были там работники, он — воин. Фронт и война приветствовали его как родного.

Трусов или наоборот лихачей почти не было. Русские пытались защитить себя и свою стоянку. План Пайпера, как всегда, оказался молниеносным и результативным. Людвиг видел его в высших чинах, но знал, что друг хочет другого. Особенно сейчас, когда войну они проигрывают. Отдельные командиры не могут сражаться за всех. Пайпер и так тащил на своих плечах большой груз ответственности.

Людвиг стоял над группой выживших пленных. К нему подбежал с приказом солдат от Йоахима. Байльшмидт достал свой пистолет и направил в голову близ находящемуся солдату.
— Бьиес глупостьей /Без глупостей/.— Тихий и вкрадчивый голос. В доме, куда зашёл Пайпер, послышалась стрельба и взрывы.

Цитата Brook "JOACHIM" ()
Один приказ полковника Пайпера сменился на другой, что по уставу обязывал немецкого солдата открыть огонь по пленным при попытке к бегству.

Людвиг покосился на дом, а тут на него тот самый русский наскочил.— Огонь!— Приказал полковник охранникам.



Восстание захлёбывалось. Численное превосходство немцев давило русских. Один за другим люди падали на землю, кто мёртвым, кто раненым, кто трусом. Холодное спокойствие голубых глаз пробежалось по телам.

Schützen /охранять/,— словно псам приказал Байльшмидт своим людям рядом. Он побежал к дому, где увидел дерущихся. Пайпер был не промах и уложил безумного русиша.

Цитата Brook "JOACHIM" ()
Йоахим опирался на плечо писаря и плечо друга. Потребовал, чтобы его отвели на задний двор. Он хотел увидеть, чем там обернулась этот переполох.

Людвиг и писарь помогли Йоахиму подняться.— У меня не было выбора.— Дал краткий отчёт другу и равному по званию офицеру. Он вёл Пайпера к месту бойни. Приказ позаботиться о раненых не удивил. Людвиг кивнул солдатам, которые стали оттаскивать раненых, мёртвыми немцами и русскими занималась другая группа.

Цитата Brook "JOACHIM" ()
— Эти руссиши… Варвары и звери. — зацедил от боли сквозь зубы, опираясь на плечо своего друга офицера Людвига, — Я сказал, что их солдаты умрут, если они откроют стрельбу. — рассказывал, как дело было в доме, — И они всё равно выступили. Грязный сброд… — шипел, оглядывая побоище на поляне.

Слушал внимательно своего друга немец.— Русских сложно понять. То они готовы рисковать своими жизнями за незнакомые деревни, то поступают как сегодня. Не анализируй, Йохен. Голова сильнее разболится,— приметил и тот факт, что у друга разыгралась мигрень. Осмотрел мужчину внимательным взглядом.— Тебе бы к фельдшеру.— Прокомментировал состояние Пайпера, хотя догадывался, тот отправит врача к раненым, не дав себя осмотреть.— Могу сказать только то, что в Лагерях видел и не такие безумства.

Цитата Brook "JOACHIM" ()
— Наведите в доме порядок. Мальчика приведите ко мне. — распоряжался, — Я… мало знаю о детях, но я не оставлю его с этими дикарями. — отпустив офицера, подозвал к себе солдата с флягой и принялся жадно пить. Потом наклонился и обмыл себе голову. Всё постепенно прояснялось.

Покосился на Йоахима.— Мальчик?— Обернулся, увидев, как из дома выводят двух женщин и малыша.— Дети на войне…Он…похож на ангела.— Отметил вслух, а про себя подумал, что мальчик олицетворяет собой идеального арийского ребёнка.— Хорошо, мой друг. Я займусь этим. Отдыхай.— Через пять минут одина из светлых комнат в доме была вычищена и подготовлена для двух командиров.

Цитата Ангел-Я "KAТYA" ()
Катя подбежала к раненому Сергею Смирнову. Какой-то немец ей на пути встал, — не мешай, — Катя оттолкнула немца. Склонилась над Сергеем, — всё хорошо, потерпи, — сняла с головы свой платок, прикладывая к кровоточащей ране на груди солдата. Агония солдата была недолгой. Катя пальцами закрыла ему веки.

Людвиг преградил ей путь к упирающему безумцу, да только та и бровью не повела. *Вот ведь…* Но не препятствовал ей. Полковник позволял прощаться с друзьями и любимыми. Мягкотелость или сострадание — Людвиг не давал этому чувству названия. Просто сам был бы рад увидеть родное лицо перед тем, как Старуха заберёт его.

— Йетого Сьергею в общую /Этого Сергея в общую/.— Приказал одному из немецких солдат. Девушку поднял за локоть и впихнул в сарай к остальным.— — Бьиес глупостьей /Без глупостей/.— Осмотрел русских внимательно. Мальчик же с широко открытыми глазами смотрел на него. Людвиг олицетворял собой взрослый эталон арийца. Он получил высший бал по всем пунктам классификации и имел идеальную родословную. Дверь в сарай закрылась. Людвиг сначала решил проверить раненых своих. Разведка ушла вперёд. Он проводил их взглядом да только тогда пошёл за мальчишкой. Пусть это и ребёнок, но неизвестно, сколько времени он провёл с русскими, что те успели вбить в его голову.

Цитата Ангел-Я "KAТYA" ()
Внезапно дверь открылась, и немцы забрали Каспера. — Куда вы его забираете!? Ты слышишь, что я говорю?? — бросилась на немца, но тот оттолкнул её грубо от себя, и Катя упала.

— Тьебе ли нье фсё равньо?— Байльшмидт взял мальца на руки, оттолкнув назойливую русскую красавицу от себя. Он холодно посмотрел на неё, лежащую на земле, да вышел. Взял у фельдшера некоторые медикаменты и отправился к другу. Людвиг постучал в дверь и зашёл. Парнишку передал на руки Пайпера. Пока тот осматривал ребёнка, сам Байльшмидт осматривал Йохена. Без спроса, позволения и лишних слов немецкий офицер стал обрабатывать порез за ухом товарища, а потом посмотрел тому в лицо.— Не дело немецкому офицеру с таким лицом, разукрашенным русским, ходить. Ты либо сам займёшься собой, или это сделаю я. Решай.— Друг сделал выбор вполне ожидаемый.— Я на улице.— Сообщил и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь. Два солдата отдали ему честь и остались на стрёме.

Теперь нужно было позаботиться об расстановке сил. Русские могли скрываться в окружающей их местности и, дождавшись ночи, напасть. Раненых разместил в доме.

Людвиг изучил окрестности лагеря, да отметил три круга обороны. Три кольца защиты:
Первый (арьергард) — был вокруг дома. Это палатки пехоты, костры. Возле каждой палатки и костра было по трое вооруженных солдат.
Второй (середина) — состоял из оцепления грузовиков с провизией, медикаментами и прочим багажом, который использовался для нужд военных.
Третий (окраина) — танки с мотоциклами. Экипаж техники оставался возле своих боевых единиц. Башни танков смотрели через одного то во внутрь кольца обороны, то во внешнюю сторону.

Подумав немного, добавил и авангард за танковым построением. Солдаты залегли в кустах на земле без огня и палаток по двое. Они были вооружены биноклями и автоматами.
Полковник Байльшмидт присоединился к Окраине. Он забрался на один из танков, расположился поудобнее, да смотрел в темнеющее небо. Хотелось покурить, но не время и не место было. Огни арьергарда и так были слишком заметны. Под вечер ему принесли тарелку с похлёбкой и кружку с чем-то походим на чай.

Цитата Ангел-Я "KAТYA" ()
Тихо побежали к машинам. Времени у них было очень мало. Немцы побегут на первый взрыв. Распределили между собой гранаты, выдернули чеки, закидывая гранаты в кузова грузовиков с провизией и медикаментами.
Через несколько секунд раздались взрывы, а Катька с Зойкой и солдатиками побежали к танкам, хоть пару танков да подорвать.

Тишину ночи разрушили взрывы. Людвиг наблюдал, как один за другим взрывалась средняя линия обороны. Огонь от горящих машин осветил периметр словно наступали лишь сумерки. Тени бегали то тут, то там.

