20.05.2018 «Кубик судьбы» в игре
26.02.2018 I-ая годовщина сайта!
31.12.2017 C Новым Годом, команда!
12.11.2017 Набор в команду и свободные...
22.10.2017 Музыкальный проигрыватель
21.10.2017 Собственный хостинг mp3
12.10.2017 Этюд "Белый танец"
01.10.2017 Чак Шорли - вершитель судеб

[Музей] 04.05.2024, 02:34
 Привет! Как дела? от GichardAnype 
[Банкетный зал] 04.05.2024, 01:01
[Банкетный зал] 29.04.2024, 07:43
 Постовая бронь от Cyharlesmuh 
[Запись на игры] 27.04.2024, 01:54
[Полигон] 21.04.2024, 19:27
 Энциклопедия от Sowndkx 
[Музей] 18.04.2024, 04:55

 темы с ответами  новые посты
 
_
            Игровой мини-чат
[ Обновленные темы · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 7 из 8
  • «
  • 1
  • 2
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • »
Модератор форума: Shollye, Mia111  
Игровая » СЦЕНА » Банкетный зал » День Победы (9 мая (1941-1945 гг.))
День Победы
EGTДата: Вторник, 09.05.2017, 05:40 | Сообщение # 1
Друг
Оффлайн
Посты Гейм-мастера
«Назойливый»
Сообщений: 210
Репутация: 1000
Награды: 2


.
ShollyeДата: Среда, 16.05.2018, 19:28 | Сообщение # 91
Администратор
Оффлайн
«Настырный»
Сообщений: 568
Репутация: 256
Награды: 19



полковник Йоахим Пайперполковник Людвиг Байльшмидт

немецкие солдаты

Цитата Brook "JOACHIM" ()
— Passen Sie auf Ihre Rede auf, Herr Oberst. /Следите за своей речью, господин полковник./ — была скорее просьба к другу, чем замечание по субординации, — Solche Aussagen in Anwesenheit von Außenstehenden sind inakzeptabel. /Подобные высказывания в присутствии посторонних недопустимы./ — выказал своё беспокойство Пайпер, не скрывая, что его задели слова Людвига. На том сделал оборот с плеча и отошёл в сторону крыльца

То, что задел младшего и теперь уже единственного из братьев Пайпер, понял. Людвигу было не столь важно, как этот их разговор оценят их солдаты. Байльшмидт отметил, что был не прав, сказав это не шопотом, но Пайпер забывал, что они оба одного ранга и не подчиняется Люц Йохе. Мужчины схлестнулись взглядами, но смолчали. Говорить будут с глазу на глаз. Людвиг ощутил неожиданно желание покурить, но сигареты у него кончились.

Цитата Brook "JOACHIM" ()
Пайпер непроизвольно сглотнул ком. В такие моменты он задумывался, для кого эти казни были показательны. Для враждебного местного населения в очередной чужой стране, или для него самого? Что война может быть нитолько верхом на танке, но и вот так, с пистолетом в руках перед связанным большевиком?

Эфект нужный был достигнут. Людвиг показывал Йоахиму изнанку военных операций. Да, он сам и наступал, и захватывал, но и подчищать приходилось за другими. "Германия", как звали своего командира его люди, побывал и захватчиком и обороняющимся, палачом и жертвой вскоре станет, не сомневался в этом. Байльшмидт, когда мог и был рядом, оберегал Пайпера, обагряя свои руки в крови врагов и штрафников. Германия в его лице была суровой и жёсткой. Великодушия Йоахима не хватало Люцу. Эти двое были схожи, но разнились. Странная вот такая игра их судеб и характеров. *Берлин.* Именно там началась их история…

Цитата Brook "JOACHIM" ()
Когда же Йоахим очнулся, то едва поймал себя на порыве отдать честь последним руссишам.

*Ты слишком мягок с ними. Это руссы! Побывал бы ты подо Ржевом, под Сталинградом или Москвой.* Нет, Людвиг встречал достойных противников, достойных русских, слышал и от других это, но Эти…были глупы по его мнению. Байльшмидт посмотрел на тело убитой Катерины. Потеряли всех людей из-за…бессмысленной бравады. Побег удался им но вместо того, чтобы идти к партизанам, решили погеройствовать. Люц протирал с любовью своё оружие, да двинул же к полковнику.

Цитата Brook "JOACHIM" ()
— Wenn du mir etwas zu sagen hast…, Herr Oberst, /Если вам есть что сказать мне…, господин полковник,/ — досадно поджимая губы в тонкую упрямую линию, — …erzähl mir das in einem persönlichen Gespräch. /скажете мне это при личном разговоре./ — поймал своим настаивающим взглядом холодный взгляд Байльшмидта. Больше ничего не стал говорить, рассчитывая, что его заместитель услышал его и примет к сведению образом, соответствующим просьбе командующего.

— Ja. Ich verstehe, Ger Oberst /Да. Я понял Вас, полковник./— Кивнул. — Gestatten Sie mir, mich zu verabschieden, Ger Oberst. /Позвольте откланяться, полковник./— По всем правилам сообщил о желании покинуть сейчас Пайпера Байльшмидт. Он был холоден. Ледяные голубые глаза смотрели в такие же голубые друга. Словно зимнее и летнее небо. *У Хорста тогда получается было осеннее светлое небо.* Подумалось вдруг. Эта неожиданная грусть отразилась в его взгляде. Заметил её Пайпер или нет…не знал немец. Будучи равным с ним по званию, не дожидался ответа. Люц развернулся на пятках и пошёл в сторону.

Каждый из личного состава получил назначение на работы. Раз его друг взял на себя бумажную работу, Людвиг занялся инспектированием некоторых групп. С первой осмотрел уцелевший транспорт, наблюдал за квалификацией солдат. Танкисты, разумеется, имели фору, но простые водители…были манёвреннее и активнее. Это сравнение людей с машинами очень понравилось Байльшмидту. К удивлению, отметил и то, что не мог бы различить своих людей от людей Пайпера, если бы был пришлым офицером. Дисциплина, умения, взаимодействие. Два полка слились в одну армию. Байльшмидт не спешил становиться в их главе, отдав это право Йоахиму, а сам став его замом, но…необходимо было уладить некоторые моменты. *Не сейчас. Позже.* Дал себе установку.

Часть людей занималась камуфляжем починенной техники. Их задумка и исполнение понравилось полковнику. Немец похвалил людей. Оценка руководством за старания всегда повышает производительность и доверие к командованию. На этом машины оставил Людвиг и двинулся вслед за группами, которые пошли по посёлку.

В одном из домов Люц обнаружил вместе с поваром и врачом погребок. Многие бутылки были разбиты или же употреблять было нельзя содержимое. Док проверил все ёмкости. Одну бутылку Август спрятал сразу в своей суме, спирт врач забрал для раненых, а Людвиг взял бутылочку крепкого пива. Так хотелось ощутить тот почти забытый вкус. Чего именно…не знал немец. Ни одно словно не подходило сейчас к тому, что он чувствовал, ощущая бутылочку пива в руке.

Следить за оборонительными группами не стал. Не должен командир быть везде, но должен знать всё. До позднего вечера Людвиг занимался работами на улице. Но откладывать разговор было больше нельзя. Им нужно поговорить. За те три дня, что их полки соединились, Пайпер и Байльшмидт почти не говорили.

Люц прошёл в дом. Кивнул охране возле комнаты Пайпера и постучал. Открыв дверь, прошёл внутрь, после разрешения.




полковник Людвиг Байльшмидт

— Мне есть что сказать. Думаю, как и тебе. Но прежде…,— подошёл к столу Пайпера и, вытащив из под форменного кителя бутылку, поставил на поверхность.— Смотри, что нашёл . Тебе нельзя, но пригубить-то точно хочется да?— Улыбнулся. Теперь, когда они были наедине… Люц вдруг повернул голову в сторону.— Мальчишка…,— Каспер спал на постели у стенки.— Что ты будешь с ним делать?— Байльшмидт достал из кармана свой складной нож. С щелчком лезвие выскочило из рукояти. Металл поблёскивал в свете свечи на столе. Слова "Gott mit uns / Бог с нами" сейчас насмехались над немцем. Бог оставил его страну уже давно. Ножом поддел крышку бутылки, да открыл. Без вопросов налил в кружку, в которой наверняка была раньше вода, налил немного пива и поставил перед Пайпером. Сам отпил из горла.— Как я люблю Бок-бир,— аж облизнулся.— Можешь не пить. Просто если бы я делал это в одиночестве, но уже походило на алкоголизм, а за него сам знаешь что у нас положено.— Невесело хмыкнул.




полковник Йоахим Пайпер

Пайперу выпала возможность побыть в роли отца. Он иногда задумывался об этом. Он будет так же хорош как командир? Сможет ли быть под стать собственному отцу? Он так редко и мало видел Зигурд и малышей, что часто сомневался в этом. Хотя многие офицеры и так завидовали его возможности пригласить жену в расположение части.

Пока мальчик Каспер занимался какими-то своими детскими делали, Йоахим расстелил две постели. Одну отвёл ребёнку. Из того белья, что было в шкафчиках — свежее постельное нашлось. Он постелил, взбил подушку. Развернулся к Касперу. Оказалось небольшой проблемой отобрать игрушки и взять мальчика на руки. После некоторых уговоров взрослого военного с ребёнком, он всё же смог подвести того к тазу с водой. Умыть личико, ножки. Найти сменное детское белье и уложить ребёнка на постель. Однако, на этом операция "всем спать" не закончилась. Пара ясно-голубых глаз уставилась на него с ожиданием. Не сразу мужчина понял, что от него ждут... колыбельную. Пайпер оглянулся на дверь, окно... Присел на край кровати, прочистил горло, покашливая в кулак... Да вспомнив, что ему пела мама, начал. Тихим, но чистым на ноты и звук голосом. Фразы и слова, которые ему не вспоминались, заменялись мелодичным "МмМмммМ", "АааааААаА...", с монотонным похлопыванием по одеяльцу. Когда же малыш засопел, офицер с облегчением и каким-то хорошо известным ему чувством успеха, поправил одеяло.

В дверь тут постучали. Йоахим забеспокоился, что это разбудит Каспера, но тот уже не реагировал на простые звуки. Тогда, рискуя разбудить его сам, Пайпер произнёс не громко, но ясно:
— Войдите.

Вошёл Людвиг. Цели визита была объявлена с порога. Значит, разговору быть. И Йоахим был к нему готов. Даже если ему сейчас укажут на его изъяны. Однако, оппонент пришёл с бутылкой. Это очень даже заинтересовало молодого полковника. Что он такого сейчас услышит, что требовалось предварительно смочить спиртным. Это было нужно, чтобы задобрить его, или придать смелости Людвигу? Но Пайпер знал, что Байльдшмидт не из тех, кому это нужно. Или это истина, но ни сегодня?

— Стало быть, дуэли не будет? — переспросил его и, подумав, добавил, — Серьёзно? — немного подтрунивал над серьёзным офицером, — Я ни настолько мягкотел, как Вы думаете, гер Людвиг. — встретил его официально, но не забывая поддержать своё достоинство.

Перевёл взгляд на ребёнка за своей спиной. Держа голос спокойным и не совсем уж тихим:
— Я не оставлю его здесь. Заберём с собой и передадим в руки первой же женщины, которая сможет позаботиться о нём. — так рассчитывал Пайпер. А сам наблюдал, как Людвиг наполняет кружки. Поднялся с кровати,
— Уговорили. Я смочу свои усы в пивной пене. — согласился так составить ему компанию, — С кем имею честь? — спросил Пайпер, — В качестве кого Вы здесь, гер Людвиг? — так спрашивал о тоне их встречи.




полковник Людвиг Байльшмидт

Людвиг сел на стул перед столом, снова пригубив из бутылки крепкого пива.— Дуэли? Это приказ?— подтрунивал в ответ над молодым полковником. Люц вздохнул глубоко. Пайпер никогда не умел расслабляться в казино.


Хоть и тот и обратился к нему по имени, но вежливым обращением, как казалось немцу, перечеркивал их дружбу уже многие годы.

— Да…,— протянул мужчина, смотря на маленького мальчика.— У тебя своих уже трое.— Кальт его не особо интересовал.— Смотри, чтоб не привязался к тебе. Дети, они словно щенки. Первые три месяца для щенка – это период, когда человек, которого он видит чаще всего, автоматически становится его хозяином.— Людвиг прекрасно разбирался в собаках. При нём было трое немецких овчарок когда-то…Вопрос об идентификации вернул Байльшмидта в здесь и сейчас.— В качестве Люца, твоего друга.— Ответил устало. Он снял фуражку и положил на стол. Хмурый взгляд уставился на Пайпера.— Я могу и изменить тон беседы, если гер полковник прикажет.— Холодные зимние голубые глаза вонзились в летние и тёплые голубые глаза Йоахима.

— Мы одного ранга. То, что я отдал тебе своих людей не значит, что я подчинился.— Смотрел прямо и не отводил взгляда.— Нет, я понимаю, что у змеи для выживания не может быть две головы. Армия из наших полков должна иметь одного командира. Я полностью доверяю тебе вести нас вперёд.— Замолчал вдруг. Каспер заворочался на постели, но потом притих. Люц заговорил тише.— Давай как-то решим вопрос о субординации.— Поднял руку, не позволяя Пайперу сказать и слова.

— Я признаю, что мои слова при пленных и отряде были нарушением этой же субординации, что я должен был сказать это, когда мы были бы одни. Хорст меня часто одёргивал, когда я забывал, что, когда мы выходит к подчинённым, должен был перестать быть ему другом, а становиться сослуживцем.— Припомнил того человека, через которого давным-давно познакомился Людвиг с Йоахимом.




полковник Йоахим Пайпер

Следом за Людвигом к столу подсел и сам Пайпер. Присаживался, аккуратно двигая под собой стул к ножке стола. Выпрямил спину. Как же он за себя устал... Он поднял озадаченный взгляд на Бальдшмидта:

— Когда закончиться война, — начал он несколько философски, — каким бы не был исход..., — добавил не спроста, — наши дети останутся нашим единственным смыслом жизни, как только мы повесим мундир в чулан. — с какой-то даже грустью замолчал Пайпер. А потом перевёл взгляд на Людвига, — Тебе бы тоже стоило. — протянул руку к кружке пива. Оно так заманчиво шипело. Болезнь сделала его чувствительным к тому, что он ел и пил, поэтому баловать себя он особо не мог. Не мог рисковать, что в ответственный момент его прихватит несварение.

Характерный для Байльдшмидта выпад привлёк внимание Пайпера. Его ставшим серьёзным выражением лица на мгновение застыло:

— Ты дразнишь меня? — уточнил офицер, желая, чтобы так и было, иначе беседа бы приобрела трибунальный тон. И Людвиг заговорил. Начало речи походило на упрёк, нежели на вежливое напоминание. На что Пайпер был намерен отреагировать, вобрав в лёгкие воздуха и чуть отклонясь на спинку стула, чувствуя необходимость в дистанции. Но шорох простыней за спиной привлёк его внимание. Йоахим обернулся, готовый вернуть своё присутствие к ребёнку. Но тот затих, а Людвиг не тактично остановил его до первого звука жестом ладони. Что не было приятно полковнику.

Коллега заговорил было речь, своим вступлением намекающим на ритуал извинения. Но в комнате прозвучало имя, при звуке которого что-то остро и резко упиралось в груди острым углом. Пайпер не усидел на своём месте. ОН сначала убрал руки со стола, а потом и вовсе встал, как если бы компания за столом была бы ему неприятной. Он отошёл к окну. И какое-то время промолчал. Убеждённость, что его брата убрали как свидетеля чего-то постыдного или преступного, не давало ему покоя по сей день, спустя даже почти 4 года.

