20.05.2018 «Кубик судьбы» в игре
26.02.2018 I-ая годовщина сайта!
31.12.2017 C Новым Годом, команда!
12.11.2017 Набор в команду и свободные...
22.10.2017 Музыкальный проигрыватель
21.10.2017 Собственный хостинг mp3
12.10.2017 Этюд "Белый танец"
01.10.2017 Чак Шорли - вершитель судеб

[Музей] 18.05.2024, 17:17
[Банкетный зал] 18.05.2024, 16:16
[Банкетный зал] 17.05.2024, 20:15
[Запись на игры] 13.05.2024, 17:54
 Энциклопедия от Sownwlj 
[Музей] 10.05.2024, 11:32
[Большие игры] 10.05.2024, 06:07

 темы с ответами  новые посты
 
_
            Игровой мини-чат
[ Обновленные темы · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: Shollye, Mia111  
Игровая » СЦЕНА » Большие игры » Сломанные Судьбы - II (Ким Сон Юн и Ку Со Ок [в ожидании продолжения...])
Сломанные Судьбы - II
BrookДата: Суббота, 29.04.2017, 10:37 | Сообщение # 1
Администратор
Оффлайн
«Признатый афтар»
Сообщений: 1045
Репутация: 197
Награды: 32

Сага "Сломанные Судьбы”
Хроники Миряна





Авторы идеи:

Brook, Ангел-Я

Фэндом:


Территория:

Государство Чосон (Корея в средние века)

Время:

Эпоха правления династии Чосон

Ситуация:

Кумихо в сказках суеверных простолюдинов это бессмертная лиса с девятью хвостами. В народе Она кровожадное демоническое создание, в своём коварстве способное предстать перед лицом людей девушкой неземной красоты. В сказаниях, передаваемых от поколения к поколению, Она обладает невероятным очарованием и хитростью, могущественна и независима, обладает физической и сверхъестественной силами, способна зачаровывать и дурманить рассудок. Обольщая мужчину из похоти Она получает от него «жизненную энергию», в которой содержатся элементы для получения пилюли долголетия. В народе Она известна как кровожадное существо, и её цель – убийство жертвы. Она вырывает любовнику сердце, печень и поедает её.

Всё началось с семьи Ку, с которой род кумихо взял своё начало под покровительством Небесного владыки – Нефритового Императора. Но живут ли счастливо в своём бессмертии кумихо? Так ли они бессердечны, как говорится о них в сказках?
Магистрат, инспектор, учитель, даосский маг… Какие беды и радости принесeт женщины рода Ку, судьбоносно ворвавшись в жизнь этих смертных мужчин и изменив их судьбы навсегда?


Режим игры:
Импровизация (по уже частично отыгранному сценарию)

В главных ролях:




BrookДата: Понедельник, 05.06.2017, 14:01 | Сообщение # 61
Администратор
Оффлайн
«Признатый афтар»
Сообщений: 1045
Репутация: 197
Награды: 32

<Чосон, Кёнсан-Намдо, г. Мирян, Резиденция Госпожи Ку, на кухонной веранде> (Утро)



Инспектор Ким Сон Юн – Госпожа Ку Мён Ок

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Мён Ок” ()
- Я приняла Ваше предложение. Отныне моё сердце принадлежит Вам, Господин, - вздохнула, чувствуя какую-то легкость и трепет в душе.

Молодой Офицер моргнул на её ответ и не скрыл своего удивления. Сон Юн совсем не ожидал, что её ответ будет таким... скорым... чувственным… и утвердительным. Даже не сразу поверил. Ему казалось, она более хладнокровна. Сон Юн выдохнул, и на его лице расписалась счастливая улыбка, снявшая с сердца неуверенность и одиночество. Быть свадьбе или нет, было ему уже не важно. Он получил ответ, в котором его признавали... именно его, не Инспектора, ни сына отставного министра..., именно его, Сон Юна.

Он не нашёл слов, которые положено было изрекать молодым Господам, получившим согласие. Офицер отпустил её ладонь, поднял руки на её тонкие плечики и притянул к себе, чувствуя странное головокружение. Обнял. Уронил с лица боязливую улыбку. Теперь Инспектор Ким должен постараться, чтобы бы у него с агасши был шанс. Обнимая барышню, он чувствовал в ней усталость. Вздохнул. Его ладони были теплее, чем её, и сейчас пригревали ей спинку. Ей нужен был покой и уход.


Поэтому он отстранился и без слов да спросов о разрешении, взял её на руки. Огляделся для ориентации, и уверенно шагнул в сторону её комнаты:
– Пошлите за лекарем, – отдал он служанке распоряжение офицерским тоном, шагая к крыльцу её веранды, – Госпоже сегодня нездоровиться. – пояснил.

Едва не завалился у ступеней её веранды, когда разувался носками о пятки. Рассмеялся нервно. Служанка его подстраховала под локоть, страшась, что если Госпожу уронят...

Прошёл в её комнату непервой свежести носками по её полу... Ногой бы открыл створу двери, если бы служанка не успела открыть первой...