— Zerstöre! /Уничтожить!/— Приказал Байльшмидт. Автоматные и пулемётные очереди перекличкой пошли по кругу, когда к танкам стали приближаться люди. В огненном освещении Людвиг увидел ту самую девушку (Катя), которая и руководила всем. *Интересная девка.* Прицелившись, немецкий офицер выстрелил из своего личного пистолета в ту, которая начала недавнее побоище, с чьего таза начался расстрел пленных (Зойка). В грудь женщины попала пуля. Она разорвала сердце отважной русской. Катю же ударили в лицо и скрутили на земле.— Dieses Mädchen tötet nicht. /Эту девушку не убивать/.— Отдал быстрый приказ. Катю волоком потащили по земле. В этот раз Людвиг не позволил ей проститься с боевой подругой.— Wer wird sich ergeben — nicht zu töten. /Кто сдастся — не убивать./.Офицер послал одного из солдат доложить Пайперу ситуацию. Грузовики пытались тушить землёй да таскали из колодца вёдрами воду. Часть машин пострадала серьёзно. Другая осталась на ходу. Русским натиск удался лишь наполовину. Половина победы их, половина — немцев. Баш на баш. В итоге…ничего и ни у кого.



BrookДата: Суббота, 12.05.2018, 16:21 | Сообщение # 82
Администратор
Оффлайн
«Признатый афтар»
Сообщений: 1045
Репутация: 197
Награды: 32



полковник Йоахим Пайперполковник Людвиг БайльшмидтКаспер Кальт

русские пленные

немецкая боевая группа

Цитата Shollye — LUDWIG ()
Людвиг постучал в дверь и зашёл. Парнишку передал на руки Пайпера.

Йоахим отвлёкся от письма. Вытянул шею и произнёс в дверь вокально поставленным звонким голосом:
— Комм райн, /Войдите,/ — отнял ручку, не дописав слово своим красивым ровным почерком. Не смотря на то, что иногда запястье подрагивало, он был аккуратен.

Выпрямил спину, намереваясь встретить визитёра со всем вниманием.
— Гер Людвиг. — отложил карандаш, сдвинул стул и встал. Прихрамывая подошёл к сослуживцу и забрал с его рук ребёнка. Подсадил Каспера на левый локоть и отошёл от двери.

Цитата Shollye — LUDWIG ()
Пока тот осматривал ребёнка, сам Байльшмидт осматривал Йохена. Без спроса, позволения и лишних слов немецкий офицер стал обрабатывать порез за ухом товарища

Людвиг мешался, пока Йоахим всячески уклонял голову, пытаясь заправить рубашечку на ребёнке в его брючки.

Цитата Shollye — LUDWIG ()
потом посмотрел тому в лицо.— Не дело немецкому офицеру с таким лицом, разукрашенным русским, ходить. Ты либо сам займёшься собой, или это сделаю я. Решай.

Пайпер вздохнул на приставания Байльшмидта, но всё же был с ним согласен. Разбитое офицерское лицо вражеским кулаком не сильно вдохновляет солдат. Поэтому при высших офицерах всегда были даже портные, ни то что просто фельдшера.
— Я приведу себя в порядок, гер Байльшмидт. — пообещал полковник.

Цитата Shollye — LUDWIG ()
— Я на улице.— Сообщил и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.

Кивнул офицеру кротко и чётко, принимая уведомление. Проводил взглядом и вернулся к подопечному…

Каспер


ShollyeДата: Суббота, 12.05.2018, 17:05 | Сообщение # 83
Администратор
Оффлайн
«Настырный»
Сообщений: 568
Репутация: 256
Награды: 19



полковник Йоахим Пайперполковник Людвиг БайльшмидтКаспер Кальт

санитарка Зойкасанитарка Катярядовой Сергей Смирнов


Цитата Ангел-Я "KAТYA" ()
— Каспер, это не твой папа, — впрочем, Катя не могла знать точно.

— Майн.— Малыш верил в это. Он так хотел встретиться с папой…Да и никто ему теперь уже не скажет, кто его папа на самом деле. Ребёнок мокрыми глазами смотрел на Катю.— Майн.

Немецкий офицер держал мальчика за плечико. Его пыльная рука дарила тепло, только Каспер не поднимал головы и смотрел на тех, кто целился в него и папу. Неожиданно всё пошло прахом. Кальт ничего не успел понять. Вот только они стояли, как уже в следующий момент лежали на полу за столом. Звуки взрывов, стрельбы заставила Каспера ринуться к укрытию — за шторку, да только…

Цитата Ангел-Я "KAТYA" ()
Прыгнула, закрывая Каспера своим телом, закрывая ребенку уши от выстрелов и взрыва. С потолка на головы всех посыпалась штукатурка.

Его придавило. Катя защищала его от этого ужаса. Каспер плакал и звал маму, которая никогда к нему не придёт, но он этого не знал. Малыш прижимался к Кате, вцепившись в её рубашку своими кулачками. Он не видел, как переглядывалась девушка и его «папья».

Цитата Ангел-Я "KAТYA" ()
— Пошли, Каспер, пошли, — пришлось взять мальчишечку на руки, унося из этой комнаты.

Кальт уткнулся носиком в её грудь, пряча лицо и беспрерывно плакал и кричал, когда слышал выстрелы. Его маленькое сердечко билось с утроенной силой. Страшно. На улице же почему-то было тихо.

Цитата Ангел-Я "KAТYA" ()
— Каспер, побудь с тётей Зоей, — передала мальчика на руки Зойке.

Он не хотел отпускать Катю. Вдруг и она не вернётся? Но его передали Зойке. Эту женщину Каспер боялся. Он словно деревянная кукла сидел на её руках, не прижимался к женщине, но и не пытался освободиться. Малыш смотрел, как Катя закрывает глаза Смирнову.

Цитата Shollye "LUDWIG" ()
Мальчик же с широко открытыми глазами смотрел на него.

Когда они оказались в сарае, мальчик как можно дальше отошёл от Зои. Он приблизился к немцу и, закинув голову вверх, с открытым ртом смотрел на него. Тот был похож на него больше, чем папа, но…глаза этого были холодными, а у папы — тёплыми.

Цитата Ангел-Я "KAТYA" ()
— Каспер, как ты? — подошла к мальчику, — не бойся, — обняла его, пригладив светлые волосы.

— Катья,— обернулся к девушке.— Я…,— указал пальчиком на закрытую дверь, где скрылся немец.— будью такимь зе?— Спрашивал у взрослого. Катя и Зойка занялись ранеными. Малыш хотел помочь, но его отправили «посидеть и не мешать». Кальт отошёл от русских и присел на корточки, найдя какую-то палочку, да рисовал на земле.

Цитата Ангел-Я "KAТYA" ()
Внезапно дверь открылась, и немцы забрали Каспера. — Куда вы его забираете!? Ты слышишь, что я говорю?? — бросилась на немца, но тот оттолкнул её грубо от себя, и Катя упала.

Цитата Shollye "LUDWIG" ()
Байльшмидт взял мальца на руки, оттолкнув назойливую русскую красавицу от себя. Он холодно посмотрел на неё, лежащую на земле, да вышел.

От неожиданности вскрикнул, когда его взяли на руки, но заметив того самого дядю, притих. Мальчик оглянулся на девушку.— Катья!— Протянул к ней ручки.— Катья!— Испугался за неё. Вдруг она ушиблась. Только вот мужчина вынес его из сарая. Сначала побывали у дяди, который пах лекарствами, а потом…

Цитата Shollye "LUDWIG" ()
Парнишку передал на руки Пайпера.

— Папья!— Радостно заулыбался ребёнок. Он обнял мужчину. Спокойно стоял босыми ножками на бёдрах немца и не препятствовал своему осмотру. Мальчик смотрел на этих двух взрослых, так похожих на него самого. Удовольствие получал от прослушивания немецкой речи. Не все слова понимал, но…это не мешало ему улыбаться.




Каспер Кальт

Когда второй дядя ушёл, Каспер посмотрел в лицо Йоахима.— Папья, ти пьити. Мьёшно на мутти гоить /можно на мамином (языке) говорить/?— Спрашивал разрешения. Он не до конца понимал, что те в сарае и эти по разные стороны баррикады.




полковник Йоахим Пайпер

Оправив мундир и, поправляя воротничок, офицер опустился на колено перед ребёнком, чтобы утереть грязь с его щёчек. Он не понимал, что ребёнок пытался говорить, и заговорил с ним на чисто немецком языке:
— Я плохо понимаю тебя, малыш. — ответил ему, наслюнявив платок. Приподнял его подбородочек и стал утирать чёрную полосу на скуле, видимо, от дверного косяка.