Так редко и непривычно для себя Йоахим убрал руки в карман:

— ...Наши войска не игрушечные солдатики, гер Людвиг, чтобы мы делили право ими играть. — произнёс он тихо и сдержанно, опасно и отрыто стоя у окна, в этот миг забыв про опасность. Помолчал о чём-то своём, потом спокойно обернулся полубоком к столу, за которым сидел Людвиг, — Я услышал Ваши беспокойства, гер Байльдшмидт. — согласился с замечанием командующий, который мог забывать о границах внутри собственной роты, получившей пополнение с занятым местом командующего, что, как оказалось, осложняло процесс руководства, — Что-нибудь ещё? — спросил Пайпер не из чувства оскорблённости, а из желания урегулировать внутреннее разногласие.




полковник Людвиг Байльшмидт

— Разумеется,— улыбнулся на вопрос дразнит-не дразнит. То, как резко Пайпер поднялся из-за стола и ушёл к незащищенному окну, как спрятал руки в карманы. Людвиг понял, что зря он произнёс всуе имя Хорста.

Вердикт про войска был четок и ясен. Байльшмидт почувствовал, что разговаривать с ним после произнесённого имени, не хотят. Он сделал глоток пива и поставил бутылку на стол.

Слова об окончании войны, её возможных исходах не так его взволновали, как слова о семье. Тонкие длинные пальцы, затянутые в черную перчатку скользнули в блондинистые волосы. Рука медленно сползла по лицу легла на стол.

— Зильке бросила меня. Уже давно. Ты только женился…а у меня шёл бракоразводный процесс. Она потребовала развода, а ты меня на свадьбу пригласил. И всё в один день.— Говорил тихо, смотря другу куда-то в грудь.— Она, как ты помнишь, честной была. Сказала, что пока я воевал, она полюбила другого и ждёт от него ребёнка.— Голова медленно покатилась в сторону.— Я отпустил её. Насильно же мил не будешь?— Хмыкнул удрученно. Люц белой завистью завидовал другу, у которого была крепкая семья и дети. Мужчина взглянул на маленького Каспера.— Сомневаюсь я, что из меня выйдет хороший отец. В графе «муж» уже получил огромный минус.

— Йохен, прости, что произнёс его имя.— Стал подниматься со стула. Байльшмидт похлопал себя по карманам, да вспомнил, что сигарет у него больше нет. Плюхнулся обратно на стул, который чуть скрипнул по деревянному полу. Каспер заворчал, перевернулся на животик и продолжил слюнявить подушку.— Прости, что ничего не могу рассказать.— Людвиг должен был прибыть к Хорсту в тот день в качестве нового офицера, но как и другие…не знал почему тот застрелился и сам ли это сделал. Стоило ему покинуть вагон поезда, как он получил приказ возвращаться.

Стало тихо.— Отойди от окна, Йоахим. Безопасность.— Напомнил неофициальный заместитель своему главе.— А ты помнишь…как мы ловили пьяницу в пабе?— Вдруг всплыла история в светлой голове.— Как он от нас удирал. Мы его в двери такси запихиваем, а из другой он выбегает.— Хмыкнул.— Йохен, пожалуйста…отойди от окна.— Волнение...такое живое звучало в голосе немца. Тот не хотел потерять друга по вине шальной пули. Одного Пайпера уже потерял, второго не отдаст. Встал и подошёл к Пайперу.— Выпей.— Протянул ему его кружку, держа во второй руке бутылку.




полковник Йоахим Пайпер

Пайпер поддался рассеянности. Его не оставляли мысли, что он мог вмешаться в ситуацию брата, какой бы она ни была. Мог просить помощи у Гиммлера. У кого бы то ни было ещё... Но та весть пришла как гром среди ясного неба. Он тогда не смог сосредоточиться толком на собрании. И вот сейчас снова эта рассеянность.

Однако кусочек редкого откровения от самого Байльдшмидта завлёк его отвлечься от своих мыслей и поднять сфокусированный взгляд на собеседника. И это откровение поставило его в странное положение.

— Я не знал. — вдруг осознал и признался Йоахим, его взгляд ушёл куда-то в пол, — ...Что это было в тот день. — затупился его взгляд, глядя на один и тот же торчащий гвоздь в полу. Йоахим гордился своей Зигурд, самой верной офицерской жене на свете, как он считал, — Но я рассчитывал тебя заинтересовать Мартой, — улыбнулся вдруг, вспоминая тот нелепый план, — ...на которую, впрочем, ты не обратил никакого внимания. В эту минуту Йоахим представил, как должно быть, одиноко его болевому товарищу в мирные часы.

Обернулся от окна на постель, где посыпал ребёнок. О чём-то подумал, потом сказал:
— Ты ведь не пробовал, Людвиг. Это... чуть сложнее, чем принимать молодой рекрут в часть. — странное сделал сравнение даже для самого себя, обдумал и мысленно признал, что не очень удачное сравнение. Дёрнул щекой.

— Не извиняйся. Я не барышня таить обиду. — хмыкнул, чуть смущаясь этому небольшому лукавству. Он не был уверен, что в нём не затаивается желание припомнить ему этот грубый ход, обезоруживший его в малый счёт. Приметил, что друг явно обыскивает себя в поиск сигарет. Принялся обыскивать себя сам в поисках того же, и нашёл.

Людвиг вдруг сказал об окне, и Йохен глянул в окно перед собой, но забыв о том, что было тут же по правый локоть, у которого он стоял. Мужчина только сделал рассеянный шаг в сторону, ни как не изменив своей дислокации. Вложил в губы сигареты и стал искать зажигалку тем же похлопыванием по карманам. Было же.

Байльдшмидт вдруг припомнил ту забавную историю. Это вызвало на лице молодого уже полковника улыбку, скучающую по тем временам.

— Это было забавно... Я помню. Словно дети, прогулявшие контрольную. — потер лоб от накатившей мигрени, — Мы ловили его как шатающийся столб, не знающий своего места. — усмехнулся.

Снова замечание об окне. Пайпер снова шагнул, на этот раз к стене, но оставшись на обзоре у другого уже окна. Пайпер так устал, терялся в пространстве. Людвиг подошёл к нему, и он протянул ему пачку сигарет в обмен на кружку пива. Так мужчины обменялись самым дорогим, что могло быть в мирные минуты — маленькие удовольствия. Прежде чем глотнуть, он поднёс к носу понюхать. Да не долго думая, припал губами с краю, сделал первый глоток... А там уже пиво как само попросилось из кружки на язык. Он увлёкся, намереваясь добраться до дна. Крепкое пойло так увлекло офицера, что его закачало, он невольно упёрся рукой в плечо Людвига, как если бы это был оконный или дверной проём.




полковник Людвиг Байльшмидт

Обменявшись драгоценностями, Люц в первую очередь, опять же без предупреждения и позволения, пододвинул Пайпера в сторону от линии возможного огня. Мужчины припали к пиву. Спокойные минуты были редкостью, которые нужно было уметь ценить. Вдруг Йоахима качнуло. Он упёрся рукой в плечо Байльшмидта. Людвиг нахмурился. Немец не дёрнулся, только поддержал его под локоть, соблюдая границы личного пространства и гордости. Дал время другу прийти в себя, а уже после повёл его к столу и усадил, оставшись стоять рядом, чуть присел на край стола.

— Никто не знал.— Изрёк мрачно. Воспоминания о бывшей жене напомнили ему, как он одинок.— Как ты и сказал, как бы война не закончилась…,— не стал заканчивать фразу, что возвращаться ему будет некуда и не к кому.— Он (Хорст) тоже узнал чисто случайно. Нашёл меня в баре. Не знаю, сколько я выпил тогда, но совершенно ничего не помнил я о том вечере. А утром надо было идти к начальству.— Хмыкнул. Припал губами к горлышку бутылки и сделал большой глоток.— Благодаря ему я не только смог привести себя в порядок, но даже не показать начальству, что стою перед ними пьяный.

— Мне он тоже был дорог, Йохен. И я…— прикусил себе язык. Кашлянул в сторону. Пиво ударило в голову на полупустой желудок. Зачем дразнить прошлое, когда не сможешь сказать ничего нового. Из неловкого положения его спал ребёнок. Он что-то забубнил, заворочался, да скинул с себя одеяло. Оба мужчины посмотрели на беспокойного.— И я тоже…,— было тяжело признаваться.— скучаю, больно, что не могу снова с ним поговорить.— Достал из пачки Пайпера сигарету, наклонился и прикурил со свечи, а пачку вернул хозяину, только взяв ещё две сигаретки себе.— Может быть, если бы я приехал раньше…,— ляпнул всё же лишнего. Его имя не мелькало в документах, а приказ на перевод в части Хорста Пайпера исчез. Людвиг будто бы по личному желанию сел в поезд и отправился к другу.

— Мартой? Это когда?— Не понял немец.— Ах ты сводник!— Усмехнулся. Он пришёл именно за этим, за простой дружеской теплой беседой. Со своими людьми он не мог говорить так открыто. А вот Пайпер…— Ты хотел меня на ком-то женить, а, старина?— Потрепал его по плечу дружески.

— Сложнее, да. Взять ректура проще. Ещё проще завести и вырастить собаку. А дети,— смотрел на Каспера.— Ты правильно делаешь, что не оставляешь его тут. Это поселение опустеет, когда мы уйдём.




полковник Йоахим Пайпер

Пайпер не возражал, когда друг его безмолвно "попросил" подвинуться. Он уступил место, хотя тот не двинулся, словно удовлетворился и тем обзором, который ему открыл Йоахим. Осушив кружку пива до дна, отнялся от края и икнул в кулак.

Перевёл взгляд на Людвига:
— Ты должен был сказать. — пожурил друга за скрытность. Это помогло бы быть к нему аккуратнее.

Хорст... Упоминание его имени словно вызывало его призрак сюда в комнату. Йоахим поёжился.
— Да, он умел привести всё в порядок. — вздохнул, скучая по старшему брату. Даже когда они спорили, Пайпер-младший никогда не терял чувства уважения к нему.

Тоже обратил внимание на мальчонку. Хотелось, чтобы и ему тоже повезло так с наставником.

Вдруг Людвиг заговорил странно. Странные факты молодой полковник стал выхватывать из его сбивчивой речи.
— Ты... приезжал туда? — ухватился за это, забирая пачку сигарет, — Ты что-то знал? — озадачился, отбирая у него бутылку, чтобы тот не отвлекался, — К чёрту Марту, к чёрту рекрутов. Посмотри на меня, Людвиг. — потянул за плечо, — Что ты знаешь? — надавил строгим голосом, поднимая тон.

Со стороны постели послышалось хныканье и недовольный шорох простыней.




полковник Людвиг Байльшмидт

— Зачем?— Не понимал этого скрытный Байльшмидт.— Я был опозорен женой и позориться перед друзьями не хотел. Да и…ты только женился. Я не хотел тревожить тебя. Мне уже хватало одного встревоженного Пайпера. Двоих вас я бы не выдержал.— Усмехнулся. Хотел было приложиться к бутылке ещё раз, но её отняли. Удивлённо проследил за её уходом. Йоахим поднял голос, а ребёнок заволновался. Людвиг подчинился сильной руке и посмотрел на друга. Пиво у него забрали, а вот пары алкоголя гуляли в голове. Люц затянулся и выдохнул дым в потолок. Молчал.

— Да. Я приезжал.— Голубые глаза потемнели.— Хорст мог привести всё в порядок, но редко делился своими проблемами. А я был его лучшим другом ещё со школы.— Смотрел на Пайпера какое-то время.— Мы были в баре. Он сказал, что…его переводят. Я пообещал, что добьюсь перевода туда же, к нему. Всё же…мы с ним всегда работали в тандеме. Наши показатели, когда мы были напарниками были выше, чем если мы работали по отдельности.— Воспоминания прыгали. Сигаретный дым немного отрезвлял, но не особо сильно. Рука на его плеча сжалась, привлекая вновь внимание.— Я добился перевода. Позвонил ему. Йохен,— пауза. Горло сдавило,-...он был так рад. Его голос,— опять пауза. Людвигу тяжело давалось это откровение.-…я прям представлял, как он улыбается и с нетерпением ждёт, когда мы снова сможем вместе работать. Он сказал, что встретит меня на вокзале, сказал, что успел познакомиться с девушкой, что даже его братец Йоха локти бы себе покусал, если бы не был уже женат.— Серые от острых и больных воспоминаний глаза Байльшмидта посмотрели в лицо Пайпера.— Он любил тебя.— Сигарета в зубах заплясала. Люц вытащил её и смахнул пепел. Руки чуть подрагивали.— Я получил копию приказа на день позже. Сел на поезд и поехал. Тебя тогда не было в офисе гера Гиммлера, на каком-то совещании ты был что ли, уже не помню. Я попросил охранника передать тебе мои слова, но видимо тот этого не сделал.— Снова затянулся и уже явно нервно выдохнул. Байльшмидт редко при ком-то сбрасывал свою непробиваемую броню, всегда был стойким и решительным. А сейчас…его била дрожь. Воспоминания топили его, утягивая на дно. Было тяжело дышать. Воздуха не хватало. Люц отвернул лицо от Пайпера, встал и отошёл уже сам к окну, где его мог удачливый снайпер снять без проблем.— Я прибыл на вокзал. Вышел из вагона. Хорста нигде не было. Я отправился к штабу. Я…нашёл его, Йохен.— скупая мужская слеза всё же пробилась из глубины души и побежала по щеке. Потушил уже докуренную сигарету об подоконник и закусил следующую. Спичечный коробок в руках прыгал. Головка спички пролетала мимо бока коробка.— В той суматохе…исчез мой приказ на перевод. Как копия, так и оригинал в Берлине.— Спичка не желала загораться. Люц нервничал. Стремительным шагом вернулся к столу и прикурил снова от свечи.— В его кабинет меня больше не пустили. В первый раз я думал только о его спасении, не замечая ничего вокруг, ну а потом…пришёл другой приказ – немедленно возвращаться.— Нервно затянулся. Губы подрагивали, как и руки, а моргал он часто-часто, чтобы смахнуть пелену мокрую с глаз.— Я знаю не больше твоего. Но я уверен….Хорст сам бы этого не сделал. Он любил жизнь, свою семью. Он строил планы на будущее. Черт, да он бы никогда не…— Людвиг наконец кому-то рассказал всю ту боль, которая копилась в нём уже долгие годы.— Меня определили в Освенцим. На три чертовых месяца. Полная изоляция. Я не мог ничего узнать про его дело. Я словно был заключенным в том лагере. Стал палачом. Научился убивать без дрожи в руках.— Людвиг повернул голову в сторону кровати.

Каспер плакал и волновался, метаясь по постели. Людвиг подошёл к кровати, сел на край и тихо-тихо запел старую колыбельную. Он не думал ни о чем. Исповедь опустошила мужчину. Сейчас просто был Людвигом, который поёт ребёнку. Байльшмидт улыбнулся, когда присоединился вторым голосом Йоахим. Два военных полковника баюкали маленького мальчика, потерянного в этой войне. Люц укутал Каспера в одеялко, наблюдая, как ласково Пайпер гладит его по светлой головке, успокаивая и теплом своих рук.




полковник Йоахим Пайпер

— Дурак..., — немного строго сказал молодой полковник, — твои верные друзья нашли бы, как бы тебя поддержать. — покачал головой. Людвиг говорил странно, будто сейчас начал проговариваться о чём-то. — Двоих встревоженных Пайперов? – спросил, как и не у него вовсе, — Что он тебе говорил? — на этот раз потребовал посмотреть на себя. У Йоахима не оставалось сомнений, что друг что-то знает...

Но Йоахим смягчил свой напор, понимая, что говорит с пьяным, тоже потерявшим близкого человека. Их троица всегда была очень дружна. Кажется, прилечь к алкоголю было не лучшей идеей сегодня. Натянутые нервы неприглядно провисали в пьяном угаре.

Пайпер бессильно наблюдал за тем, как метался Байльдшмидт. Остановить его или дать спустить пар?
— Когда всё закончится, — попытался поддержать, — мы подадим ходатайство на расследование. — решительно заявил молодой полковник.

Мальчик с кровати начал требовать к себе внимание. Йоахим обернулся и глянул на постель. Они разбудили его. Но первым к Касперу подошёл Людвиг, что очень удивило Пайпера. Он вывернулся, держась за спинку стула, чтобы это увидеть своими собственными глазами.

Расстроенный суровый военный склонился к ребёнку... Нет, Йоахим определённо хотел это видеть. И ещё больше удивился, как пропитый и прокуренный голос, сорванный многочисленными громкими командами на плацу, затянул старенькую песенку. Что-то такое родное и забытое зазвучало в комнате... Тихим мужским басом. Йоахим узнал мотив и поднялся со стула. Отошёл от стола и присел на другом краю постели, подхватив с этот мотив с полуслова.


Голос Людвига звучал грубее, и более мягкий голос Йоахима отлично дополнили друг друга. Протяжный, сонный напев двух уставших голосов... Ни один из них не мог похвастать слухом, но уроки хора в средней школе не прошли даром. Йоахим подбавил мелодичности в их дуэт, вспоминая о нотах. Непринуждёнными жестами пальцы вспоминали о них, играя по воздуху.

Но эта песня оказалась ни только простой колыбельной для маленького осиротевшего мальчика. Она стала и колыбельной для двух очерствевших убийц. Кому они продолжили тихий складный напев в два голоса, уже и спуталось. Для ребёнка, разбуженного повышенными тонами, или для своих собственных душ. Песня напоминала им о доме, матерях, отцах, тёплых вечерах в родных постелях и о детстве, которое ушла безвозвратно...




полковник Людвиг Байльшмидт

Мелодия завершилась. Малыш снова безмятежно спал. Его маленький кулачок сжимал край кителя Пайпера.— Да,— голос дрогнул.— мы узнаем, что случилось. Вместе.— Кивнул. Байльшмидт ощутил колоссальную поддержку от младшего Пайпера. Тот поднял убитое сердце из пепла и заставило биться, стремясь к цели. Про себя ещё подумал, что хотел бы побывать на его могиле. Люц ощутил внезапно усталость. Она накатила на него волной. Молодой полковник прислонился плечом и головой о стену, к которой примыкала кровать, закрыл глаза и…уснул. Куда-то идти не хотелось. Здесь, в этой комнате было так хорошо и уютно. Здесь были друзья и взаимопонимание.


BrookДата: Среда, 16.05.2018, 19:31 | Сообщение # 92
Администратор
Оффлайн
«Признатый афтар»
Сообщений: 1045
Репутация: 197
Награды: 32



полковник Йоахим Пайперполковник Людвиг Байльшмидт

ЛидаКаспер Кальт

немецкая боевая группа

Цитата Ангел-Я — ЛИДА ()
— Ich bin allein hier /Я здесь одна/ — ответила Лида тихо, в открытую уже не смотрела на Йоахима, но поглядывала на офицера.

Девушка не смотрела на него. Молодой полковник не мог понять, его ли она боится. Он был на своей земле, чтобы защитить её и местных жителей.

Цитата Ангел-Я — ЛИДА ()
— Österreichische Mutter. Papa russe. Sie wurden getötet. /Мама австрийка. Папа русский. Их убили./ — Отвечала офицеру на немецком языке.

Это ответило ему на все вопросы. До них были здесь русские, и только они могли убить кого-то из местного населения. Ведь они пришли в уже пустой посёлок. Осмотр дал понять, что жители спешно ушли от сюда. Массовых захоронений или пепелищ не было. Возможно, могила была где-то в окрестностях или же тело увезли.

Цитата Ангел-Я — ЛИДА ()
— Mein Casper! /Мой Каспер!/ — облегченно воскликнула девушка, увидев мальчика.

Йоахим округлил глаза и перевёл взгляд на мальчонку. Он явно узнал девушку. Офицеру стало легче. Девушка выглядела лет на 16-17, и он определённо мог рассчитывать на её помощь с мальчиком, которого она к тому же знала.

Цитата Ангел-Я — ЛИДА ()
— danke euch /Спасибо вам/ — Лида кивнула, пошла к столу.

Мужчина посторонился, пропуская девушку к крыльцу дома.

Цитата Ангел-Я — ЛИДА ()
Обняла Каспера. — Geht es dir gut? Wurdest du gefüttert? Bist du verletzt? / Ты в порядке? Тебя кормили? Ты не ранен?/ — Лида рассматривала мальчика. Он ей был, как младший братик.

Она больше не вызывала у него подозрений.

Цитата Ангел-Я — ЛИДА ()
— Давай кушать, — тихо сказала уже по-русски, присев на скамейку и посадив мальчика к себе на колени. Зачерпнула ложкой каши, поднесла к губам Каспера, — кушай, кушай, мой хороший, — шептала ему на ухо. Сама же Лида вцепилась зубами в ломоть хлеба, жуя усердно, откусывая раз за разом, как будто сейчас этот кусок у неё отнимут.

В этот момент Пайпер подумал о своей семье, которая ждала его в Берлине. Наверно, Зигурд точно так же кормила Эльке, а та капризничала или пачкала платьице. Молодой офицер отмахнулся от этих дум. Не время сейчас.

Офицеры уселись за стол на лавки, переступая их сапогами и неуклюже расталкиваясь локтями. Было тесно, но никто не был в обиде или оскорблён. Есть хотелось больше.

С трудом сдерживая аппетиты, мужчины взялись за ложки и приступили к похлёбке, напоминающей овощное рагу с мясом. На голоде и эта переваренная баланда была деликатесом. Они ели впервые за долгое время из немецкого, недорого, но фарфора металлическими ложками. Эту посуду можно было не мыть, а просто свалить в корыто и уехать. Нежели намывать походную посуду и потом перекладывать. На стол поставили миску с орешками. Три бутылки с молоком, которое успели надоить из брошенных коров, свободно гуляющих на дворе одной из ферм. А повар Август поставил торжественно и бутылочку чьего-то домашнего вина.

Офицеры загудели гулким протяжным мужским басом:

— Oh! Das ist fantastisch, August! /О! Это фантастика, Август!/ — и торжественные аплодисменты находчивому полевому повару.


Один из них принялся откупоривать присохшую пробку. Это было своего рода развлекательство — открыть бутылку вина подручными средствами. Его тщетные попытки сопровождались улюлюканьем. Он сдался и передал бутылку дальше.

Следующий под такой же ехидный гогот стал пытаться открыть её, пока бутылка не дошла угрожающе до самого Пайпера. Пользоваться штопором в этой странной офицерской игре было запрещено.

— Oh… — немного разволновавшись, молодой полковник встал с лавки, оправил мундир и принял бутылку. Шмыгнул носом и оглядел её. Пробка была уже сверху расковыряна ножами и ключами. Ему очень не хотелось опозориться перед своими командирами, и хотелось удивить, — Hier ist das Problem etwas… /Вот, задача-то…/ — смущённо улыбнулся он.

А далее последовали дружеские подначивания и смешки, под ритм хлопающих ладоней:

— Давайте-давайте, полковник! Так ли вы хороши, как рождественский Санта Клаус? — командиры припомнили ему то, как он в окопах на это Рождество нарядился Санта-Клаусом (исторический факт!). Это было во французском городке, когда они принимали разоружение воинских частей Италии, вышедшей из войны. Он с его командирами провели всю ночь за день до Рождества за пересмотром пришедшей почты. Тем, кто остался без письма из дома, они написанием маленькие хлалебные записочки, каждый командир своим солдатам. Прикрепив их к мешкам с немного расширенным пайком, Пайпер с несколькими младшими офицерами прошёлся по окопам. Его рота перенесла в то время много трудностей и бед, поэтому он хотел поддержать боевой дух солдат.

Пайпер несколько расстерянно обыскал себя на наличие чего-нибудь, чем можно было изъять пробку из бутылки с кривым горлышком, но ничего при нём не было.

Офицеры уже начали гоготать, что командир не справился, перевели взгляды на Байльшмидта.

Пайпер тоже на него посмотрел… Нет, Йоахим не мог уступить, просто обязан был найти выход! Тогда в голову пришла идея. Он просто достал с кобуры на поясе пистолет, отвернулся от стола, вытянул руку с бутылкой, и, чуть наклонил её… Наотмашь резко сбил верх горлышка рукоятью пистолета. Улыбнулся Людвигу с чувством облегчения.

Офицерская компания загоготала с аплодисментами. Радостно, как мальчишка, улыбнулся Пайпер и отдал бутылку повару Августу. Тот накрыл разбитое горлышко чистой тряпкой и стал разливать по бокалам, так же взятым из дома.

Детям на их уголок стола поставили целую бутылку молока.

Пайперу нельзя было пить, но выделиться так он не мог, поэтому позволил наполнить свой бокал. Больше посматривал на простую бутылку молока. Вздохнул. Взял свой бокал и произнёс речь:

— Сегодня тот день, когда начнётся наш ответственный путь к нашей столице. Враг взял в кольцо сердце нашей нации. — заговорил, напоминая своим командирам, — Но пока мы можем стоять на ногах, мы не падём. Нас ждут наши друзья на линии обороны и мы придём. — он любил говорить более помпезно, но солдат народ простой, поэтому он вещал ни только для офицерского стола, но и для группок, рассаженных по полю.

Приветствуя слова своего Штандартенфюрера, солдаты и офицеры принялись есть.

Завтрак шёл непринуждённо.

Сладкое на офицерском столе отдали детям. Мужчины же уже принимали послетрапезный чай, обсуждая, как им следует провести роту дальше и сохранить провизию с техникой от нападения врага… Как вдруг сверху что-то прыгнуло на плечо Людвига. С него тёмным пятном пробежалось по руке Пайпера, заставив его руку дёрнуться и плеснуть горячим чаем себе на ногу. А потом юркое нечто поскакало по столу, опрокидывая полупустую бутылку вина, плюнувшую глотком красного тому ну рукав. Помчалась через полупустые кружки с чаем, звеня постудой и столовыми принадлежностями. Прыгнуло в миску с орешками:


Белка подёргала головой и получила шлепок полотенцем под распушившихся хвост. Ринулась с миски, опрокидывая её на стол и поскакала, попутно прихватив ключи водителя командного автомобиля, которым тот пытался вскрыть пробку. А затем рыжая хулиганка промчалась через весь стол к детям. Взбежала коготками по рубашечке Каспера, запрыгнула на плечо Лиды, на голову, царапая тонкими коготками ухо, а с головы на деревце около стола.

Поднялся смех и шум. Офицеры всполошились. Водитель бросился к дереву за ключами, но был слишком неуклюж, чтобы взобраться вот так просто. Его подсадили, а белка стала взбираться выше, пока не перепрыгнула на другое дерево.

Задор взял немецких офицеров. Они достали пистолеты и по очереди стали пытаться подстрелить белку, прыгающую с ветки на ветку от пуль, тревожащих листву и раскачивающих ветки. Кому было жалко патронов, использовали калошу, ранетку, камень.

Пайпер не стал их останавливать, давая мужчинам снять напряжение в мальчишечьей забаве. Когда ещё им выпадет такая возможность? Такие шалости сближали командный состав и делали его сильнее, ведь тогда друг вставал грудью и взводом за товарищей.

Но тут полковник вспомнил о детях, которых могли напугать такие забавы… Он знал своих солдат, которых иногда было трудно держать в узде. Он через лавку тихонько придвинулся к Лиде и наклонился, начиная что-то собирать со стола:
— Идите в дом, здесь немного шумно. — посоветовал, что будет правильно убрать детей, и в мисочку со сладостями ссыпал остатки орешков, — Мы заберём вас отсюда. — забрал и бутылку молока, прикрутил крышкой, — Войска Красной армии близко. — пояснил ей, собирая в полотенце остатки хлеба, печенья и нетронутые яблоки, — Собери в доме вещи, какие могут вам пригодится.— передал девушке получившийся узелок из обрывка скатерти, — Хорошо? Ты справишься? — заглянул в её светлые глазки, чтобы понять, справиться ли она с этим поручением.

И он не видел, как за ней в этот момент наблюдал один из солдат, жадно и задумчиво утирая под губой:




Юрген

Он не был девственником. Успел со своей девушкой перед отправкой на фронт провести ночь. Не сказать, что очень удачно… Зельда была опытнее и старше его на год, и странно отозвалась о том, каков он был. А вот месяц назад ему пришло ехидное письмо от её подруги, что Зельда вышла замуж, и ему ловить больше нечего. Что тот богат, хорош собой, намного старше и в постели прекрасен.

Это очень ударило по самолюбию молодого солдата, решившего добровольно отправиться на службу великим планам своей страны. А они… Ему было обидно. В тот день он напился, подрался с сослуживцами и загремел на гауптвахту. Урсула его и так недолюбливала, а за то, что он «бросил» её лучшую подругу для этой «глупой войны», так и вовсе возненавидела. По письму, она точно была рада, что ему теперь некуда возвращаться. Нотки злорадства мог уловить даже он, простой сын портнихи и сантехника. Наверняка, хотела, чтобы он кусал себе локти в окопах… Он и кусал!

А сейчас он смотрел на эту девчонку, так похожую на Урсулу… Много злости поднималось в нём. Ему хотелось кому-нибудь доказать, что он тоже хорош, и ничем не лучше этого… Даже имя его забыл.

Юрген подловил момент, когда Лида заберёт мальчишку и пойдёт со двора. Он оставил карабин у мотоцикла. Сглотнул нервно, поправляя зачем-то ремень, и так сидящий правильно, да пошёл за ней, держась стороной, будто идёт и ни за ней вовсе… Нестерпимый зуд и нервоз вёл озлобленного солдата за девушкой...

Лида, где тебя там ловить?)))
Товарищ-конкурент?



ShollyeДата: Воскресенье, 20.05.2018, 18:31 | Сообщение # 93
Администратор
Оффлайн
«Настырный»
Сообщений: 568
Репутация: 256
Награды: 19



полковник Йоахим Пайпер - полковник Людвиг БайльшмидтКаспер Кальт

немецкие солдатыЛида Соколова


Цитата Brook "JOACHIM" ()
С Каспером сидел молодой солдат лет 19 со сломанной рукой. Он учил мальчика играть на гармошке. Бесполезное дело в этом возрасте, но всё же лучше, чем сидеть в тишине и слушать вопли и плач с улицы. Паренька на улицу не выпускали.

Папа Йохи куда-то ушёл, но Каспер не скучал. С ним сидел весёлый Вольфф. Юноша учил играть на странном музыкальном брусочке. Малыш очень хотел порадовать папу по возвращении. Хотел сыграть ему мелодию, но получалась всё равно какофония звуков. Кальт смог сыграть лишь начало какой-то песенки, которую знал Вольфф. Малыш так радовался своему умению. Он много играл с новым другом, бегал по комнате от него, когда были догонялки, прятался под столом, когда случались прятки. Каспер смеялся и улыбался. Такого хорошего дня у него давно не было…наверное, последний раз, когда они с мамой играли в «пошаркай тряпочкой по тазику».