Каспер Кальт

— Я могу говорить на твоём языке?— Повторил вопрос малыш. Он послушно стоял перед мужчиной, доверяя всецело.— Мама говорила. Ты придёшь. Заберёшь домой меня.— Не умел говорить сложными предложениями, но старался передать свои мысли.— Болит?— Показал на следы драки на лице немца.— Я знаю травку. Мама давала мне на синячки.— Ему так нравилось говорить на немецком.— Что ты делаешь? Что это?— Показал пальчиком на стол, где лежали бумажки и какие-то железяки




полковник Йоахим Пайпер

Офицер кивнул мальчику с интересом. Ему было интересно с ребёнком. У него в Берлине росла дочка, он только раз получил одно фото, ей было примерно столько же, сколько и Касперу. А тот снова заговорил про то, что его должны забрать. Йоахим не мог забрать чужого ребёнка, даже не зная о судьбе его родителей, но и оставлять тут тоже не мог. Решил, что нужно будет утром обойти окрестности и поспрашивать, мог ли кто-то приютить малыша, чтобы он оставался рядом с домом. Как бы Зигурд к нему отнеслась? Мужчина потупил взор и не смог ответить ребёнку. Схмурил брови. Послюнявил ещё платок и утирал уже серый мазок на его подбородочке. Мальчик тронул ссадину, Пайпер шикнул и поймал руку ребёнка, — Нет. Вовсе нет. — отмахнулся и убрал его ручку. Закончил с "умыванием". Глянул в сторону стола. — Пишу. — ответил просто. Взял ребёнка на руки, прошёл к столу и усадил его на стульчик. Мальчонку надо было чем-то занять. Он дал ему лист и вытащил из походного футляра карандаш. Потрепал по макушке и сел за другую часть стола. Жетоны и паспорта подвинул ближе к себе и прикрыл фуражкой.




Каспер Кальт

— Прости,— извинился, за неудобства. Ответа не услышал, но и вопрос уже свой забыл.— Я не умею. Писать.— Дал свой комментарий на занятие мужчины.— Я много ездить. Был в разных местах.— Когда его усадили за стол и дали лист и карандаш, мальчик не знал что с этим делать. Он повернул голову к Йоахиму, встал на стул ножками и посмотрел, что делает его «папа». Сел обратно и стал водить карандашом. Получались линии волной. Каспер пытался копировать строчки Пайпера, но не знал букв, поэтому просто линии. Он не мешал. Усердно выводил эти странные штучки на своём листе. Да вскоре ему надоело. Он слез со стула и прошлёпал босыми ножками к окошку.— А мама скоро придёт?




полковник Йоахим Пайпер

Офицер не знал, чем занять ребёнка и чем его развлекать. Это сложнее, чем завести собаку. Так странно подумал Пайпер глянув на малыша, стоящего у окна. Врать про маму не стал. Подумал и всё же честно признался ребёнку:
— Я не знаю. — начал беспокоиться, а вдруг придётся ребёнка брать с собой? — Каспер. Уйди оттуда. — с ещё большим беспокойством даже вытянулся в струнку. Он был абсолютно уверен, что у окна опасно даже ребёнку. Русскому Ивану всё равно, в кого он попадёт, стреляя в окно немецкого дома. В конце концов, сам встал и забрал ребёнка от окна, усадил на постель. Подумал немного, да достал из походной сумки чёрный футляр, а оттуда металлическую коробочку. Поднёс к губам и мелодично продул по нишам корпусам. Так привлёк внимание малыша и снова продул, уже сыграв несколько складных нот.




Каспер Кальт

Загрустил. Он скучал по маме. Мальчик смотрел на улицу, стоя на носочках. Там было много людей. Вдруг его подхватили на руки и усадили на постель. Кальт рассматривал мужчину, когда тот отвернулся к сумке, а потом на противоположной стороне стены увидел танцующие тени. Думал слезть с постели, но странный звук. Мальчик повернул голову к мужчине. Тот прикоснулся к брусочку металлическому губами и снова звуки. Глазки Каспера загорелись интересом. Он похлопал в ладошки апплодируя.— Красиво! Что это?




полковник Йоахим Пайпер

— Это губ-на-я гар-мош-ка. — произнёс он чётко, объясняя и показывая ее, как будто показывал пистолет на ладонях. Снова поднёс к губам и мелодично заиграл, чтобы раздразнить ребёнка, а потом отдал.




Каспер Кальт

Повторять слово за мужчиной не стал. С восхищением смотрел на немца и слушал. В его ручки попала диковинка. Без знаний и умений у него получалось выдавить из гармошки какофонию звуков. На просьбу быть потише, Кальт кивнул и дул уже не так активно и с большими паузами.



Мальчик очень устал. Он держал гармошку в ручке, да лёг на постели. Его не гнали. Было тихо и спокойно. Мерный скрип ручки Пайпера усыпляло. Каспер заснул. Спал не крепко — привычка, привитая ребёнку войной.

Цитата Ангел— Я "KAТYA" ()
Через несколько секунд раздались взрывы, а Катька с Зойкой и солдатиками побежали к танкам, хоть пару танков да подорвать.

Цитата Shollye "LUDWIG" ()
Автоматные и пулемётные очереди перекличкой пошли по кругу, когда к танкам стали приближаться люди.

Каспер подорвался с кровати. Ошалелыми глазами посмотрел на Йоахима, да спрятался под постелью, забившись к самой стенке.



BrookДата: Суббота, 12.05.2018, 21:41 | Сообщение # 84
Администратор
Оффлайн
«Признатый афтар»
Сообщений: 1045
Репутация: 197
Награды: 32



полковник Йоахим ПайперКаспер Кальт

полковник Людвиг Байльшмидт

русские пленные

немецкая боевая группа

Уже стемнело. Пайпер заканчивал с записями. Вот-вот дежурный солдат должен был принести ему воды, чтобы умыться. Дневальный офицер при Пайпере готовил свежий комплект формы. Та, что была сейчас на штурмбанфюрере, неприятно щекотала нос запахом русского мыла. Лишённое какой-либо парфюмерии, оно пахло так резко, что сушило в глотке. Даже пробивалось через налёт гари и пыли в носу. Кожа после него у Йоахима постоянно чесалась.

Но больше всего он переживал, чтобы Байльшмидт не донёс в штаб о его состоянии здоровья. Больше всего Пайпер боялся, что его комиссуют в тыл. Если погибать, то в бою, если не проснуться, то в траншее. Но ни как ни в тёплой постели пансионата вермахта.

Записав последнее имя, он отложил карандаш и потёр переносицу.

Цитата Ангел-Я — Обстановка в лагере ()
…раздались взрывы

Полковник вздрогнул от неожиданности, уронив руки на стол. Задел полупустой стакан воды. Успел отодвинуть стопку бумаг. Мундир, накинутый на спину офицера, слез с одного плеча. Пайпер вскочил со своего места, опрокинув стул, и бросился к окну. Инстинктивно придерживая ворот мундира у другого плеча, сунулся в окно без стекла.
— …шшшааайсе! — воскликнул он.

С тревогой глянул на ребёнка:

Цитата Shollye — KASPER ()
Каспер подорвался с кровати. Ошалелыми глазами посмотрел на Йоахима, да спрятался под постелью, забившись к самой стенке.

Лучшее место, чтобы укрыться. Он сам себе кивнул, отмечая, как опытен этот ребёнок. Поморщился да бросился в дверь, распахнув её.

Из раскалённой огнём черноты ночи в его лицо ударил горячий терпкий запах гари. Бензин, резина и дерево. Горели грузовики с ящиками! Была полночь, а пожарища по двору превратили ночь в горячий рассвет.


Истошный вопль на немецком, ор о тревоге и проклятья загремели в перебранку с автоматными очередями. Где-то там затрещал пулемёт.

Йоахим поспешил во двор сквозь едкую дымку, скинув мундир на пороге. Звонкий голос командующего легко перекрикивал шум огня и взрыва снарядов.


Цитата Shollye — LUDWIG ()
Офицер послал одного из солдат доложить Пайперу ситуацию.

К нему подбежал солдат и доложил, что пленные бежали из сарая и устроили череду диверсий. Это был второй побег русских за эти сутки. Возмутительно и невероятно! Полковник вскинул на округу взор, воспаленный от русского мыла, недосыпа и теперь съедаемый гарью. Больше всего он переживал за мотоциклы и танки… А потом за провизию, которую он должен был передать обороне Берлина.