Цитата Brook "JOACHIM" ()
Пока мальчик Каспер занимался какими-то своими детскими делали, Йоахим расстелил две постели. Одну отвёл ребёнку. Из того белья, что было в шкафчиках — свежее постельное нашлось. Он постелил, взбил подушку. Развернулся к Касперу. Оказалось небольшой проблемой отобрать игрушки и взять мальчика на руки. После некоторых уговоров взрослого военного с ребёнком, он всё же смог подвести того к тазу с водой. Умыть личико, ножки. Найти сменное детское белье и уложить ребёнка на постель. Однако, на этом операция "всем спать" не закончилась. Пара ясно-голубых глаз уставилась на него с ожиданием. Не сразу мужчина понял, что от него ждут... колыбельную. Пайпер оглянулся на дверь, окно... Присел на край кровати, прочистил горло, покашливая в кулак... Да вспомнив, что ему пела мама, начал. Тихим, но чистым на ноты и звук голосом. Фразы и слова, которые ему не вспоминались, заменялись мелодичным "МмМмммМ", "АааааААаА...", с монотонным похлопыванием по одеяльцу. Когда же малыш засопел, офицер с облегчением и каким-то хорошо известным ему чувством успеха, поправил одеяло.

Вечером вернулся папа. Каспер подбежал к нему и обнял за ноги, попрощался с Вольффом, помахав ему ладошкой. Йоахим чем-то занимался, а Кальт сидел на полу и водил карандашоп по листам бумаги, которые ему дал его друг. Ребёнок совсем забыл, что хотел порадовать взрослого умением играть на гармошке губной. Очень неохотно расстался с бумажными шариками и карандашом, когда Пайпер подошёл к нему. Мальчик поглядывал на игрушки, не желая ложиться спать или стоять спокойно перед тазом с водой. Малыш переоделся в свежую одежду, да улёгся всё же под одеяло.
- Папья…,- пролепетал ребёнок. Он с надеждой смотрел на мужчину и ждал…Ждал колыбельную или хотя бы поцелуя в лобик. Мама всегда так делала, если сама его укладывала. Слова песенки ему были не знакомы. Каспер зевал, глазки закрывались. Мерное похлопывание по одеялку и тихий, мелодичный голос усыпили его.

Вдруг ночью он проснулся и заплакал. Ему снились «плохие», как мама уходит, как он остаётся совсем один и смотрит, как его папа тоже уходит.

Мальчик увидел перед собой хмурое лицо того дяденьки, который забрал его из сарая и принёс к папе. Каспер испугался, но тот был ласков и вдруг запел. Кальт слушал его, с удовольствием снова забрался под одеялко, а потом и папа пришёл. Малыш с любовью и обожанием посмотрел на мужчину. Их голоса так хорошо сочетались. Каспер успокоился, ощутив себя под двойной защитой. И…вскоре заснул. Теперь уже спал спокойно и не ворочался.

На утро открыл голубые ясные глазки и заметил спящего дядю Люца. Папы уже не было в комнате. Малыш аккуратно и, стараясь не шуметь, спустился ножками на пол и побежал искать Йохи.

Цитата Brook "JOACHIM" ()
Офицер обернулся на крыльцо, где скрипнула половица. Это был Каспер. Он протянул к нему руку и за плечо легонько направил к столу во дворе.

Он протирал заспанные глазки кулачками, а открыв, увидел папу, тянущего к нему руку.- Папья!!- Радостная улыбка появилась на личике. - Guten Morgen! /Доброе утро!/- Но идти по направлению от мужчины не хотел. Он обнял его за ногу и поднял вверх голову.- Папья!- Потёрся щёчкой, довольный, что Йоахим рядом.

Цитата Ангел-Я "JOACHIM" ()
— Mein Casper! /Мой Каспер!/ — облегченно воскликнула девушка, увидев мальчика.

Этот голос…Малыш наконец посмотрел в сторону, куда смотрел его папа.- Ли…лида?- Не верил своим глазкам мальчик.- Лида! ЛИДА!!!- Радость всплеснул ручками и прыгая по ступенькам спустился вниз и подбежал к девочке. - Du bist zurück! Ich war gelangweilt /Ты вернулась! Я скучал./- - Казалось, ещё немного капельки счастья и маленькое сердечко в груди засветится солнышком. Каспер был рад, что девочка вернулась.

Цитата Ангел-Я "LIDA" ()
Обняла Каспера. — Geht es dir gut? Wurdest du gefüttert? Bist du verletzt? / Ты в порядке? Тебя кормили? Ты не ранен?/ — Лида рассматривала мальчика. Он ей был, как младший братик. Но личико мальчика было чистенькое, щечки румяные. Лида только на ручках нашла несколько царапин. Она разговаривала с Каспером на том языке, который был ему более привычен.

- Я хорошо.- Ответил на русском.- Папья заботился обо мне. Папья хороший. Папья такой такой!!!- Восхищался родителем ребёнок. Он жестами пытался объяснить, какой такой Пайпер был, но мальчик не мог совладать с восторгом и счастьем.

Цитата Ангел-Я "LIDA" ()
— Давай кушать, — тихо сказала уже по-русски, присев на скамейку и посадив мальчика к себе на колени. Зачерпнула ложкой каши, поднесла к губам Каспера, — кушай, кушай, мой хороший, — шептала ему на ухо. Сама же Лида вцепилась зубами в ломоть хлеба, жуя усердно, откусывая раз за разом, как будто сейчас этот кусок у неё отнимут.

- Ммм! Каша!- похлопал в ладоши и с удовольствием стал есть. Мальчик вертел головой, рассматривая всех. Перед ним оказалась кружка с молоком. Каспер с помощью Лиды попил и уже сам стал работать ложкой, кушая. Он не обращал внимания на взрослых. Не понимал, почему их так заинтересовала бутылка. Папа тоже принимал участие в странной игре. Вдруг громкий звук и взрослые засмеялись. Кальт посмотрел на Лиду.- Что они делают?- Задал интересующий его вопрос.

- Белочка!!!- Похлопал в ладоши и засмеялся. Нахалка бегала по столу, а потом по его рубашечке забралась на Лиду и прыгнула на дерево.- Белочка! Белочка!- Показывал на неё своим маленьким пальчиком, желая, чтобы и Лида тоже увидела её.

Цитата Brook "JOACHIM" ()
Задор взял немецких офицеров. Они достали пистолеты и по очереди стали пытаться подстрелить белку, прыгающую с ветки на ветку от пуль, тревожащих листву и раскачивающих ветки. Кому было жалко патронов, использовали калошу, ранетку, камень.

Стали слышны выстрели, гогот усилился. Каспер бросил ложку, развернулся на коленях Лиды и спрятал лицо на её груди, обнимая своими ручками. Он захныкал, испугавшись происходящего.- Лида…Лида,- жалобно звал девочку, плача.

Цитата Brook "JOACHIM" ()
— Идите в дом, здесь немного шумно. — посоветовал, что будет правильно убрать детей, и в мисочку со сладостями ссыпал остатки орешков, — Мы заберём вас отсюда. — забрал и бутылку молока, прикрутил крышкой, — Войска Красной армии близко. — пояснил ей, собирая в полотенце остатки хлеба, печенья и нетронутые яблоки, — Собери в доме вещи, какие могут вам пригодится.— передал девушке получившийся узелок из обрывка скатерти, — Хорошо? Ты справишься? — заглянул в её светлые глазки, чтобы понять, справиться ли она с этим поручением.

Недоверчиво повернул голову на голос. Это был папа. Он что-то говорил Лиде и не смотрел на него.- Папья…,- позвал его, привлекая к себе внимания. Его добрая улыбка отозвалась улыбкой у ребёнка.- Я засису (защищу) Лиду. Я буду как ты.- Воспринимал Пайпера не как иначе, как героя.

Вместе с Лидой мальчик пошёл в дом.- Папья хороший да? Папья добрый. Папья тёплый.- Рассказывал подруге про мужчину. Он развернулся к столу и помахал Йоахиму ладошкой. Когда дети оказались в доме, Каспер спросил,- Я помогу. Чем?- Хотел поучаствовать, но не знал что ему нужно делать.




Гюнтер


Гюнтер спокойно сидел, зажатый между двумя офицерами и хлебал свою порцию. На дне кружки получил вина из бутылки, которую обнаружил Август и открыл полковник Пайпер. Юрген не доверял этому человеку и искренне не понимал, почему "Германия", его командир полковник Байльшмидт позволяет командовать собой и своими людьми. Гюнтер встал вместе с другими офицерами, но не последовал их забаве. Его внимание привлекло совсем другое…Лида. Она шла к дому. Девчушка была хороша собой и…оставалась без защиты ненавистного "Белого рыцаря". Вот только в дом за объектом слежения проник и другой солдат. Тот был из людей Пайпера. Делиться Гюнтер не хотел.

- А не должен ли ты быть на посту, солдат?- прошипел ему в спину Гюнтер. Он пользовался с удовольствием своим званием и правами старшего.- Эта девка- моя.- Продолжал шипеть, но тут подумал, что может быть можно будет парня подставить.- Хотя…вдвоём будет интереснее да?.- Коварно усмехнулся и кивнул вперёд, приказывая так идти дальше за девчушкой.

Лида, где ты там))))


ShollyeДата: Воскресенье, 20.05.2018, 20:20 | Сообщение # 94
Администратор
Оффлайн
«Настырный»
Сообщений: 568
Репутация: 256
Награды: 19



полковник Йоахим Пайперполковник Людвиг БайльшмидтКаспер Кальт

немецкие солдатыЛида Соколова


Людвиг проснулся с тяжелой головой. В комнате никого не было. *Проспал* Сделал вывод, да посмотрел на свои часы. Хотелось упасть лицом в кровать и не вставать. Вчера вечером…он слишком многого рассказал, чего не следовало. Алкоголь вывел его на душевный разговор.

Людвиг проворчал что-то себе под нос, да всё же встал. Потянулся, разминая затёкшее тело. Руками поправил причёску



Полковник Байльшмидт оправил форму, взял свою фуражку, да вышел из комнаты Пайпера. У себя уже переоделся в более простую, так как от его офицерской попахивало. Его солдат забрал форму для стирки, которая будет уже скорее всего на следующей стоянке.



Люц вышел на улицу. Было уже светло. Офицеры собирались на завтрак. Байльшмидт поприветствовал всех, да занял свободное место.

Цитата Brook "JOACHIM" ()
А повар Август поставил торжественно и бутылочку чьего-то домашнего вина.
Офицеры загудели гулким протяжным мужским басом:
— Oh! Das ist fantastisch, August! /О! Это фантастика, Август!/ — и торжественные аплодисменты находчивому полевому повару

Людвиг был молчалив. Словно вчера вечером выполнил план коммуникации на дни вперёд. Он посмотрел на Йоахима и виновато улыбнулся одними уголками губ. Улыбаться при этом не особо шевеля губами он научился в Освенциме.

Цитата Brook "JOACHIM" ()
— Oh… — немного разволновавшись, молодой полковник встал с лавки, оправил мундир и принял бутылку. Шмыгнул носом и оглядел её. Пробка была уже сверху расковыряна ножами и ключами. Ему очень не хотелось опозориться перед своими командирами, и хотелось удивить, — Hier ist das Problem etwas… /Вот, задача-то…/ — смущённо улыбнулся он.

Люц оторвался от своих мыслей и посмотрел на друга. Тот так забавно смущался и осматривался. Вдруг Байльшмидт понял, что ряды «офицеров» пополнился ещё одним ребёнком. Девушка (Лида) держала на коленях Каспера, который изучал содержание своей тарелки, но потом всё равно съедал. Малыш просто игрался и рассказывал что-то девушке. *Так до Берлина соберём детсад.

Цитата Brook "JOACHIM" ()
— Давайте-давайте, полковник! Так ли вы хороши, как рождественский Санта Клаус? — командиры припомнили ему то, как он в окопах на это Рождество нарядился Санта-Клаусом

Покосился на Пайпера.— И почему я ,собственно, не удивлен?— Хмыкнул себе под нос. Но вот представить Йоахима в костюме Вайнахтсмана.



Цитата Brook "JOACHIM" ()
Офицеры уже начали гоготать, что командир не справился,перевели взгляды на Байльшмидта. Пайпер тоже на него посмотрел… Наотмашь резко сбил верх горлышка рукоятью пистолета. Улыбнулся Людвигу с чувством облегчения.

Люц кивнул. Он верил, что гений Пайпер найдёт способ. Что тот, собственно, и сделал. Людвиг улыбнулся тому в ответ уже более открыто, как друг другу, близкий человек близкому, и лишь губами, без голоса сказал «Молодец!». Байльшмидту нравилось видеть эту мальчишечью улыбку, эту радость на лице лучшего друга. Ещё в те далёкие времена, когда он с Хорстом приходил в дом Пайперов позаниматься вместе, видел эту же улыбку на лице самого младшего из братьев Пайпер. До того, как Йоахим получил звание Штандартенфюрера, то самым молодым полковником был именно Людвиг.

Цитата Brook "JOACHIM" ()
— Сегодня тот день, когда начнётся наш ответственный путь к нашей столице. Враг взял в кольцо сердце нашей нации. — заговорил, напоминая своим командирам, — Но пока мы можем стоять на ногах, мы не падём. Нас ждут наши друзья на линии обороны и мы придём. — он любил говорить более помпезно, но солдат народ простой, поэтому он вещал ни только для офицерского стола, но и для группок, рассаженных по полю.

Люц с удовольствием выпил вина. После вчерашнего пива в горле пересохло. Глоток алкоголя немного взбодрил проспавшего офицера. После того, как Пайпер толкнул очередную речь, Людвиг наклонил голову к плечу друга и на ухо зашептал,— Сегодня без пафоса? Не уж-то Йоахим Пайпер может говорить простыми словечками.— И толкнул плечом в плечо дружески.— Спасибо.— Поблагодарил. Для всех могло показаться, что полковник благодарит полковника за вдохновляющие слова, но только Пайпер мог понять, за что истинно благодарил его Бальшмидт.

Вдруг ему на плечо плюхнулась лесная живность. Мужчина дёрнул плечом. Белка поскакала по столу, всё руша и проливая. Люц хохотнул беззвучно на то, как Йохен облил себя чаем. Дурная рыжая сбежала с ключами от машины. Солдатня ломанулась за ней.

Цитата Shollye "CASPER" ()
Он развернулся к столу и помахал Йоахиму ладошкой.

С какой-то тоской и завистью посмотрел на ребёнка. Тот буквально боготворил Пайпера. Захотелось Байльшмидту, чтобы и на него также смотрели.— Кажется, Йохен, ты всё же приобрёл второго сына.— Шепнул на ухо товарищу.

Цитата Brook "JOACHIM" ()
Задор взял немецких офицеров. Они достали пистолеты и по очереди стали пытаться подстрелить белку, прыгающую с ветки на ветку от пуль, тревожащих листву и раскачивающих ветки. Кому было жалко патронов, использовали калошу, ранетку, камень.

Крики, выстрели, гогот….это всё раздражало и действовало на нервы после пьянки. Людвиг потёр переносицу. Мигрень стучала в черепе. Люц поднял глаза на Йоахима. Во взгляде не было ничего хорошего…явственно читалось «Убью».


Немец развернулся на скамейке, попути вынимая из кобуры свой пистолет. Не целясь, выстрелил. Тушка белки с ключами упала с ветки на голову какому-то солдату.— Позабавились и хватит. Если поели. Уступите место следующим.— Угрожающе тихо говорил заместитель командующего.— То, что полковник Пайпер Вас не остановил, не значит, что этого бы не сделал я.



Ангел-ЯДата: Воскресенье, 20.05.2018, 22:29 | Сообщение # 95
Мастер пера
Оффлайн
«Настырный»
Сообщений: 729
Репутация: 229
Награды: 23



Лида Соколова — Каспер Кальт

Юрген — Гюнтер

полковник Йоахим Пайпер — полковник Людвиг Байльшмидт — немецкие солдаты


Цитата Shollye Каспер ()
— Папья заботился обо мне. Папья хороший. Папья такой такой!!!— Восхищался родителем ребёнок


Лида улыбалась, слушая мальчика. Радовалась вместе с ним.

Цитата Shollye Людвиг Байльшмидт ()
Байльшмидт поприветствовал всех, да занял свободное место


За стол присел еще один, судя по форме, офицер высокого порядка. Лида разглядывала его осторожно, но с интересом. Кажется, тот был не в духе.

Цитата Brook ()
— Давайте-давайте, полковник! Так ли вы хороши, как рождественский Санта Клаус?


Лида услышала знакомое имя «Санта Клаус» и подняла голову, слушая, о чем говорят солдаты. Представила дядю Йоахима в красном колпачке и с белой бородой, улыбнулась, хихикнув себе под нос.

Цитата Brook Йоахим Пайпер ()
достал с кобуры на поясе пистолет, отвернулся от стола, вытянул руку с бутылкой, и, чуть наклонил её… Наотмашь резко сбил верх горлышка рукоятью пистолета


Думала, что сейчас дядя Йоахим будет стрелять в бутылку, поэтому Лида прикрыла Касперу уши ладошками.

Цитата Shollye Каспер ()
Кальт посмотрел на Лиду.— Что они делают?— Задал интересующий его вопрос


— Они хотели открыть эту бутылку. Дядя Йоахим сумел её открыть и теперь все радуются, — объяснила мальчику.

Цитата Brook ()
Детям на их уголок стола поставили целую бутылку молока

Цитата Shollye Каспер ()
Перед ним оказалась кружка с молоком. Каспер с помощью Лиды попил


— Хочешь попить молока, Каспер? — спросила Лида. Взяла бутылку, наклонила её, наливая молоко в кружку. — Пей, молоко полезное, — помогала мальчику пить, чтобы он не облился и не испачкался.

Цитата Brook ()
Сладкое на офицерском столе отдали детям


Лида давно не видела конфет. Взяла из мисочки конфеты себе и Касперу. Фантик сняла, — держи, это вкусно, — дала конфетку в ручки Касперу. Девочка с косичками радовалась этому небольшому пиру, пусть и среди незнакомых ей людей. Главное, что Каспер был рядом. Тосковала, конечно, по тем людям, с которыми жила здесь, но они или ушли, или их не было уже в живых.

Цитата Brook Белка ()
А затем рыжая хулиганка промчалась через весь стол к детям. Взбежала коготками по рубашечке Каспера, запрыгнула на плечо Лиды, на голову, царапая тонкими коготками ухо, а с головы на деревце около стола

Цитата Shollye Каспер ()
— Белочка!!!— Похлопал в ладоши и засмеялся. Нахалка бегала по столу, а потом по его рубашечке забралась на Лиду и прыгнула на дерево.— Белочка! Белочка!— Показывал на неё своим маленьким пальчиком, желая, чтобы и Лида тоже увидела её


Появление белки было неожиданностью для всех. Лида начала смеяться. Вертела головой, чтобы уследить за шустрой белкой. Успела погладить красавицу, когда та пробежала по ней и Касперу. — Пушистая, — взяла ручку Каспера, касаясь его маленькой ладошкой мягкой беличьей шерстки. А тут проказница запрыгнула на дерево, поскакала по веткам.

Цитата Brook ()
Задор взял немецких офицеров. Они достали пистолеты и по очереди стали пытаться подстрелить белку


— Нет! — тихо воскликнула Лида, ей не хотелось, чтобы они убивали белочку. Вся радость сошла на нет.

Цитата Shollye Каспер ()
Стали слышны выстрели, гогот усилился. Каспер бросил ложку, развернулся на коленях Лиды и спрятал лицо на её груди, обнимая своими ручками. Он захныкал, испугавшись происходящего.— Лида…Лида,— жалобно звал девочку, плача


Лида крепко обняла мальчика. Старалась ему и ушки закрыть. Стрельба его пугала, и её тоже. — Не бойся, Каспер, я рядом, — тихо на ухо ему сказала.

Цитата Brook Йоахим Пайпер ()
— Идите в дом, здесь немного шумно. — посоветовал, что будет правильно убрать детей, и в мисочку со сладостями ссыпал остатки орешков


— А вы папа, Каспера? — тихо поинтересовалась Лида у дядя Йоахима. Мальчик называл его папой и рядом с ним так улыбался, так радовался, что девочка думала, что Йоахим его настоящий отец.

Цитата Brook Йоахим Пайпер ()
— Мы заберём вас отсюда. — забрал и бутылку молока, прикрутил крышкой


— Спасибо, — поблагодарила офицера.

Цитата Brook Йоахим Пайпер ()
— Войска Красной армии близко. — пояснил ей, собирая в полотенце остатки хлеба, печенья и нетронутые яблоки


— Вы будете воевать? — спросила Лида. Значит снова будет стрельба, взрывы, многие погибнут… Девочка задрожала, но это быстро прошло.

Цитата Brook Йоахим Пайпер ()
— Собери в доме вещи, какие могут вам пригодится.— передал девушке получившийся узелок из обрывка скатерти, — Хорошо? Ты справишься? — заглянул в её светлые глазки, чтобы понять, справиться ли она с этим поручением


Лида взяла из рук офицера узелок, — я справлюсь, соберу вещи. Не волнуйтесь, дядя Йоахим, — кивнула, улыбнувшись ему.

Цитата Shollye Каспер ()
— Папья…,Я засису (защищу) Лиду. Я буду как ты.— Воспринимал Пайпера не как иначе, как героя


Лида улыбнулась, — мой защитник, — поцеловала мальчика в щеку.

Лида в одной руке несла узелок, а в другой руке сжимала ручку Каспера, они ушли в дом. К счастью, дети не видели, как убили белку.

Цитата Shollye Каспер ()
Вместе с Лидой мальчик пошёл в дом.— Папья хороший да? Папья добрый. Папья тёплый.— Рассказывал подруге про мужчину


— Да, хороший, — Лиде тоже понравился Йоахим. Вдвоем они пришли в комнату, где раньше спал мальчик.

Цитата Shollye Каспер ()
Когда дети оказались в доме, Каспер спросил,— Я помогу. Чем?— Хотел поучаствовать, но не знал, что ему нужно делать


— У тебя будет самое ответственное задание, — голос Лиды стал серьёзным, обозначая важность предстоящего задания. — Собери свои игрушки, сложи их на кровати, чтобы мы их взяли с собой и ничего не забыли. Справишься? — смотрела мальчику в глаза.

Заняв Каспера, Лида начала собирать вещи. Выдвигала ящики, открывала дверки шкафов. Там могло что-то остаться. Одежду, белье, тряпки, которые находила, складывала на стол. Нужно было взять только необходимое.

Я на чердак, — предупредила Каспера, — ненадолго, только простыни там с веревок сниму, — добавила, чтобы мальчик не испугался.

Ступеньки на чердак скрипели и продавливались. Лида осторожно поднялась наверх. На чердаке было душно и пыльно. А еще там были голуби, которые тут же все разом вспорхнули, когда туда вошла Лида, вылетая через небольшое окошко в крыше.

Лида руками голову прикрыла от птиц и глаза закрыла. На светлую голову девочку осело несколько перышек. Лида осторожно наступила на доски пола чердака, они заскрипели, но вниз девочка не провалилась, поэтому можно было с облегчением выдохнуть. Тогда прошла вглубь. Сняла с веревок простыни, складывая их в несколько раз пополам. А еще увидала в углу под скосом крыши фуфайки, подумала, что могут пригодиться, стоить взять с собой. Девочка пригнулась, затем присела и на четвереньках полезла за ними, но тут её отвлек скрип…

Цитата Brook Юрген ()
Юрген подловил момент, когда Лида заберёт мальчишку и пойдёт со двора

Цитата Shollye Гюнтер ()
Его внимание привлекло совсем другое…Лида


Лида через плечо повернула голову и увидела двух солдат. — Здравствуйте… — оробела пред ними. Заметила, что юбочка её немного задралась, оголяя бедро до трусиков. Лида покраснела и поскорее оправила свою юбку, закрывая ноги. Ей захотелось уйти отсюда. Оставила затею лезть за фуфайками. Вылезла, поднимаясь. Взяла только сложенные простыни. Не смотря на солдат, Лида собиралась пройти мимо них к выходу с чердака…

мальчики?


AltegroДата: Понедельник, 21.05.2018, 15:32 | Сообщение # 96
Мастер пера
Оффлайн
«Некто»
Сообщений: 24
Репутация: 9
Награды: 1



рядовой Юргенобер-лейтенант Гюнтер

Лида Соколова

Цитата Shollye — ГЮНТЕР ()
— А не должен ли ты быть на посту, солдат?— прошипел ему в спину Гюнтер.

Юрген вздрогнул, развернулся и вытянулся по стойке смирно, как будто его застали за подглядками в женскую баню. Густо покраснел. Перед ним был офицер со знаками в петлице, которые выдавали перед ним обер-лейтенанта. Юрген же был обычным пехотным рядовым. Он знал, что этот офицер из остатков роты Байльдшмидта. Его офицеры не имели командных полномочий над ними, как и офицеры из его роты над рядовыми Пайпера. Но субординацию по чину никто не отменял.

Цитата Shollye — ГЮНТЕР ()
Он пользовался с удовольствием своим званием и правами старшего.— Эта девка— моя.— Продолжал шипеть

С чего этот напыщенный индюк решил, что он может отбирать чужую добычу? Юрген нервно дёрнул щекой, не собираясь отдавать ему положенное «да, господин обер-лейтенант!».

Цитата Shollye — ГЮНТЕР ()
— Хотя…вдвоём будет интереснее да?.— Коварно усмехнулся и кивнул вперёд, приказывая так идти дальше за девчушкой.

Тот, наверно, это тоже понял, потому что Юрген вдруг услышал странное предложение… Разделить девчонку на двоих. Полковник Пайпер не приветствовал, когда офицеры, унтеры и рядовые возились в одном борделе и делили одних женщин. Но тут дело было хитрое.

Юрген утёр под губой и глянул в сторону, откуда слышалась возня и шорохи девчонки. Решил довериться старшему по званию и кивнул согласно на его «распоряжение». (кубик сказал чёт 4).

Пошёл первым. Прошли в закуток, где была лестница на чердак.

Цитата Ангел-Я — ЛИДА ()
Лида через плечо повернула голову и увидела двух солдат. — Здравствуйте… — оробела пред ними.

А вот она и заговорила. В глотке пересохло. Совсем как эта стерва Урсула. Даже голос похож. Только робкий какой-то.

Цитата Ангел-Я — ЛИДА ()
Заметила, что юбочка её немного задралась, оголяя бедро до трусиков.

Всколыхнувшаяся ткань её юбки привлекла внимание, и похотливый глаз уцепился за трусики. Сглотнул. Стал расстёгивать пуговицу мундира. Снял каску, пригладив смятые волосёнки. Отложил её в сторону. Скинул как лишнюю и куртку, она упала куда-то на пол, а он только краем глазом её отметил, и снова уставился на девушку. Тонкие ножки и мелькающие коленки… Дразнило! Под рубашкой солдата взмокло, а штанах теснело.

Цитата Ангел-Я — ЛИДА ()
Лида покраснела и поскорее оправила свою юбку, закрывая ноги.

Он шагнул к девушке, имя которой с волнения забыл. Юрген растерял чувство злобы, которое хранил к похожей на её девушке, и только вёлся за похотью и ещё каким-то сильным чувством, ковыряющемся где-то внутри. В груди так заколотилось, что соображать стало трудно и мутно.

Цитата Ангел-Я — ЛИДА ()
Вылезла, поднимаясь. Взяла только сложенные простыни. Не смотря на солдат, Лида собиралась пройти мимо них к выходу с чердака…

Руки девушки были заняты. Это было удобно. Он развернулся и «поймал» её со спины. Одной рукой обхватил за пояс, а второй зажал рот. Потянул на себя, чтобы отволочь её на какие-то стопки тряпок, перетянутых шпагатом. Плюхнулся с ней. Охваченный похотью разум не очень отдавал себе отчёт в том, что он уступает право первенства старшему из другой роты. И что после него придётся возиться в его жидкости. (кубик сказал, что мы не рискнём первыми нечёт 1)

Молодой солдат держал девушку, как будто на ферме держал пойманную свинку. Уставился на старшего офицера, имени которого вообще не знал. Тот был так уверен в том, что они делают, что совесть Юргена никуда его не ущипнула. Он тёрся плотью, крепнущей в штанах, под задом девушки и с нездоровым блеском в глазах ждал от лейтенанта каких-то указаний. Он первый раз делал это так, да ещё и с другим мужчиной.
— Обер-лейтенант будет первым? — пыхтел он, жаром и волнением охваченный. Девушку удерживал крепко и цепко. (так сказал кубик: 6)

Юргену так не терпелось, что он почти зубами впился в нежную кожу ключицы, пробираясь туда за ворот носом, теряя бдительность. (Он не может избежать пинка в больное место — нечёт 1 xD)

гер Гюнтер?



Сообщение редактировалось Altegro - Понедельник, 21.05.2018, 15:35
ShollyeДата: Суббота, 26.05.2018, 21:59 | Сообщение # 97
Администратор
Оффлайн
«Настырный»
Сообщений: 568
Репутация: 256
Награды: 19



Каспер КальтЛида Соколова

обер-лейтенант Гюнтеррядовой Юрген


Цитата Ангел-Я "LIDA" ()
Взяла из мисочки конфеты себе и Касперу. Фантик сняла, — держи, это вкусно, — дала конфетку в ручки Касперу.

Каспер не понял что ему дали в руку. Оно выглядело странно. Лида съела свою частичку, а мальчик решил приберечь, да засунул конфету в кармашек своих штанишек. Решил, что сможет эту вкусность отдать Вольффу, ведь тот такой хороший.

Цитата Ангел-Я "LIDA" ()
— Не бойся, Каспер, я рядом, — тихо на ухо ему сказала.

Рядом с Лидой было не так страшно. Девочка защищала его. Он верил, что если будет рядом с ней, то всё будет хорошо и у него и у неё.

Цитата Ангел-Я "LIDA" ()
— Вы будете воевать? — спросила Лида. Значит снова будет стрельба, взрывы, многие погибнут… Девочка задрожала, но это быстро прошло.

Кальт не понял, почему его Лида вдруг задрожала, подумал, что та замёрзла, да обнял её сильнее. Мама так согревала его. Малыш завертелся на коленях девочки, ища взглядом маму. Та куда-то ушла и всё не возвращалась.

Цитата Ангел-Я "LIDA" ()
— мой защитник, — поцеловала мальчика в щеку.