Цитата Shollye — LUDWIG ()
Катю волоком потащили по земле. В этот раз Людвиг не позволил ей проститься с боевой подругой.

Пайпер заметил, как девушку тащили за волосы по земле, но из чувства справедливости не стал делать солдату замечаение.

Выстрелы стихли. Только шум огня и перекличка. Значит, где-то пал последний руссиш. Шуму убавилось.

Цитата Shollye — Обстановка в лагере ()
Грузовики пытались тушить землёй да таскали из колодца вёдрами воду. Часть машин пострадала серьёзно. Другая осталась на ходу.

Начиналась беготня по спасению уцелевшей техники и грузов.

Почти все медикаменты в ампулах разбились. То, что уцелело, Пайпер приказал переложить в железные ящики из-под истраченных снарядов. Так надёжнее будет. Навешали замков.

До самого утра шла ликвидация этой вероломной акции.

Полковник был возмущён этой «бесчестной войне». Как старомодный романтик он воевал и нападал открыто. Стенка на стенку, грубой и мощной силой. Что ни бой, то дуэль. Нигде не задерживаясь, как ураган, он мало имел дел с партизанами. И сейчас оказался не готов к такому ведению войны опытными партизанами.


Солнце ещё не показалось, но утренние сумерки уже растопили ночь.

После утреннего обхода писарь принёс список потерь. В итоге здесь Пайпер потерял 40 человек из 144 личного состава. На ходу было 3 грузовика из 6. Танки, к великому облегчению, тронуть не успели.


Как ему доложили, из взвода русских уцелела та девушка с повязкой медика (Катерина), наверняка, принадлежащей ни ей. В голове Йоахима не складывалось, чтобы медики так жестоко бились. И двое солдат. У одного были перебиты пулями ноги, другой с трудом удерживал ремнём внутренности в брюхе. Их обыскали, отняли ножи, сорвали опознавательные знаки на булавках, сорвали жетоны с верёвками, стянули сапоги, ремни, чтобы они не могли воспользоваться ими с целью побега. Так же завязали руки и ноги. Полковник счёл, что они в прошлый раз злоупотребили его снисхождением, и на этот раз он не позаботился о большем комфорте для них. Катьерыне связали руки за спиной, а ноги связали так, что ей едва хватало на шаг. Свалили на загороженном пустом загоне для свиней, покрыв сырую землю плотным брезентом. 5 дозорных немцев стояли на пять шагов от заграждения.

Когда всё утихло, Пайпер велел построить свободный личный состав, а сам прошёл в дом, привести себя в порядок.

Солдатам на дозорных постах было велено не покидать своих мест.

С Каспером сидел молодой солдат лет 19 со сломанной рукой. Он учил мальчика играть на гармошке. Бесполезное дело в этом возрасте, но всё же лучше, чем сидеть в тишине и слушать вопли и плач с улицы. Паренька на улицу не выпускали.

Йоахим складывал в сумку русского капитана их жетоны и паспорта. Тут ему в руки попались книжицы тех солдат, которые устроили беспорядки в его части. Прусс задержался на них.
Катье-рына Вил-кова, — прочитал вслух в одной книжке, делая везде непраивльные ударения. Потом перевёл взгляд на другую, залитую чем-то, прочитать смог только, — Зи-наи… -да? — предположил, а чернила с фамилией размыло. Зачем ему это было нужно? Скорее, интерес к русишам. Там же нашёл и паспорт дурного не-Ивана, — Сер-гей Смирнофф.

Никто из них не был высоким чином, и фамилиями не совпадал с командными офицерами. Это заставило задуматься. Прусс кое что вспомнил. Дотянулся до другой сумки, своей, выудил оттуда портфель, отстегнул перекидную крышку и достал несколько папок. Они были расфасованы правильно по теме и годам. Самые актуальные и важные сверху. Он вспомнил о письмах из штаба, которое распространялось по войскам, продвигающимся по территории СССР… Ещё раз ознакомился с ними.

Йоахим умылся, причесался, надел свежий комплект формы и вышел во двор в виде, подобающем офицеру Ваффе.

Рота пехотных солдат уже выстроилась в колонну 10х10 перед домом. Остальные ждали линией у выстроенной техники, готовой отбыть в любой момент. И ещё несколько стояли у загона с пленными. Больше Пайпер не терял бдительности и объявил боевую готовность №1. Это означало, что территория была под надзором, освещена и оцеплена.

Полковник осмотрел уцелевших, сделав несколько замечаний по личному виду солдат. Прошёл вдоль техники.

Сердце полковника кровью обливалось…

Пока солдаты устраняли замечания, Пайпер прошёл к ограждению с раненными. Положив руку на деревянную перекладину, посмотрел на уцелевшую троицу руссишей. С ними нужно было решить вопрос.

Так как медикаменты были уничтожены, нечего было дать ни своим обожженным, ни русским раненным. Всё, что было, это несколько бутылок горилки. Немного подумав, Пайпер дал приказ напоить всех раненных. Это немного облегчит боль. Бинтов больше не было. Один солдат наливал в стакан, другой, медик, подносил ко рту пленника и давал выпить до дна. Какую немцы могли оказать помощь, они оказали.

После этого Йоахим уселся за тяжёлый стол во дворе. На край положил сумку русского капитана, достал оттуда тонкую книжицу и велел привести девушку. Её посадили через стол напротив него.

Катьэри́на… Вилко́ва, — спокойно прочитав её имя по книжке с явным акцентом, познакомился с ней таким образом и поднял на неё глаза. Сложив руки перед собой на стол, он продолжил сдержанно, официально, не повышая голоса:
— Майе имья Йоахым Пайпэр. Штандартенфюрэр, — сообщил ей, — па фашему палкофник. /Моё имя Йоахим Пайпер. Штандартенфюрер, по-вашему полковник./ — даже предполагая, что эта «дикарка» ничего не знает об их военном этикете, он должен был провести эту «процедуру оформления» как положено:
— Йа имэю тчест гафарить с фами какк с камандыром кразной армийи, /Имею честь говорить с вами как с командиром красной армии,/ — потянулся в свою сумку и достал какой-то лист, карандаш, положил его на стол перед собой, — …паскольку фы прыняльи командэванье свайим отрятом. /…поскольку Вы приняли командование своим отрядом/ — пояснил ей, почему это происходит, и начал что-то писать в лист. Он не сомневался, что она не поймёт, что этим он отнёсся к ней серьёзно. Потому не стал продолжать с выказыванием, как он считал, положенных почестей противнику. Что-то начал писать, не поднимая на неё глаз:
— …Фы и фаши тофарысчи нанэсли усчерб армийи вэрмахта пры попыткэ к бэгстфу, фне прьамова бойа. /Вы и ваши товарищи нанесли ущерб армии вермахта при попытке бегства, вне прямого боя./ — как будто знакомил её с тем, что писал. Он помолчал какое-то время, а потом вдруг произнёс будто сам себе:
— …На тэриторыи майей страны йа ф прафэ бил отпрафыть фас ф лагэр длиа воэнноплэнных. /На территории моей страны я в праве был отправить вас в лагерь для военнопленных. / — офицер не поднял на неё глаз, чтобы скрыть некое сожаление. Он был солдатом, а не палачом. Продолжил писать, иногда делая задумчивую паузу. В итоге завершил письмо и выпрямился:
— Фы и фаши тофарысчи будьэтэ расстрэльяны сдэс. /Вы и ваши товарищи будете расстреляны здесь./ — спокойно поставил её в известность, взглянул на неё, стараясь не цепляться взглядом за эти задорные кудряшки, и отвёл взгляд в сторону писаря. Больше ничего не сказал.

Писарь поднёс личную печать Пайпера. Полковник поставил свою роспись и печать под текстом, в котором было запротоколировано его решение. После бойни в Мальмеди… он не знал, как очистить своё имя офицера, и впредь писали все такие приказы собственной рукой.

Лист пошёл в папку с приказами. Папка скрылась в его портфеле, а портфель в сумке. Он передал её писарю. Поднялся и надел фуражку.

Полковник был разочарован. При всём его стремлении блюсти, как сочли в штабе с началом компании на территории СССР, «наивные» заповеди…, сохранить честь офицера в войне с руссишами оказалось практически невозможно. Военный билет в нагрудном кармане обжигал, но прусский болван не сдавался.