Засмеялся. Лида всегда его обнимала и целовала. Это было приятно и дарило радость.— Да!— Подтвердил гордо.— Лида — хорошая!— Кивнул своему папе и дяде Люцу, который собственно не смотрел на них, а мрачно смотрел на свою тарелку.

Цитата Ангел-Я "LIDA" ()
— У тебя будет самое ответственное задание, — голос Лиды стал серьёзным, обозначая важность предстоящего задания. — Собери свои игрушки, сложи их на кровати, чтобы мы их взяли с собой и ничего не забыли. Справишься? — смотрела мальчику в глаза.

Когда же Лида и Каспер зашли в дом, то мальчик услышал своё задание.— Я смогу! Да! Мой папья сильный. Я буду таким. Я выполню!— Старался говорить военными фразами, но вот только не очень у него это получалось. Длинными и сложными фразами говорить не умел.

Каспер бегал по комнате, в которой жил с мамой.— А я и папья в другой. Комнате. Лида?— Позвал, но смог сам достать свою фигурку деревянного коня, которую для него кто-то выстрогал.— Лида. Лида. Лида. Лида.— Пел тоненьким голоском малыш. Он увлёкся игрой и забыл про поручение. Опомнился только после напоминания.

Цитата Ангел-Я "LIDA" ()
— Я на чердак, — предупредила Каспера, — ненадолго, только простыни там с веревок сниму, — добавила, чтобы мальчик не испугался.

— Я к папье в комнату.— Ответил ей. Он частенько оставался один и не боялся этого. Всегда находились какие-то важные дела: то тряпочку постирать, то тазик почистить, то пол тряпочкой и водичкой из тазика по полу потереть. Из комнаты папы забрал странный металлический брусочек (губная гармошка), но потом подумал, что это папино и его брать нельзя, поэтому забрал карандаш и бумажки свои с каракулями, да потопал босыми ножками обратно.

Лиды что-то всё не было, поэтому Каспер отправился на её поиски (Кубик сказал: 4). Взобрался по ступенькам и прошлёпал к двери.— Лидаа≈аааа,— позвал мальчик. Он встал в дверях. Два дяди были с девочкой.— А что Вы делаете?— К нему подлетел один из дяденек (Гюнтер). Схватил за голову и ударил. Каспер отключился. Его маленькое тельце упало мешком на пол. Бессознательное тело сломанной игрушкой валялось теперь у самого входа.



ShollyeДата: Суббота, 26.05.2018, 22:06 | Сообщение # 98
Администратор
Оффлайн
«Настырный»
Сообщений: 568
Репутация: 256
Награды: 19



обер-лейтенант Гюнтеррядовой Юрген

Каспер КальтЛида Соколова


Цитата Altegro "JÜRGEN" ()
Юрген вздрогнул, развернулся и вытянулся по стойке смирно, как будто его застали за подглядками в женскую баню. Густо покраснел. Перед ним был офицер со знаками в петлице, которые выдавали перед ним обер-лейтенанта. Юрген же был обычным пехотным рядовым. Он знал, что этот офицер из остатков роты Байльдшмидта. Его офицеры не имели командных полномочий над ними, как и офицеры из его роты над рядовыми Пайпера. Но субординацию по чину никто не отменял.

Эффект, произведённый на рядового, погонами понравился Гюнтеру. Он упорно трудился, чтобы получить офицерское звание. В роте Байльшмидта не так просто можно было подняться с низов. «Германия» был строже других штандартенфюреров. Сейчас шёл 45-й…Гюнтер долгие два года шёл к званию обер-лейтенанта. Кровью и по̀том далось ему это повышение.

Роты Байльшмидта и Пайпера соединились недавно, но никакого официального объединения не было. Солдаты обоих командиров видели, что они хорошо ладят и…старший по возрасту Людвиг «отдал» пост командира, став помощником. Некоторых воинов «Германии» это задевало. Они не понимали, почему их командир вдруг подчинился. Гюнтер думал об этом много, но не смел спросить. А сегодня утром Байльшмидт мало того, что опоздал, так ещё и выглядел помятым и явно не в духе. Никто не рисковал интересоваться у штандартенфюрера о положении дел. Все ждали его слов.

Рядовой, имени которого офицер не знал, решил для себя видимо согласиться с предложением и пошёл вперёд. Гюнтер помнил, что девушка зашла в дом с малым, но его не видел парень, проходя мимо комнат. Не встретил и в коридорах и на другом этаже (Кубик сказа: 5). Это конечно не особо волновало. Что мог сделать трёхлетка? Заорать только вот…А эта мелкая зараза была под опекой полковников.

Цитата Ангел-Я "LIDA" ()
Лида через плечо повернула голову и увидела двух солдат. — Здравствуйте… — оробела пред ними.

— Здравствуй, Лидия.— улыбнулся мягко Гюнтер, говоря с девушкой на немецком. Он знал, что девушка хорошо говорит и на русском и на немецком. Её робость и страх в голоске подпитывал животные инстинкты. Гюнтер представлял себя и товарища по «грязному делу» волками, которые отбили от стада молоденькую олениху. Парень продолжал улыбаться хищно.

Цитата Altegro "JÜRGEN" ()
Стал расстёгивать пуговицу мундира. Снял каску, пригладив смятые волосёнки. Отложил её в сторону. Скинул как лишнюю и куртку, она упала куда-то на пол, а он только краем глазом её отметил, и снова уставился на девушку.

Действия напарника были красноречивее слов. Гюнтер посмотрел на девушку. Понимает ли она для чего они тут? Руки вдруг вспотели. Отерев их о мундир на бёдрах, мысленно уже раздевал Лиду. Её задранная юбочка, мелькнувшие трусики — это всё заводило изголодавшихся мужчин.

Цитата Ангел-Я "LIDA" ()
Взяла только сложенные простыни. Не смотря на солдат, Лида собиралась пройти мимо них к выходу с чердака…

Цитата Altegro "JÜRGEN" ()
Одной рукой обхватил за пояс, а второй зажал рот. Потянул на себя, чтобы отволочь её на какие-то стопки тряпок, перетянутых шпагатом. Плюхнулся с ней. Охваченный похотью разум не очень отдавал себе отчёт в том, что он уступает право первенства старшему из другой роты. И что после него придётся возиться в его жидкости. (кубик сказал, что мы не рискнём первыми нечёт 1)

Гюнтер с удовольствием наблюдал пленение. Подельник его оказался сообразительным. Мужчина снял с себя мундир, оставшись в застиранной, некогда белой рубашке. Ослабил ремень.

Цитата Altegro "JÜRGEN" ()
— Обер-лейтенант будет первым? — пыхтел он, жаром и волнением охваченный. Девушку удерживал крепко и цепко.

— Предлагаю разделить трофей (Кубик сказал: 6 — можете присоединиться к действу).— Гюнтер подходил к Лиде медленно. Его рука легла на бедро девчушки и пошла вверх под юбочку. Кожа была гладкой и нежной, словно мягкий шёлк, только тёплый, как лён. Девушка вдруг взбрыкнулась, Гюнтер отпрянул, так что «атака» малышки прошла мимо него (Кубик сказал: 4. Лида не заденет Гюнтера, если будет отбиваться).— Тише, фройляйн. Ты же не хочешь, чтобы твой маленький братишка увидел тебя в таком положении? Я его и убить могу…мало ли…упал с лестницы.— Пугал бедняжку. Парень дёрнул за юбку вниз, но та не поддалась (Кубик сказал: 3), поэтому просто откинул её вверх (Кубик сказал: 6), и стягивать с Лиды трусы не стал, чтобы если что не оставить улик, поэтому просто отодвинул ткань в сторону,— Красивый цвет. М. И чистенькая.— Отмечал прелести игрушки.— Зад твой, рядовой.— Напомнил парню.— Давай запихивай первый, я после займу её вторую дырку.— Вдруг скрипнула половица у двери. Гюнтер развернулся и увидел Каспера.

Мальчишка что-то вякнул. Гюнтер в несколько широких шагов оказался рядом с малышом, схватил его за голову, да с силой ударил черепушкой о косяк двери. Ребёнок сдавленно вскрикнул и замолк. Отпустив свидетеля, немец двинулся опять к Лиде, а тело мальчика упало на пол.

— Теперь нам никто не помешает.— Освободил плоть свою из ширинки, да стал пристраиваться.



Ангел-ЯДата: Воскресенье, 27.05.2018, 23:08 | Сообщение # 99
Мастер пера
Оффлайн
«Настырный»
Сообщений: 729
Репутация: 229
Награды: 23



Лида СоколоваЮрген — Гюнтер


Каспер Кальт


Цитата Shollye Гюнтер ()
— Здравствуй, Лидия.— улыбнулся мягко Гюнтер, говоря с девушкой на немецком


Лида не смотрела на них, боялась, поэтому держала взгляд по низу.

Цитата Altegro Юрген ()
Стал расстёгивать пуговицу мундира. Снял каску, пригладив смятые волосёнки. Отложил её в сторону. Скинул как лишнюю и куртку


Копошение одного из солдат краем глаза Лида заметила. Не хотела думать даже, зачем солдат начал раздеваться здесь и сейчас.

Цитата Shollye Гюнтер ()
Гюнтер посмотрел на девушку. Понимает ли она для чего они тут? Руки вдруг вспотели. Отерев их о мундир на бёдрах, мысленно уже раздевал Лиду


Случайно встретилась взглядом с другим. Этот ей совсем не понравился. Быстро опустила взгляд. Её изнутри уже колотило всю. Хотелось поскорее уйти.

Цитата Altegro Юрген ()
Он шагнул к девушке


Шарахнулась в сторону от него.

Цитата Altegro Юрген ()
Он развернулся и «поймал» её со спины. Одной рукой обхватил за пояс, а второй зажал рот


Лида не успела даже вскрикнуть. Ей зажали рот. Только зрачки расширились от ужаса. Простыни из рук девушки попадали к её и солдата ногам.

Цитата Altegro Юрген ()
Потянул на себя, чтобы отволочь её на какие-то стопки тряпок


Лида сопротивлялась, как могла. Ножками забила солдата по голеням. Свободной рукой махала, ударяя Юргена то по бедру, то по плечу. Хотела всё дотянуться до уха, но не выходило.

Цитата Altegro Юрген ()
Плюхнулся с ней


Когда они упали, девушка сильнее запаниковала, хотя казалось, что сильнее быть не могло, а нет, могло. Её прошиб холодный пот. На нервной почве тело девушки начало вздрагивать из-за страха. Пульс стучал в висках.

Цитата Altegro Юрген ()
Он тёрся плотью, крепнущей в штанах, под задом девушки


Она ощущала его под собой, чувствовала, как он трется, и ей было противно.

Цитата Altegro Юрген ()
Девушку удерживал крепко и цепко


Лида продолжала попытки вырваться, но всё тщетно. Солдат её держал крепко.

Цитата Altegro Юрген ()
он почти зубами впился в нежную кожу ключицы, пробираясь туда за ворот носом, теряя бдительность


Закричала было, но крик ушел в солдатскую ладонь, а наружу вырвалось скорее мычание.

Цитата Shollye Гюнтер ()
Гюнтер подходил к Лиде медленно. Его рука легла на бедро девчушки и пошла вверх под юбочку. Девушка вдруг взбрыкнулась, Гюнтер отпрянул, так что «атака» малышки прошла мимо него


Дергаясь в руках Юргена, Лида внимательно следила за шагами и действиями его подельника. Его грязная ладонь коснулась её бедра. Лида закричала, но опять же вышло «мымыммым». Тогда она ногой замахнулась на Гюнтера, метя ему в лицо, но тот успел отпрянуть.

Цитата Shollye Гюнтер ()
— Тише, фройляйн. Ты же не хочешь, чтобы твой маленький братишка увидел тебя в таком положении? Я его и убить могу…мало ли…упал с лестницы


Тут её страх ушел на второй план. А на первый план встала защита Каспера. Лида зло посмотрела на Гюнтера, будто говоря: «только тронь его — и я тебя убью».

Цитата Shollye Гюнтер ()
Парень дёрнул за юбку вниз, но та не поддалась, поэтому просто откинул её вверх

Цитата Shollye Гюнтер ()
отодвинул ткань в сторону,— Красивый цвет. М. И чистенькая


Пока Гюнтер был близко, Лида снова совершила попытку ударить его ногой, но у солдата была хорошая реакция. И её удар прошел мимо. (кубик 5 — Лида не ударит Гюнтера ногой)

Цитата Shollye Гюнтер ()
— Зад твой, рядовой.— Напомнил парню.— Давай запихивай первый, я после займу её вторую дырку


Глаза Лиды широко распахнулись. Девушка головой завертела, пытаясь кричать и говорить: «нет, нет, нет».

Цитата Shollye Каспер ()
— Лидаа≈аааа,— позвал мальчик


Её отвлек голос Каспера. Девушка замерла. *Не поднимайся сюда, Каспер*. Сердечко девушки сильно колотилось уже от волнения за ребенка и из-за страха, что этот светловолосый (Гюнтер) что-то сделает мальчику.

Цитата Shollye Каспер ()
— А что Вы делаете?

Цитата Shollye Гюнтер ()
Гюнтер в несколько широких шагов оказался рядом с малышом, схватил его за голову, да с силой ударил черепушкой о косяк двери. Ребёнок сдавленно вскрикнул и замолк


*НЕЕЕЕТ!!!* — закричала в своих мыслях Лида, смотря широко раскрытыми глазами на лежащее на полу тельце Каспера. Глаза девушки наполнились слезами. Она моргнула, и слезы стекли по её щекам.

Цитата Shollye Гюнтер ()
— Теперь нам никто не помешает.— Освободил плоть свою из ширинки, да стал пристраиваться


Уже даже не сопротивлялась. Не мешала этим двоим делать их грязные дела. Но взглядом осматривала чердак, вдруг найдется что-то, до чего она сможет дотянуться рукой. И это что-то Лида приметила. На полу валялась вилка, старая, ржавая. Дотянуться бы только до неё. Лида тянула руку к вилке, почти коснулась её кончиками пальцев, но ухватить не получалось.

Рука солдата (Юрген), которой он зажимал ей рот, кажется, немного ослабла, да и слюни под ней скопились. Лида этим воспользовалась и укусила Юргена за руку. Тут же дернулась, схватив вилку и ударив ею Гюнтера, попав куда-то в плечо. (кубик 2 — Лида ударит Гюнтера вилкой)

Закричала, что было сил: — аааааААААА!!! Помогите!!!

давайте, рыцари, спасайте. Дама и ребенок в беде


AltegroДата: Понедельник, 28.05.2018, 18:44 | Сообщение # 100
Мастер пера
Оффлайн
«Некто»
Сообщений: 24
Репутация: 9
Награды: 1



рядовой Юргенобер-лейтенант ГюнтерЛида Соколова

Каспер Кальт

Юрген удерживал девчонку, что даже взмок. Ему хотелось. Очень хотелось. Он и про Урсулу думать забыл. Ему уже просто хотелось.

Цитата Shollye — GÜNTHER ()
Парень дёрнул за юбку вниз, но та не поддалась, поэтому просто откинул её вверх.

Как Гюнтер задрал девушке юбку, хлестнуло как по глазам. Он сглотнул сухость во рту. Колени задрожали, и в штанах стало настолько тесно, что было больно.

Девушка давила на него своим весом спереди, а сзади он больно упирался копчиком по что-то угловатое, наверно, какой-то ящик. Плечи уже затекли.

Цитата Shollye — GÜNTHER ()
— Предлагаю разделить трофей

Рядовой даже удивился. Ему предложили вместе? Щёки немца вспыхнули. Он ещё никогда не делал этого в присутствии кого-то, а тут вместе с кем-то. Понятие добра и зла гуляло где-то далеко на задворках в разуме солдата, прошедшего половину Европы, на лезвии ножа. Или конце пули. Как тут правильно сказать?

Цитата Shollye — GÜNTHER ()
Парень дёрнул за юбку вниз, но та не поддалась, поэтому просто откинул её вверх, и стягивать с Лиды трусы не стал, чтобы если что не оставить улик, поэтому просто отодвинул ткань в сторону,— Красивый цвет. М. И чистенькая.— Отмечал прелести игрушки.

Воображение разыгралось. Юргена бросило в пот. Мундир промокал ещё до того, как он начал что-то делать.

Цитата Shollye — GÜNTHER ()
— Зад твой, рядовой.— Напомнил парню.— Давай запихивай первый, я после займу её вторую дырку.— Вдруг скрипнула половица у двери.

Цитата Ангел-Я — ЛИДА ()
Глаза Лиды широко распахнулись. Девушка головой завертела, пытаясь кричать и говорить: «нет, нет, нет».

Реакция Юргена была похожей на ту, что испытала Люда, только с совсем другим чувством. Что это можно делать ещё и так, вообще не догадывался. Похоть в глазах загорела новым блеском. Его светло-бледные глаза опустились внизу, думая, а как ему… в этом положении?

Ладони уже взмокли, да и руки уставали.

Цитата Shollye — GÜNTHER ()
Гюнтер развернулся и увидел Каспера.

Мальчишка что-то вякнул. Гюнтер в несколько широких шагов оказался рядом с малышом, схватил его за голову, да с силой ударил черепушкой о косяк двери. Ребёнок сдавленно вскрикнул и замолк.

На ребёнка Юрген не обратил никакого внимания. Его раздражали эти заминки. Солдату нетерпелось.

Цитата Shollye — GÜNTHER ()
Отпустив свидетеля, немец двинулся опять к Лиде, а тело мальчика упало на пол.

— Теперь нам никто не помешает.— Освободил плоть свою из ширинки, да стал пристраиваться.

Когда подельник стал готовиться и пристраиваться, Юрген немного растерялся и замешкался.

Цитата Ангел-Я — ЛИДА ()
Уже даже не сопротивлялась. Не мешала этим двоим делать их грязные дела.

Девушка притихла, и он наивно пологал, что она сдалась. Ну, или, правда, как говорили ребята в отряде, всем девкам этого хочется, они просто «делают вид», что нет. Или Гюнтер уже что-то начал, и ей понравилось?

Поэтому Юрген отпустил одну руку, просовывая её между собой и девушкой. Стал рыться у своих штанов, расстёгивая ремень. Приходилось, выгибать таз, чтобы вытянуть его и достать своё налитое желанием твёрдое хозяйство. Пришлось немного подёргать рукой и потереть кончик, чтобы он окреп сильнее. Ткнулся в плечо девушки щекой, и стал выдёргивать из-под её зада юбку. Но там преграда трусов. Этот ублюдок Гюнтер не подумал о нём, как ему быть? Юрген достал нож из чехольчика на поясе, подцепил край белья, умудрившись не задеть светлую нежную кожу (кубик: 6). Дёрнул ножом, и лезвие рассекло с треском ткань. Сдвинул её в сторону, просунув пальцы туда, вниз, между вздрагивающих ягодиц. Там было тепло и влажно. Подушечками пальцев нащупал сморщенное колечко. Попытался погрузить туда палец…

Гюнтер! Сволочь! Он обманул его! Разыграл! Палец туда пролезал с таким тугим трудом, что Юрген и не усомнился, что не втиснется туда. Тогда неопытный юнец задал ужасно несуразный вопрос:
— Гюнтер… Здесь узко... Что мне делать? — почти жалобно и пыхтя от сбившегося желания.

Цитата Ангел-Я — ЛИДА ()
Рука солдата (Юрген), которой он зажимал ей рот, кажется, немного ослабла, да и слюни под ней скопились. Лида этим воспользовалась и укусила Юргена за руку.

Он потерял бдительность, и тут она его цапнули за руку.
— Айййй, шайсэ! /Ай! Дерьмо!/ — одёрнул он и эту руку и затряс ей, чтобы скинуть ощущение боли. Девушка оказалась свободной.

Попытался ухватить её за ткань платья на плече, чтобы не убежала, но пальцы соскользнули (кубик: 5).

Цитата Ангел-Я — ЛИДА ()
Закричала, что было сил: — аааааААААА!!! Помогите!!!

Юрген вздрогнул и побледнел…

Гюнтер?? *рядовой в растерянности*

BrookДата: Понедельник, 28.05.2018, 20:46 | Сообщение # 101
Администратор
Оффлайн
«Признатый афтар»
Сообщений: 1045
Репутация: 197
Награды: 32

Во дворе



полковник Йоахим Пайперполковник Людвиг Байльшмидтнемецкая боевая группа

в доме:
рядовой Юргенобер-лейтенант ГюнтерЛида Соколова

Каспер Кальт

Офицеры резвились, как дети, и Пайпера это не смущало. Он бы с удовольствием присоединился к ним в этой белочьей охоте. Перевёл взгляд на Людвига.

Цитата Shollye — LUDWIG ()
Крики, выстрели, гогот….это всё раздражало и действовало на нервы после пьянки. Людвиг потёр переносицу. Мигрень стучала в черепе. Люц поднял глаза на Йоахима. Во взгляде не было ничего хорошего…явственно читалось «Убью».

Пайпер знал, что этот парень редко разделял такое веселье вместе со всеми, и всё же не оставлял попыток его во что-то втянуть.

Цитата Shollye — LUDWIG ()
Людвиг был молчалив. Словно вчера вечером выполнил план коммуникации на дни вперёд. Он посмотрел на Йоахима и виновато улыбнулся одними уголками губ. Улыбаться при этом не особо шевеля губами он научился в Освенциме.

Эта улыбка за недолгое время, как их роты объединились, успела прослыть «жуткой». Йоахим раз за разом присматривался к сослуживцу, и всё же соглашался с этим — «жуткая». Или даже «зловещая».

Пока офицеры развлекались на лужайке перед домом, Йоахим вернулся на своё место на скамье, ближе к Людвигу. Несколько фраз, брошенных им, по мнение Пайпера, заслуживали ответа.

Цитата Shollye — LUDWIG ()
Покосился на Пайпера.— И почему я ,собственно, не удивлен?— Хмыкнул себе под нос. Но вот представить Йоахима в костюме Вайнахтсмана.

Он наклонился к нему и с губами, привычно поджатыми в тонкую хитрую линию, шепнул:
— Надо сказать, гер Людвиг, — обратился к нему вдруг как-то многообещающе, — Вы многое потеряли. — выпрямился и посмотрел на него искоса, придерживая задорную улыбку, делая себе и своим командирам комплимент.

И продолжил свой ответ:

Цитата Shollye; — LUDWIG;3888;3888 ()
Немец развернулся на скамейке, попути вынимая из кобуры свой пистолет. Не целясь, выстрелил. Тушка белки с ключами упала с ветки на голову какому-то солдату.

Цитата Ангел-Я — ЛИДА ()
Закричала, что было сил: — аааааААААА!!! Помогите!!!

Йоахим вздрогнул от выстрела вблизи себя и метнул взгляд сначала на Байльдшмидта, а потом в сторону, где столпились офицеры. Кверху вздёрнулась белка, а следом за ней и счастливый полковой водитель блеснул над головой ключами.

То, как отчаянно кричит девушка из дальней части дома, было приглушено выстрелом и солдатским гоготанием (Совпадёт ли крик девушки со стрельбой во дворе? Куб 4 = да). Никто во дворе не услышал призыва о помощи (Во дворе не услышат крика? Куб2 = да), и болтающие за другой частью дома солдаты тоже остались глухи (А солдаты на заднем дворе услышат? Куб 3 = нет).

Цитата Shollye — LUDWIG ()
— Позабавились и хватит. Если поели. Уступите место следующим.— Угрожающе тихо говорил заместитель командующего.

Пайпер нахмурился. Он не считал, что сейчас это был тот случай, когда нужно было резануть дисциплиной по минуте отдыха.

Цитата Shollye — LUDWIG ()
— То, что полковник Пайпер Вас не остановил, не значит, что этого бы не сделал я

— *Он опять!* — Пайпер поджал губы и пнул полковника под столом по сапогу, — …Мы это уже обсуждали, гер Байльдшмидт… — озирался на него досадно. Взял со своего бедра, полотенце, каким пытался просушить штанину, — Вы испачкались. — да через полотенце ухватился за его нос, старательно выкручивая его гордый кончик. Хмурое ещё секунды назад выражение лица расслабились, и на лице уже было хитрое выражение лица, когда он тянул на себя Байльдшмидта за нос.

Что сделает товарищ в этой ситуации? Было весьма любопытно молодому полковнику.



ShollyeДата: Воскресенье, 03.06.2018, 12:32 | Сообщение # 102
Администратор
Оффлайн
«Настырный»
Сообщений: 568
Репутация: 256
Награды: 19

Во дворе



полковник Йоахим Пайперполковник Людвиг Байльшмидтнемецкая боевая группа

в доме:
рядовой Юргенобер-лейтенант ГюнтерЛида Соколова

Каспер Кальт


Цитата Brook "JOACHIM" ()
Перевёл взгляд на Людвига.

О, Людвиг знал этот взгляд. Пайпер опять думал, как бы втянуть его во всеобщий беспорядок и веселье. Йоахиму было далеко до Хорста, который умудрялся в 95% случаев всё же втянуть неразговорчивого и спокойного Байльшмидта в какую-нибудь авантюру.

Цитата Brook "JOACHIM" ()
Йоахим вернулся на своё место на скамье, ближе к Людвигу.

*Сейчас начнётся.* Даже стало интересно, что же придумает младший. Людвиг со снисходительной миной уставился…в пустую тарелку. *Как же есть хочется ещё* Обернулся через плечо на солдат, которые ждут своей очереди поесть. *Вернусь в Берлин, наемся и напьюсь.* Размечтался о будущем сытном и пьяном ужине, как не сразу понял, что с ним заговорили.

Цитата Brook "JOACHIM" ()
— Надо сказать, гер Людвиг, — обратился к нему вдруг как-то многообещающе, — Вы многое потеряли. — выпрямился и посмотрел на него искоса, придерживая задорную улыбку, делая себе и своим командирам комплимент.

— Верю,— улыбнулся нормально. Он замечал, как на него смотрят, когда он улыбается улыбочкой из Освенцима. В их глазах Люц видел страх или похожее чувство.— Когда это было? В прошлую Святую Ночь?— Предполагал, силясь вспомнить где в тот день был он сам. Умело для других скрыл свою печаль, но оба Пайпера знали его как облупленного.— Не сомневаюсь, что ты был отличным Вайнахтсманом, гер Йоахим.— Кивнул.

Цитата Brook "JOACHIM" ()
Пайпер поджал губы и пнул полковника под столом по сапогу, — …Мы это уже обсуждали, гер Байльдшмидт… — озирался на него досадно.

— Прошу прощения, гер Пайпер. Виноват.— Пожал плечами. Люц потёр пальцами, затянутыми в перчатку по виску.— Развлекайтесь, пока есть возможность,— кинул офицерам и солдатам,— в пределах разумного, конечно.— Добавил всё же, да посмотрел на Йоху.— Не буду портить отдых ребятам. Пойду тогда…проверю…не знаю что…найду.— Решил ретироваться. Он понимал, что Пайпер прав. Просто эта мигрень. Словно не Йоахиму нельзя пить, а ему.

Цитата Brook "JOACHIM" ()
— Вы испачкались. — да через полотенце ухватился за его нос, старательно выкручивая его гордый кончик. Хмурое ещё секунды назад выражение лица расслабились, и на лице уже было хитрое выражение лица, когда он тянул на себя Байльдшмидта за нос.

Уже поднимался со скамьи, как голос друга остановил.— Испачкался?— Переспросил. Пайпер потянулся к нему с полотенцем, да как…ущипнёт за нос и начнёт его крутить. Рука, которая лежала на столе, сжалась в кулак. Глаза сузились и в них блеснуло острым холодом. Людвиг заставил себя расслабиться. Металл во взгляде исчез, глаза закрылись. Рука легла поверх руки мужчины, да как…смаркнётся в полотенце.

Люц вдруг распахнул глаза, да как захохочет. Рота Байльшмидта, которая находилась неподалёку, вздрогнула. Когда командир смеётся, то ник чему хорошему это не приводит. Да вот только они знали «Германию» лишь как солдата, в отличии от Пайпера. Стоило молодому полковнику убрать полотенце, на котором остались разводы от соплей с вкраплением крови, на лице Байльшмидта засияла мальчишечья улыбка. Та, которая появлялась в те далёкие времена, стоило дружной троице собраться вместе и учудить что-то забавное и немыслимое.


ShollyeДата: Воскресенье, 03.06.2018, 13:29 | Сообщение # 103
Администратор
Оффлайн
«Настырный»
Сообщений: 568
Репутация: 256
Награды: 19

В доме



рядовой Юргенобер-лейтенант ГюнтерЛида Соколова

Каспер Кальт

Во дворе

полковник Йоахим Пайперполковник Людвиг Байльшмидтнемецкая боевая группа


Цитата Ангел-Я "LIDA" ()
Лида зло посмотрела на Гюнтера, будто говоря: «только тронь его — и я тебя убью».

Этот взгляд возбуждал. Гюнтер любил жесткий секс. Любовь на грани ненависти. Был бы он один, то занялся бы сексом так, как желал, но здесь был этот мальчишка Юрген. Иметь девку вдвоём, у него такое уже было. Когда рота Байльшмидта попадала в места, где были увеселительные дома из пленных девушек и немок, которые просто хотели заработать, то мужчины воплощали все свои сексуальные фантазии.

Цитата Ангел-Я "LIDA" ()
Глаза девушки наполнились слезами. Она моргнула, и слезы стекли по её щекам.

В штанах стало тесно. Слезы его никогда не останавливали. Доводить девушку до оргазма и при этом душить её, было чуть ли не визитной карточкой Гюнтера. Он любил этот приём. Как он любил видеть боль, ненависть, слезы. Был ненасытен, а эта Лида…была единственной девкой во всей округе. Гюнтер облизнулся.

Цитата Altegro "JÜRGEN" ()
Щёки немца вспыхнули.

А это немного удивило. *Мальчишка никогда не брал в зад? Сколько же ему лет?* Приподнял одну бровь. Ситуация приобретала очень интересный поворот. Научить зелёного приёмам тешило тщеславие Гюнтера. Когда-то его учили, теперь он передаст свои знания молодняку. Хотя, казалось у них не такая большая разница в возрасте.

Цитата Altegro "JÜRGEN" ()
— Гюнтер… Здесь узко... Что мне делать? — почти жалобно и пыхтя от сбившегося желания.