Тогда ему этот документ показался сплетней. Стращанием для рекрута. Оказалось — нет. Йоахим вспомнил, как часть роты вместе с ним слегли с холерным заболеванием. Позже выяснилось, что это было из-за воды из колодца. После этого они тщательно кипятили или набирали только дождевую.

Пайпер был вынужден признать, что он беспечно недооценивает руссиша. Именно о таких, как он офицерах, и писали из штаба.


С этим полковник откланялся перед девчонкой, как перед командиром, и кивнул Байльшмидту привести приговор в исполнение.

гер Людвиг?
смертница?




Ангел-ЯДата: Воскресенье, 13.05.2018, 09:58 | Сообщение # 85
Мастер пера
Оффлайн
«Настырный»
Сообщений: 729
Репутация: 229
Награды: 23



Катя Вилкова


полковник Йоахим Пайперполковник Людвиг БайльшмидтКаспер Кальт


Цитата Shollye Каспер Кальт ()
— Катья,— обернулся к девушке.— Я…,— указал пальчиком на закрытую дверь, где скрылся немец.— будью такимь зе?


Катя обнимала Каспера, — я не знаю, малыш, — приглаживала его светлые волосы. Откуда ей было знать, каким вырастит этот мальчик. Да и не совсем поняла, что он хотел знать. Будет ли он похож на того немца внешне или же делами будет на того похож. Внешне они были схожи, но Катя не хотела, чтобы руки мальчика были в крови.

Цитата Shollye полковник Людвиг Байльшмидт ()
— Тьебе ли нье фсё равньо?— Байльшмидт взял мальца на руки


— Не всё равно! Представьте себе! — ответила Катя этому немцу, смотря тому прямо в глаза.

Цитата Shollye полковник Людвиг Байльшмидт ()
(Зойка). В грудь женщины попала пуля. Она разорвала сердце отважной русской


— Зойка!! — воскликнула Катя, останавливаясь. Но подбежать к подруге не успела…

Цитата Shollye Какой-то немец ()
Катю же ударили в лицо и скрутили на земле


Катю ударили в лицо прикладом автомата. Разбили нос. Медсестра потеряла сознание.

Цитата Brook ()
Катьерыне связали руки за спиной, а ноги связали так, что ей едва хватало на шаг. Свалили на загороженном пустом загоне для свиней


Очнулась Катя в загоне для свиней, связанная. Голова и нос болели. На лице осталась корочка запекшейся крови. Катя не сразу смогла разлепить губы, они склеились кровью, засохшей на них.

Девушка осмотрелась. Здесь с ней в загоне было еще два солдата, сильно раненые. Катя вспомнила о Зойке и на глаза навернулись слёзы. *Прости меня, Зоя*.

Цитата Brook полковник Йоахим Пайпер ()
велел привести девушку. Её посадили через стол напротив него


За ней пришли немцы. Подняли под локти с брезента и велели идти вперед. Катя шла медленно, еле могла передвигать связанными ногами. Её усадили за стол.

Цитата Brook полковник Йоахим Пайпер ()
— Катьэри́на… Вилко́ва, Майе имья Йоахым Пайпэр. Штандартенфюрэр, — сообщил ей, — па фашему палкофник. /Моё имя Йоахим Пайпер. Штандартенфюрер, по-вашему полковник


Главный начал представляться.

Цитата Brook полковник Йоахим Пайпер ()
— Йа имэю тчест гафарить с фами какк с камандыром кразной армийи, /Имею честь говорить с вами как с командиром красной армии,/ …паскольку фы прыняльи командэванье свайим отрятом. /…поскольку Вы приняли командование своим отрядом


*Командир Красной Армии? Я? Ну, немцы, ну выдумщики,* — Катя едва заметно улыбнулась.

Цитата Brook полковник Йоахим Пайпер ()
— …Фы и фаши тофарысчи нанэсли усчерб армийи вэрмахта пры попыткэ к бэгстфу, фне прьамова бойа. /Вы и ваши товарищи нанесли ущерб армии вермахта при попытке бегства, вне прямого боя


*Жаль не успели взорвать танки,* — подумала Катя. Но если немцы помрут с голоду, то их вылазка и смерть Зойки и других солдатиков была не напрасна.

Цитата Brook полковник Йоахим Пайпер ()
— Фы и фаши тофарысчи будьэтэ расстрэльяны сдэс. /Вы и ваши товарищи будете расстреляны здесь


Смотрела немцу прямо в глаза, не выказывая страх. Нельзя выказывать страх перед врагом. Смертельный приговор, вынесенный этим немцем, приняла достойно. Без слёз. Даже поднялась со стула, на котором сидела, выпрямив спину и чуть вздернув подбородок.

Цитата Brook полковник Йоахим Пайпер ()
С этим полковник откланялся перед девчонкой, как перед командиром, и кивнул Байльшмидту привести приговор в исполнение


Перевела взгляд на светловолосого немца (Людвиг). Это он убил Зойку. Забрал Каспера. И встал на пути, когда Катя хотела помочь Сергею. Теперь же этому немцу предстояло прервать и её жизнь…


ShollyeДата: Воскресенье, 13.05.2018, 16:04 | Сообщение # 86
Администратор
Оффлайн
«Настырный»
Сообщений: 568
Репутация: 256
Награды: 19



полковник Йоахим Пайперполковник Людвиг БайльшмидтКаспер Кальт

Катя Вилковадва полуживых русских


Байльшмидт был со своими людьми всё время. Техника и личный состав — сейчас, когда русские свиньи наступают, были ценны. Каждый. С повреждённых машин сняли всё, что могло пригодиться, убитых немцев похоронили в братской могиле. Людвиг наблюдал за захоронением со спокойным выражением лица. Наконец он мог закурить. Сказав краткую прощальную речь, развернулся и ушёл.

Цитата Brook "JOACHIM" ()
После утреннего обхода писарь принёс список потерь. В итоге здесь Пайпер потерял 40 человек из 144 личного состава. На ходу было 3 грузовика из 6. Танки, к великому облегчению, тронуть не успели.

Полковник перехватил писаря возле дома, где был Пайпер. Он первым прочитал его донесение и оценил ущерб. Хмурый и холодный немец смотрел на писаря внимательно, да отпустил.

Цитата Brook "JOACHIM" ()
Рота пехотных солдат уже выстроилась в колонну 10х10 перед домом.

Сам Людвиг стоял на крыльце дома. Он наблюдал за обходом роты. Его больше интересовало здоровье второго полковника, чем этот смотр. Байльшмидт был старше Йоахима и поопытней в военном деле. Хоть и были они друзьями, да только…если тот сляжет где-то по дороге, то отчитываться за гибель офицера ему. Но с другой стороны. Докладывать было почти некому. Кого сейчас будет интересовать состояние солдат, когда красная армия уже возле Берлина. Людвиг решил просто присматривать за Йоахимом. Если что, подставит тому своё плечо.

Цитата Brook "JOACHIM" ()
После этого Йоахим уселся за тяжёлый стол во дворе. На край положил сумку русского капитана, достал оттуда тонкую книжицу и велел привести девушку. Её посадили через стол напротив него.

Полковник распорядился о столе для Пайпера. Людвиг встал по правую руку от мужчины и смотрел пристально на девушку. Её имя и прочие регалии не интересовали немца. Зачем лишняя информация для палача. Она станет одной из тысяч убитых им. Его начищенная кокарда говорила о многом. Приказ на расстрел был подписан. Людвиг кивнул солдатам и те вытащили тех двух.

Цитата Brook "JOACHIM" ()
кивнул Байльшмидту привести приговор в исполнение.

— Eines Tages wirst du deinen eigenen Befehlen folgen müssen. /Когда-нибудь тебе придётся самому исполнять свой же приказ./
— Сказал тому, когда Пайпер проходил мимо. — Jetzt bin ich nah, und was wird passieren, wenn sie mich töten? Kannst du meinen Mörder Jochen erschießen? /Сейчас я рядом, а что будет, когда меня убьют? Сможешь ли ты пристрелить моего убийцу Йохен?/ — Байльшмидт достал из кобуры свой пистолет.

Цитата Ангел-Я "KAТYA" ()
Перевела взгляд на светловолосого немца (Людвиг). Это он убил Зойку. Забрал Каспера. И встал на пути, когда Катя хотела помочь Сергею. Теперь же этому немцу предстояло прервать и её жизнь…

Мужчин поставили на колени перед девушкой, чтобы те в последний раз могли посмотреть на неё.



Подошёл сначала к тому, у кого кишки выпадали из брюшины. Проявил милость, убив его первым выстрелом в голову. Тело повалилось на бок. Подошёл ко второму и тоже выстрел прямо между глаз. Холодный голубой взгляд поднял Людвиг на Катерину. Спокойным шагом подошёл к ней и встал за спиной. Освободил ей руки и ноги один из солдат, ибо не любил Байльшмидт такие без честные расстрелы.

Грубо толкнул диверсантку коленями в землю, перед ней встал лицом к лицу, выказывая таким образом уважение. Повернулся было к дому, отметив Пайпера, да заговорил со смертницей.— У тьебья буил шансь. Тьи и тфои льюди упустить его. Пьоследние слофо?— Позволил девушке выкрикнуть/прошептать/прорыдать/прохрипеть русскую браваду, как выстрел в голову прервал жизнь красавицы. Была бы она немкой или австрийкой или прусской, то Людвиг бы даже не прочь был за ней поухаживать. Война — войной, но простое человеческое не было ему чуждо.

Байльшмидту протянули тряпку, которой он вытер своё оружие от брызг, повернулся к дому. Встретились полковники глазами. Русских на этой стоянке больше не осталось.



Ангел-ЯДата: Воскресенье, 13.05.2018, 18:39 | Сообщение # 87
Мастер пера
Оффлайн
«Настырный»
Сообщений: 729
Репутация: 229
Награды: 23



Катя Вилкова


полковник Людвиг Байльшмидт


Цитата Shollye полковник Людвиг Байльшмидт ()
Подошёл сначала к тому, у кого кишки выпадали из брюшины. Проявил милость, убив его первым выстрелом в голову. Тело повалилось на бок. Подошёл ко второму и тоже выстрел прямо между глаз


Катя не смотрела, как убивали солдат. Она закрыла глаза. По телу бегала дрожь. Да, ей было страшно. Она дважды сглотнула, после каждого из двух выстрелов. Из-под опущенных ресниц по щекам потекли слезы.

Цитата Shollye полковник Людвиг Байльшмидт ()
— У тьебья буил шансь. Тьи и тфои льюди упустить его. Пьоследние слофо?


Ей развязали руки, толкнули. Катя упала, ободрав ладони об землю, ударилась коленями. Подняла голову, смотря в глаза светловолосому немцу. Катя плюнула ему под ноги, выказывая своё презрение. Это и было её последним словом.




Сообщение редактировалось Ангел-Я - Воскресенье, 13.05.2018, 18:43
Ангел-ЯДата: Понедельник, 14.05.2018, 12:07 | Сообщение # 88
Мастер пера
Оффлайн
«Настырный»
Сообщений: 729
Репутация: 229
Награды: 23



Лида Соколова


Она возвращалась из дальней деревушки. Вчера утром коза убежала, вот Лида и пошла её искать.



По дороге Лида собирала полевые цветы, сплела венок, надев его козе на рога.

Коза медленно пережевывала клочок травы, когда Лида внезапно остановилась. На её лицо и затылок были нацелены дула немецких автоматов.

Веревка, за которую Лида тащила козу, выпала из рук светловолосой русской девушки с двумя косичками. Лида подняла руки вверх.

Её привели к лазарету.... Она краем глаза видела мертвые тела... Девочка с косичками закрыла глаза, топая ногами, переступая через бугорки, не хотела видеть. *А Каспер?... Неужто они и его...* — думала о ребенке, что тоже жил здесь.

— Mein name ist Lida /Меня зовут Лида/ — назвала себя на их языке.

Страшны дядьки с пистолетами?


BrookДата: Понедельник, 14.05.2018, 15:02 | Сообщение # 89
Администратор
Оффлайн
«Признатый афтар»
Сообщений: 1045
Репутация: 197
Награды: 32



полковник Йоахим Пайперполковник Людвиг БайльшмидтКаспер Кальт

русские пленные

немецкая боевая группа

Полковник сегодня не сомневался в справедливости своего решения и приказа. Пока убирал документы в сумки, был спокоен и степенен.

Цитата Ангел-Я — KAТYA ()
Катя едва заметно улыбнулась.

Цитата Ангел-Я — KAТYA ()
Смотрела немцу прямо в глаза, не выказывая страх. Нельзя выказывать страх перед врагом. Смертельный приговор, вынесенный этим немцем, приняла достойно. Без слёз. Даже поднялась со стула, на котором сидела, выпрямив спину и чуть вздернув подбородок.

Он смотрел на эту руссишен партизанен и видел в её глазах решимость и бесстрашие. Оно было знакомым офицеру. С этим же огнём он кидался на передовые и ограждения, прорываясь лбом и грудью. Ни на минуту Йоахим не усомнился, что командирша осознанно принимала решение, как и сейчас осознанно принимала приговор.

Цитата Shollye — LUDWIG ()
Людвиг кивнул солдатам и те вытащили тех двух.

Убрав документы и передав их писарю, чтобы он унёс их в дом, сам Йоахим, натянул на голову фуражку. Поправил её за козырёк и шагнул от стола, чтобы соблюсти процедуру расстрела в присутствии командного состава. На 7-ом шаге от стола он пересёкся с исполнителем его приговора.

Цитата Shollye — LUDWIG ()
— Eines Tages wirst du deinen eigenen Befehlen folgen müssen. /Когда-нибудь тебе придётся самому исполнять свой же приказ./— Сказал тому, когда Пайпер проходил мимо.

Фраза оказалась неожиданной и заставила офицера остановиться. Он переменился в лице и уставился на сослуживца озадаченным взглядом. Байльшмидт упрекнул его в присутствии пленных и подчинённых?

Цитата Shollye — LUDWIG ()
— Jetzt bin ich nah, und was wird passieren, wenn sie mich töten? Kannst du meinen Mörder Jochen erschießen? /Сейчас я рядом, а что будет, когда меня убьют? Сможешь ли ты пристрелить моего убийцу Йохен?/ — Байльшмидт достал из кобуры свой пистолет.

Заострившийся, но не потерявший выдержки взгляд спрашивал. Пайпер развернулся к нему всем корпусом и шагнул навстречу. Встал к нему плечом к плечу, но глядя в сторону пленных.
— Passen Sie auf Ihre Rede auf, Herr Oberst. /Следите за своей речью, господин полковник./ — была скорее просьба к другу, чем замечание по субординации, — Solche Aussagen in Anwesenheit von Außenstehenden sind inakzeptabel. /Подобные высказывания в присутствии посторонних недопустимы./ — выказал своё беспокойство Пайпер, не скрывая, что его задели слова Людвига. На том сделал оборот с плеча и отошёл в сторону крыльца.

В генштабе руководство возводило Пайпера похвалами в медалях и назначениях. Они судили по докладам с мест боевых действий с результатами. Сердце мечтателя вело его вперёд, окутанного грёзами. Иногда ему это всё казалось одной большой игрой в шахматы по никому неизвестным правилам. Он и сам, порой не знал, как преодолел тот холм, прорвал то оцепление, откуда пришла очередная тактическая идея. Страх был сильнее здравого рассудка, и Йоахим сумел найти ему лучшее применение — сражаться, чтобы жить. Но только он сам и штандартенфюрер Байльшмидт знали, насколько истинно Пайпер не бессмертен, робок, и мягкотел в других вопросах. Эта смущающая истина делала прусского романтика уязвимым в глазах боевого немецкого реалиста.

Цитата Shollye — LUDWIG ()
Мужчин поставили на колени перед девушкой, чтобы те в последний раз могли посмотреть на неё.

Странные чувства испытывал Пайпер в этот момент. Как будто ничего не трогало его в этот момент, мысли были заняты планами, как и куда дальше, но за ухом, где под светлыми волосами пух ушиб, неприятно пульсировало.

Цитата Shollye — LUDWIG ()
Подошёл сначала к тому, у кого кишки выпадали из брюшины. Проявил милость, убив его первым выстрелом в голову. Тело повалилось на бок.

Цитата Shollye — LUDWIG ()
Подошёл ко второму и тоже выстрел прямо между глаз. Холодный голубой взгляд поднял Людвиг на Катерину. Спокойным шагом подошёл к ней и встал за спиной. Освободил ей руки и ноги один из солдат, ибо не любил Байльшмидт такие без честные расстрелы.