— Задница — та же дырка, что и пизда, Юрген,— пристраивался к женской пещерке Гюнтер.— Пальцами сначала расширяешь проход, а потом пихаешь. Утроба примет форму твоего члена, но будет немного узка. Это удовольствие ещё то! Уж поверь! Словно имеешь девственницу.— Подмигнул товарищу по развлечениям.— А так как мы можем не заботиться об удовольствии нашей куклы, то проталкивай так. Смажь свой член в её соках спереди,— пускал парня смочить свой агрегат.— И пихайся в задницу. Ничего, если мы её порвём, но если жалко, то жди очереди или…придумай свой способ.— Давал выбор мальчишке. Головка его члена встретилась с мягкими барханами губок девчушки. Гюнтер медлил. Он…хотел видеть сиськи. Член дёрнулся, задевая чувствительную горошинку Лиды, а руками немец потянулся к верху её платья, желая разорвать. Она не сопротивлялась и не двигалась. Гюнтер подумал, что девка присмирела, увидев, почти что убийство ребёнка. *Трахнуть. Хочу её трахнуть!*

Цитата Ангел-Я "LIDA" ()
Тут же дернулась, схватив вилку и ударив ею Гюнтера, попав куда-то в плечо.

Как так получилось, что деваха вырвалась, Гюнтер понять не успел. Он был так занят похотливыми мыслями, что даже не отреагировал на её движение в сторону. Лида ударила его в плечо…вилкой! (Попадёт ли в тело вилка? — Нет (5). Сломается вилка? — Да (6)) Удар был, но ржавая вилка просто погнулась. Офицерская форма была сделана на славу, прочна и тепла, даже следов от вилки не осталось.

Цитата Ангел-Я "LIDA" ()
Закричала, что было сил: — аааааААААА!!! Помогите!!!

Цитата Altegro "JÜRGEN" ()
Юрген вздрогнул и побледнел…

*Дурак!* (Гюнтер ударит Лиду? — Да (2); Гюнтер ударит её по щеке/лицу? — Нет (7); Гюнтер ударит Лиду коленом в живот? — Да (4)) Бить по лицу он её не стал — синяк был бы очень красноречив. Девка могла их выдать. Гюнтер схватил Лиду за плечи обеими руками, нагнул и ударил коленом в живот.
— Даже чертову девку удержать не смог,— фыркнул на Юргена. Гюнтер повалил Лиду рядом с Юргеном, придавил ей за плечи и грубо вошёл в девушку (Проникнет ли Гюнтер в Лиду? — Да (6))— Теперь жди очереди, неумёха!— Оттолкнул человека Пайпера, но…офицерское слово… «Германия» всегда держал своё. Гюнтер хотел быть как его полковник. Навалил девушку на свою грудь, разорванные трусы спали куда-то по щиколотке. Гюнтер развёл ягодицы любовной куклы в разные стороны,— Пихайся давай.— Держал Лиду за руки, лишая движения.— Давай! Проникай уже!— Рычал зло на Юргена.



ShollyeДата: Воскресенье, 03.06.2018, 15:22 | Сообщение # 104
Администратор
Оффлайн
«Настырный»
Сообщений: 568
Репутация: 256
Награды: 19

В доме



капитан Хельмут Акценберг

рядовой Юргенобер-лейтенант ГюнтерЛида Соколова

Каспер Кальт

Во дворе

полковник Йоахим Пайперполковник Людвиг Байльшмидтнемецкая боевая группа


Хельмут успел взять свою порцию и сесть с краю. Он хотел разобраться с документами, «разложить всё по полочкам». Мужчина быстро выхлебал свой суп, поблагодарил Августа за пищу да откланялся. Нет, он любил забавы и просто болтать в мирные минуты, но долг звал. Хельмуту нравилось, когда всё в порядке. Полковник Пайпер мог запросить у него отчет или донесение, а Акценберг тут же доставал из папки нужный документ.


Обосновавшись в своей маленькой комнатке, которую делил как раз с врачом и поваром, да и ещё с несколькими офицерами, Хел сел за стол и стал раскладывать документы по категориям, а потом и по номерному обозначению. Весёлую пальбу и хохот слышал через открытую форточку. На губах мелькнула улыбка. *Там где полковник Пайпер всегла так, словно дома.* Акйенберг гордился своим командиром. Служил по его началом уже относительно давно.

Мимо комнаты пробегал мальчишечка, который был уверен, что Йоахим Пайпер его отец, даже заглянул внутрь, но быстро убежал. Хельмут не предал этому большое значение. Ребёнок мог просто играть или искать что-то. Мужчина углубился в чтение одного из последних документов. Этот приказ на расстрел полковник Пайпер писал сам лично. Капитан с интересом изучал графемы.

Цитата Ангел-Я "LIDA" ()
Закричала, что было сил: — аааааААААА!!! Помогите!!!

Крик вырвал его из задумчивого созерцания листа. Хельмут поднялся со стула, который скрипнул по полу ножками. Достав пистолет из кобуры, выглянул из комнаты. На первом этаже все было тихо и спокойно. Никого. Только в одной из комнат навалены на стол и кровать вещи.


Хельмут стал подниматься по лестнице. В дверях чердака увидел лежащее тело малыша. *Но как?!* Не понимал военный. Хотел было нагнуться к ребёнку, убрав пистолет обратно в кабуру, чтобы проверить, жив тот или нет, как увидел другую картину. Двое парней насиловали бедную девочку.

— Вы двое!— Рявкнул Акйенберг, привлекая к себе внимание. Его добрые голубые глаза сузились.— Отпустили девушку немедля!— Капитан всё же нагнулся за ребёнком, поднял его, прижав к груди. Глянул мельком на бледное личико.— Марш к полковникам! Они решат, что с вами двумя оболтусами делать!— Грозно посмотрел на Юргена и Гюнтера. После соединения рот писарь изучил документы на всех новых солдат. Он должен был знать всех. Быть писарем и помощником полковника означало уметь делать многое.— Вон отсюда!— Рявкнул на Юргена и Гюнтера, но те оставались на месте.

Лида, Лидушка, нагнулся к сидящей на полу девушке, чтобы посмотреть ей в глаза.Лида,— перехватил мальчишку на своей груди одной рукой поудобнее, а вторую положил на макушку бедняжки и погладил.— Всё закончилось. Тебя не тронут больше. Веришь мне?— Улыбнулся ей мягко. Акценберг волновался за девушку и ребёнка, который всё не приходил в себя. Мужчина притянул Лиду к себе. Хельмут защищал детей от этих ублюдков, позволяя Лиде, если та захочет, поплакать на его груди.«Дело не в пессимизме и не в оптимизме, а в том, что у девяноста девяти из ста нет ума.»— процитировал Хельмут Чехова.— «Замечательный день сегодня. То ли чай пойти выпить, то ли повеситься.»— Хмыкнул, вспомнив ещё одну цитату любимого писателя.— Давай мы с тобой лучше чай выпьем. Повеситься успеем.— Поцеловал в макушку, желая успокоить бедного ребёнка, подвергшегося насилию.— Пойдём от сюда, м?— Предлагал.— Позовём доктора, выпьем чая.— Укачивал детей на своей груди. Он хотел вычеркнуть из памяти Лиды моменты насилия, но знал, что не мог. Мог только помочь справиться с последствиями.— Меня, кстати зовут Хельмут. Я знаю, что ты и по-русски говоришь. Если хочешь,— сделал паузу и дальше заговорил на русском,— я буду общаться с тобой на этом языке. Что скажешь?— Отклонил голову назад, чтобы взглянуть вниз на личико Лиды.



Ангел-ЯДата: Воскресенье, 03.06.2018, 21:54 | Сообщение # 105
Мастер пера
Оффлайн
«Настырный»
Сообщений: 729
Репутация: 229
Награды: 23



Лида СоколоваЮрген — Гюнтер

Каспер Кальт — капитан Хельмут Акценберг


Цитата Altegro Юрген ()
Поэтому Юрген отпустил одну руку


У Лиды обе руки оказались свободны. Девушка осторожно шарила на ощупь по полу и тюкам, на которых она лежала, в надежде что-то найти.

Цитата Altegro Юрген ()
Юрген достал нож из чехольчика на поясе, подцепил край белья, умудрившись не задеть светлую нежную кожу (кубик: 6). Дёрнул ножом, и лезвие рассекло с треском ткань


Тут замерла. Она поняла, что у немца в руках нож. Лида испугалась, что он порежет её им. Почувствовала, как ослабли её трусики. Задрожала вновь.

Цитата Altegro Юрген ()
просунув пальцы туда, вниз, между вздрагивающих ягодиц. Там было тепло и влажно. Подушечками пальцев нащупал сморщенное колечко. Попытался погрузить туда палец…


Ей не нравилось, что её трогают там. Ей было мерзко, противно, не приятно. С висков девушки стекали слёзы. Лида всхлипывала. Дернулась, когда его палец полез туда. Сжала мышцы ягодиц. Заелозила попой, чтобы он убрал руку.

Цитата Shollye Гюнтер ()
— А так как мы можем не заботиться об удовольствии нашей куклы, то проталкивай так. Смажь свой член в её соках спереди,— пускал парня смочить свой агрегат.— И пихайся в задницу. Ничего, если мы её порвём


Лида зажмурила глаза. Ей очень хотелось закрыть и уши. Эти речи пугали её не меньше, чем то, что эти немцы хотели сделать с ней сейчас.

Цитата Shollye Гюнтер ()
Головка его члена встретилась с мягкими барханами губок девчушки


Еще одно противное прикосновение. Лида дернулась, желая отодвинуться в сторону.

Цитата Shollye Гюнтер ()
Член дёрнулся, задевая чувствительную горошинку Лиды


Лицо девушки исказилось, показывая отвращение.

Цитата Shollye Гюнтер ()
Гюнтер схватил Лиду за плечи обеими руками, нагнул и ударил коленом в живот


Лида поплатилась за свою выходку. Немец схватил её и ударил ногой в живот. Боль. Казалось, немец отбил ей все органы внутри.

Цитата Shollye Гюнтер ()
Гюнтер повалил Лиду рядом с Юргеном, придавил ей за плечи и грубо вошёл в девушку


Лида еще не отошла от удара в живот, как её вернули на спину в лежачее положение. Жгучая боль возникла между ног девушки. Лида закричала. Крик перешел в рыдания. Девочка закрыла ладошками лицо, не верилось, что это всё наяву происходит и с ней. Ноги согнула в коленях, поджимая пальцы на ногах, елозила пятками по тому, на чем лежала. — Мне больно… — всхлипывая, сказала.

Цитата Shollye Гюнтер ()
Навалил девушку на свою грудь, разорванные трусы спали куда-то по щиколотке. Гюнтер развёл ягодицы любовной куклы в разные стороны


Тут её дернули, куда-то подняли, переместили. Лида сжимала ягодички, не желая, чтобы её еще и там трогали. По бедрам текла кровь…

Лида не хотела сдаваться. Не хотела, чтобы эти свиньи получили желаемое так просто. Она будет бороться.

Лида обхватила Гюнтера своими бедрами, дернулась вперед, вцепившись мерзавцу зубами в шею. (Лида укусит Гюнтера? (да — 4) Укусит за шею? (да — 4) Замахнулась и ударила его еще кулачком по лицу. (Лида ударит Гюнтера? (да — 6) Расцарапает лицо? (нет — 5)

Цитата Shollye Гюнтер ()
Держал Лиду за руки, лишая движения


Но её лишили возможности защищаться. Между ножек девушки болело и кровило.

Цитата Shollye Гюнтер ()
— Давай! Проникай уже!— Рычал зло на Юргена


— Не надо… пожалуйста… — просила тихо.

Цитата Shollye Хельмут ()
— Вы двое!— Рявкнул Акценберг, привлекая к себе внимание. Его добрые голубые глаза сузились.— Отпустили девушку немедля!


Девушку трясло и от рыданий, и от страха, и от боли. Её тело вздрагивало то и дело. От внезапного голоса со стороны, громкого и командного, Лида вновь сильно задрожала.

Цитата Shollye Хельмут ()
— Вон отсюда!— Рявкнул на Юргена и Гюнтера


Снова этот голос. Девушка сжалась от страха. Она уже не понимала, кто хороший, кто плохой. Поэтому не соображала для чего пришел этот командир. Может, он решил выгнать насильников, чтобы тоже ею воспользоваться.

Лида оказалась на полу. Её больше не трогали. Она поджала к груди колени, обняла их руками. Лицо, руки, ноги Лиды были грязными. Косички растрепались. Волосы сейчас были свалявшимися и взъерошенными. Лида на всё вокруг смотрела красными, воспаленными от слёз, глазами.

Цитата Altegro Юрген ()
Ему была нужна эта рука, чтобы орудие преступления достать из штанов. Он стал убирать нож второпях обратно в чехлы и промазал. Нож упал незамеченным в этой возне. (Куб:2)


На полу валялся нож, которой обронил немец. Лида как раз сидела рядом с ним, поэтому, опустив к полу руку, сжала пальцы на рукоятке ножа. (Дотянется ли Лида до ножа? (да — 6)

Цитата Shollye Хельмут ()
— Лида, Лидушка, нагнулся к сидящей на полу девушке, чтобы посмотреть ей в глаза.— Лида,— перехватил мальчишку на своей груди одной рукой поудобнее, а вторую положил на макушку бедняжки и погладил


Лида чуть повернула голову к немцу, что присел рядом. Но в глаза ему не смотрела. Взгляд Лиды задержался на Каспере, которого этот немец держал на руках. Зло скинула руку немца со своей головы. Случайно ножом порезала Хельмуту руку. (куб: 2) Но даже не обратила на это сейчас внимания.

Цитата Shollye Хельмут ()
Всё закончилось. Тебя не тронут больше. Веришь мне?— Улыбнулся ей мягко. Акценберг волновался за девушку и ребёнка, который всё не приходил в себя. Мужчина притянул Лиду к себе


Лида заорала, сжавшись в комок. Её снова затрясло.

Цитата Shollye Хельмут ()
— «Дело не в пессимизме и не в оптимизме, а в том, что у девяноста девяти из ста нет ума.»— процитировал Хельмут Чехова


— Чехов… — произнесла Лида, смотря в одну точку на полу. Она начала раскачиваться. Вперед-назад. Обнимала руками колени, сжимая в руке нож.

Цитата Shollye Хельмут ()
«Замечательный день сегодня. То ли чай пойти выпить, то ли повеситься.»


К чему это было сказано, Лида не поняла. Лишь повторила, — Чехов…

Цитата Shollye Хельмут ()
Поцеловал в макушку


Лида замерла.

Цитата Shollye Хельмут ()
— Пойдём от сюда, м?— Предлагал.— Позовём доктора, выпьем чая


— Каспер… доктор…

Цитата Shollye Хельмут ()
Меня, кстати зовут Хельмут. Я знаю, что ты и по-русски говоришь. Если хочешь,— сделал паузу и дальше заговорил на русском,— я буду общаться с тобой на этом языке. Что скажешь?— Отклонил голову назад, чтобы взглянуть вниз на личико Лиды


На этот раз Лида посмотрела в глаза немцу. Она смотрела Хельмуту в глаза, но молчала. Прервав зрительный контакт, Лида отвернулась. На четвереньках поползла к выходу с чердака. Поднялась на ноги. Ноги дрожали, но Лида начала спускаться по ступенькам.

Девушка пришла в комнату с вещами, села в угол, поджав к груди ноги. Так и сидела, сжимая по-прежнему в руке нож.





Сообщение редактировалось Ангел-Я - Понедельник, 04.06.2018, 15:11
Игровая » СЦЕНА » Банкетный зал » День Победы (9 мая (1941-1945 гг.))
  • Страница 7 из 8
  • «
  • 1
  • 2
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • »
Поиск:
Новый ответ
Имя:
 
Код безопасности:

ELITE GAMERS TEAM | ролевой фанфикшен © 2024
© 13 июля 2011 г. на Tv-Supernatural.Ru | © 20 августа 2015 г. на VK.com | © 26 февраля 2017 г. на Ucoz.ru

 

uCoz