Цитата Ангел-Я — KAТYA ()
Ей развязали руки, толкнули. Катя упала, ободрав ладони об землю, ударилась коленями. Подняла голову, смотря в глаза светловолосому немцу. Катя плюнула ему под ноги, выказывая своё презрение. Это и было её последним словом.

Цитата Shollye — LUDWIG ()
Грубо толкнул диверсантку коленями в землю, перед ней встал лицом к лицу, выказывая таким образом уважение.

Процедуры умерщвления давались Людвигу с пугающе твёрдой рукой. Это ещё раз подтвердило, почему он нужен в этой роте, и почему гер Гиммлер рекомендовал его назначение именно к нему. Рейхсфюрер прекрасно знал недостатки и достоинства их обоих.

Цитата Shollye — LUDWIG ()
Повернулся было к дому, отметив Пайпера, да заговорил со смертницей.— У тьебья буил шансь. Тьи и тфои льюди упустить его. Пьоследние слофо?— Позволил девушке выкрикнуть/прошептать/прорыдать/прохрипеть русскую браваду

Пайпер непроизвольно сглотнул ком. В такие моменты он задумывался, для кого эти казни были показательны. Для враждебного местного населения в очередной чужой стране, или для него самого? Что война может быть нитолько верхом на танке, но и вот так, с пистолетом в руках перед связанным большевиком?

Цитата Shollye — LUDWIG ()
выстрел в голову прервал жизнь красавицы.

Едва ощутимо Пайпер вздрогнул от выстрела, списав это на утренний озноб. Он отвлёкся на какие-то мысли, и пропустил момент, когда девушка, запрокинув голову, пала на землю. Когда же Йоахим очнулся, то едва поймал себя на порыве отдать честь последним руссишам.

Цитата Shollye — LUDWIG ()
Байльшмидту протянули тряпку, которой он вытер своё оружие от брызг, повернулся к дому. Встретились полковники глазами. Русских на этой стоянке больше не осталось.

Полковник Пайпер дождался, когда Байльшмидт подойдёт к нему. Два офицера пересеклись. Пайпер перевёл пристыженный и такой выразительно взгляд светлых глаз на коллегу:
— Wenn du mir etwas zu sagen hast…, Herr Oberst, /Если вам есть что сказать мне…, господин полковник,/ — досадно поджимая губы в тонкую упрямую линию, — …erzähl mir das in einem persönlichen Gespräch. /скажете мне это при личном разговоре./ — поймал своим настаивающим взглядом холодный взгляд Байльшмидта. Больше ничего не стал говорить, рассчитывая, что его заместитель услышал его и примет к сведению образом, соответствующим просьбе командующего.

Отвёл взгляд на двор и отдал приказ начать сборы ответственной группе.

День...

Солдаты, что охраняли пленных, оттащили расстрелянных в тот же сарай, куда понесли трупы и остальных русских. Закопали подкоп, чтобы собаки не пробрались. Так Пайпер давал врагу возможность забрать своих, и передал солдату положить к телу Вилковой капитанскую сумку с документами.

Могилу с немецкими солдатами быстро стали засыпать землёй метрах в 200 от дома в поле. Двое солдат, кто росли на ферме, уселись в те же два трактора и стали быстро засыпать большую яму. Вещи убитых сослуживцев забрали их взводные, как и оружие. Они остались только в форме с именными жетонами и знаками отличия в петлицах.

Личный состав пехоты был разбит на группы, примерно по 10 человек:

Первая группа прошлась по уцелевшему транспорту, заполняя полные банки бензина, проверив его перед этим на качество. Полные под завязку те отяжелели, но это даст им возможность проделать путь без остановок. Ремонтная бригада начала быстрый техосмотр. Никому не было на руку, чтобы в пути кто-то заглох.

Вторая группа стала рубить под корень в окрестном пролеске кустарники и молодые деревца. Их привязывали плотной листвой на корпусы танков, превращая их в большой сноп, который сверху не отличить от настоящих кустарниковых зарослей. Деревянные стволы смотрели к земле и не торчали в стороны. Лохматые кучи загудели и затарахтели, чтобы проверить исправность двигателей.

Третья и четвёртая группа прошлась по фермочкам посёлка. Они собирали то, что бросили хозяева, когда пришли красноармейцы. Так они собрали провизии из долгохранящейся еды. Слили топлива с тракторов и мопедов. Фельдшеру снесли все медикаменты и найденные чистые простыни на бинты, да полотенца. Тут же согнали с округи и 5 фермерских грузовика на ходу и в хорошем состоянии — взамен трёх выведенных из строя. Они были без каких-либо опознавательных меток, ведь это была гражданская техника. На неё и сгружали то, что находили в брошенных домах и усадьбах. Покрыли местным потрёпанным брезентом вместо армейского. Сверху на один накидали лёгких снопов соломы, свисающей с бортов, чтобы со стороны казалось, что это транспорт с сеном; на второй — заложили всё вязанками дров; На третий наставили ящиков с овощами; четвёртый с тряпками просто накрыли брезентом; пятый закидали хозяйственной ветошью. Распределяли провиант поровну, вперемешку одного с другим, что могло ехать вместе, чтобы уровнять вес всех грузовиков. Поэтому один грузовик был нашпигован тем, что могло обеспечить один взвод на какое-то время самым необходимым. Несли всё, что могло пригодиться на фронте, и что могло пригодиться красноармейцам, что были уже на подходе. Им дали приказ выдвигаться первыми по обычным гражданским дорогам, каждому по разной ветке и с разной скоростью. Они выглядели как гражданские фермерские поставки, а не военные.

Пятая, шестаяи седьмая группы — предпринять меры оборонительного характера, препятствующие продвижению сил противника по территории Германии к Берлину. Им далось работы большего всего. Они на дальнем поле у подковы леса, откуда был подход сил противника пилили кустарники в разных частях поля и леса, чтобы не было заметно. Подвезли на уцелевшем военном грузовике снятые двери, разобранные стены сараев, отдельные доски. Сколачивали, рыли рвы, заложили минные поля. Чтобы препятствовать продвижению противника, они приготовили ямы на поле между лесами и посёлком. Ловушки для тяжёлой и лёгкой техники противника, разбросанные по полю. Они были прикрыты досками, сверху засыпанными землёй и травой. Танкам придётся тяжко, если заваляться на бок или носом целиком, гесеницам сложно их будет вытащить. Грузовикам придётся не легко, если проваляться даже наполовину и погнут оси. Конечно, это мало испортит технику, но заставит противника задержаться. Это время. Выигранное время — было дорого.

Пока группы работали, часть постовых патрулировали окрестности вокруг мест работы, высматривая советских лазутчиков. Было разрешено без предупреждения открывать огонь на поражение.


На приготовления ушёл целый день не прекращаемых работ. Вся техника и немецкая и остатки красноармейской были готовы тронутся с места в любой момент.

Вечер...

Для пущей правдоподобности поле на алом закате подожгли. Зарево пожарища мастерски слилось с уходящим румянцем заката, а густой дым сошёл под проплывающие грозовые тучи. Гроза гремела и заливала дождём всю ночь, размывая следы и прибивая сажу к земле.

Утро...

С первыми лучами солнца, когда ночь отступила с посёлка, ответственные солдаты прошли на выжженное поле. Прикопали то, чтобы размылось. А уходя, следом оставляли ловушки и минные растяжки.

Утро...

Вся рота Пайпера после тяжёлой работы немного отдохнула ночью и готовилась моральная к долгому броску из провинции к столице.




ВиллиКурт

Они шли по осмотру окраин по распоряжению штандартенфюрера Байльшмидта, когда вышли из-за дома и увидели девочку-подростка с козой. Оба в лице переменились. Руки сразу вспомнили про автоматы. Они прижались плечом к плечу, озираясь по сторонам, и опасаясь, что это засада… Потом стали приближаться к ней.

Цитата Ангел-Я — ЛИДА ()
По дороге Лида собирала полевые цветы, сплела венок, надев его козе на рога.

Коза медленно пережевывала клочок травы, когда Лида внезапно остановилась. На её лицо и затылок были нацелены дула немецких автоматов.

Они зашли из дом, с дальнего угла от неё. Вилли прижался к стене, а Курт пошёл первым. Он широким шагом вышел из-за угла и встал перед ней, наставил дуло автоматов. Его взгляд дёргался то на девочку, то по сторонам, ожидая, что откуда-нибудь кто-нибудь выскочит.

Обглядел её платьице, тощие ножки, пустые руки. Посматривал на неё глаза.

Цитата Ангел-Я — ЛИДА ()
Веревка, за которую Лида тащила козу, выпала из рук светловолосой русской девушки с двумя косичками. Лида подняла руки вверх.

Вилли заходил с другой стороны от девчоки, чтобы проверить козу. Бывало, что их минировали. Зачем-то ткнул козу автоматов в бок и отшатнулся. Словно проверял, живая жующая скотина на самом деле ли она? Но та только бебекнула и переступила копытами, отворачиваясь от него. Торчащий хвостик свечкой показался ему. Он опасливо подхватил верёвку и повёл козу за собой.

Курт подталкивал девочку в спину дулом автомата и отступал на шаг назад, чтобы держать расстояние. Они шли к тому дому (лазарету) на окраине у поля, где сначала обосновались русские, а потом и командный состав их роты. Это было удобно, в случае чего сразу сниматься и гнать от посёлка в нужное напрввление, не спотыкаясь о дома и калитки.

Цитата Ангел-Я — ЛИДА ()
Её привели к лазарету.... Она краем глаза видела мертвые тела... Девочка с косичками закрыла глаза, топая ногами, переступая через бугорки, не хотела видеть. *А Каспер?... Неужто они и его...* — думала о ребенке, что тоже жил здесь.

— Mein name ist Lida /Меня зовут Лида/ — назвала себя на их языке.


На неё смотрели солдаты, вернувшиеся с докладом по провизии:


Было в этих взглядах что-то противоречивое. Этот отряд был из молотых ребят, едва закончив школу, или даже с первых курсов. Их отряд был учебным, они держались от прямого боя по тылам. На девочку смотрели и с интересом, и с каким-то недобрым помыслом.

Во двор вынесли тела немецких солдат, которые не пережили ночь после ранений и тяжёлых ожогов. Количество живых и убитых сошлось, никого не потеряли.


Пайпер вышел из дома на крыльцо подышать и умыться перед дорогой. Стоял в белой рубашке и расстегнутом мундире. Он спускался с крыльца, когда привели ещё одного ребёнка. Офицер поморщился досадно, прищурил глаза от утреннего солнца, и вздохнул. Переговорился о чём-то с задержавшими её солдатами и спустился с крыльца.

— Брин де киндер зум эссен. /Принесите детям поесть./ — решил в сторону одному солдату и подошёл к девочке, — Йоахым, — просто представился в ответ и чуть наклонился к ней, припадая на разнывшиеся ночью ноги, — С кэм ти сдэс, Лида? /С кем ты здесь, Лида?/ — спросил у неё с опаской и намерением, куда-то пристроить, — Ти руссиш? /Ты русская?/ — спросил, не совсем поняв в гоготе солдат, гурящих и смеющихся в стороне, слышит ли он акцент, или это всего лишь дикция, или ему послышалось. Девочка была похожа на немку. Светлые волосы, голубые почти небесные глаза, но личико у неё было миловидное, редкое для грубоватых на лицо немок. Йоахим повидал разных женщин в Италии, в Польше, Украине, видел русских.

Он заподозрил, что в сарае мог лежать кто-то из родителей. Да какой родитель только мог с собой взять ребёнка на войну в чужую страну? Они собирались выезжать через час, и брать с собой детей ему было совсем несподручно. Они обуза.

Офицер обернулся на крыльцо, где скрипнула половица. Это был Каспер. Он протянул к нему руку и за плечо легонько направил к столу во дворе.
— Эсли голотна. /Если голодна./ — жестом тоже предложил ей подойти к столу, где тощий полевой повар в форме, с засучёнными руками и белом фартуке, ставил походные тарелки для полковников и командиров взводов.

Августу было под 40. До войны он работал в тюремной столовой, и готовил… можно сказать ужасно, и от слова «совсем». Когда провизии было мало, одна крупа и вода… Простую почти постную кашу всё время приходилось спасать чем-то ещё. Овощами, хлебом, специями, частью дневного пайка.


Но сегодня им повезло. На стол ставили тарелки со свежей мешаниной из овощей с мясом, что нашли в брошенных домах. Полевые котлы стояли тут же перед домом в окружении голодной солдатни. Все забвено ждали чего-то настоящего и съестного.


Пахло так, что голодные солдаты пошатывались и облизывались в очереди. Кормили отдельными взводами. Пока одни ели, другие дежурили на постах и захлёбывались слюной, наблюдая за ним, верхом на танках, где заканчивали смазки гусениц перед выездом.

Неопознанная светловолосая девочка?
Каспер





ЖРЕБИЙ НА ПЕРСПЕКТИВУ:

Удалось ли немцам провести приготовления незаметно?
— ДА (чёт 4)

Могут ли к девочке приставать немецкие солдаты?
— ДА (чёт 6)
Могут ли немцы взять девочку с собой?
— ДА, дети поедут в медицинской легковушке (чёт 2)

Путь от посёлка пройдёт без проблем?
— НЕТ (нечёт 3)

Офицеры пострадают?
— ДА (чёт 2)

Всё ли довезут до Берлина?
— Половину, вся провизия достанется Красной Армии, но боевая техника дойдёт (альт. 3)


Ангел-ЯДата: Понедельник, 14.05.2018, 16:32 | Сообщение # 90
Мастер пера
Оффлайн
«Настырный»
Сообщений: 729
Репутация: 229
Награды: 23



Лида Соколова


полковник Йоахим Пайперполковник Людвиг БайльшмидтКаспер Кальт

Вилли — Курт


Цитата Brook Немецкие Солдаты ()
На девочку смотрели и с интересом, и с каким-то недобрым помыслом


Лида опустила взгляд, смотря себе под ноги, чтобы не смотреть на молодых солдат и не провоцировать их лишний раз. Она догадывалась, о чём они думают. Сердечко и так замирало от страха, а тут еще недобрые помыслы отражались в глазах солдатни.

Цитата Brook Йоахим Пайпер ()
— Йоахым, — просто представился в ответ и чуть наклонился к ней, припадая на разнывшиеся ночью ноги


А вот на высокопоставленного офицера Лида посмотрела. У него были добрые глаза.

Цитата Brook Йоахим Пайпер ()
— С кэм ти сдэс, Лида? /С кем ты здесь, Лида?/


— Ich bin allein hier /Я здесь одна/ — ответила Лида тихо, в открытую уже не смотрела на Йоахима, но поглядывала на офицера.

Цитата Brook Йоахим Пайпер ()
— Ти руссиш? /Ты русская?/


— Österreichische Mutter. Papa russe. Sie wurden getötet. /Мама австрийка. Папа русский. Их убили./ — Отвечала офицеру на немецком языке.

Цитата Brook Йоахим Пайпер ()
Офицер обернулся на крыльцо, где скрипнула половица. Это был Каспер


— Mein Casper! /Мой Каспер!/ — облегченно воскликнула девушка, увидев мальчика.

Цитата Brook Йоахим Пайпер ()
— Эсли голотна. /Если голодна./ — жестом тоже предложил ей подойти к столу


— danke euch /Спасибо вам/ — Лида кивнула, пошла к столу.

Обняла Каспера. — Geht es dir gut? Wurdest du gefüttert? Bist du verletzt? / Ты в порядке? Тебя кормили? Ты не ранен?/ — Лида рассматривала мальчика. Он ей был, как младший братик. Но личико мальчика было чистенькое, щечки румяные. Лида только на ручках нашла несколько царапин. Она разговаривала с Каспером на том языке, который был ему более привычен.

— Давай кушать, — тихо сказала уже по-русски, присев на скамейку и посадив мальчика к себе на колени. Зачерпнула ложкой каши, поднесла к губам Каспера, — кушай, кушай, мой хороший, — шептала ему на ухо. Сама же Лида вцепилась зубами в ломоть хлеба, жуя усердно, откусывая раз за разом, как будто сейчас этот кусок у неё отнимут.


Игровая » СЦЕНА » Банкетный зал » День Победы (9 мая (1941-1945 гг.))
  • Страница 6 из 8
  • «
  • 1
  • 2
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • »
Поиск:
Новый ответ
Имя:
 
Код безопасности:

ELITE GAMERS TEAM | ролевой фанфикшен © 2024
© 13 июля 2011 г. на Tv-Supernatural.Ru | © 20 августа 2015 г. на VK.com | © 26 февраля 2017 г. на Ucoz.ru

 

uCoz