И тут служанка запричитала и выдала «секрет» Госпожи. Если же Госпожа думала, что Инспектор так это оставит, после заявления о ранении..., то она глубоко ошиблась. К своему ошеломлению он не помнил её ран ни с момента бегства с того дома, ни уже в её комнате. Это не ускользнуло от внимания молодого офицера. Он глянул на служанку, но ничего не сказал. И пронося агасши в комнату, бережно уложил на футон:
– Я сказать звать лекаря! – рявкнул на служанку, полностью проигнорировав заверения и обещания Госпожи.

Стоя на коленях, навис над ней и требовательным взглядом стал весьма бестактно разглядывать одежды Госпожи, словно облачённую в тряпки лошадь. Несколько пятен проступило на её плече, и он без деликатии и сомнений смело рванул рукав по шву с жестоким треском ткани.

Сначала по сознанию молодого Господина ударил вид обнажённой тонкой ручки с острым локотком и хрупким плечиком. Он пропустил вдох, и пока сердце его забилось в волнении..., на глаза попалась чернеющая рана... Выдохнул...

А госпожа стыдливо схватила одеяло и потянула на себя, скрываясь от взора Инспектора... Но забыла она, что спорит со столичным Инспектором... И молодой Офицер успел ухватиться за другой край одеяла и требовательно сдёрнул его с барышни вовсе, не тратя сил и времени на этикет и прочие условности.

Он вспомнил... Похожее ранее он видел у того умершего рыбака. Молодой Офицер побледнел и выпрямился. ...Но тот несчастный запустил болезнь, и она распространилась по всему телу. Это стоило ему жизни.

Служанка вернулась, покорно сообщив, что за лекарем выслали. Сон Юн обернулся на неё и испуганно гаркнул:
– Алкоколь и чашу! Сейчас же!!

Служанка подскочила, словно под её ногами загорелась земля, и поспешила выполнять.

А Сон Юн ухватил барышню за запястье, уверенно потянул на себя, а пальцами другой руки надавил на края сечёной раны, выдавливая на свет чёрную слизь.Он выдохнул. Яд! Что такое яд столичный Интриган знал слишком хорошо!

Дальше молодым Офицером руководил только инстинкт. Не думая и не колеблясь, Сон Юн припал к руке и впился требовательно к её ране губами. Притягивая к себе и барышню, цепко вцепился в её ручонку. Большим пальцем попутно сдавливал яд по коже к ранке. На вкус это было горьким и гнилым. Тогда тем более он не мог позволить этой отраве распространяться по телу его Госпожи...

Молодой обученный Офицер вбирал яд в рот, ожидая, когда служанка принесёт чашу и кувшин с алкоголем. Яд смешивался в вязь слюны и разбавлялся, не попадая сразу на язык и щёки, хотя хорошо подпортил вкусовую чувствительность случайного лекаря. Он держал барышню крепко, преодолевая её неуместные к беде предрассудки о воспитании и этикете. Он бы после с честью принял пощёчину, но только после окончания процедуры.


Ангел-ЯДата: Понедельник, 05.06.2017, 14:02 | Сообщение # 62
Мастер пера
Оффлайн
«Настырный»
Сообщений: 729
Репутация: 229
Награды: 23

<Чосон, Кёнсан-Намдо, г. Мирян, Резиденция Госпожи Ку, на кухонной веранде/покои Мён Ок> (Утро)



Госпожа Ку Мён Ок - Инспектор Ким Сон Юн


Цитата Brook "Инспектор Ким Сон Юн" ()
Офицер отпустил её ладонь, поднял руки на её тонкие плечики и притянул к себе, чувствуя странное головокружение. Обнял


Он обнял, и стало так тепло, спокойно. И словно не было между ними того, что могло бы их разлучить. Но тайна Госпожи никуда не исчезла, и, прикрыв глаза в объятиях Господина, по её щеке скатилась слезинка. Мён Ок стало вдруг невыносимо от того, что ей приходится скрывать свою сущность. И сейчас она даже позавидовала своей внучке. Но больное плечо по-прежнему давало о себе знать, особенно сейчас, когда его потревожили объятьями. Рана, к удивлению лисицы, снова закровоточила. Повязка пропиталась кровью, так же, как и шелковый рукав платья.

Цитата Brook "Инспектор Ким Сон Юн" ()
он отстранился и без слов да спросов о разрешении, взял её на руки


Неожиданно для барышни, её подхватили на руки и понесли в комнату.

Цитата Brook "Инспектор Ким Сон Юн" ()
– Пошлите за лекарем, – отдал он служанке распоряжение офицерским тоном, шагая к крыльцу её веранды, – Госпоже сегодня нездоровиться. – пояснил


На распоряжение о лекаре, Мён Ок воспротивилась:

- Мне не нужен лекарь, это всего лишь усталость, - попыталась уверить в этом Господина.

– Но, Госпожа, Вы же ранены, вдруг это заражение, - на одном дыхании воскликнула, обеспокоенная служанка и, вдруг, осеклась и замолчала, вспомнив, что Госпожа велела держать это в тайне.

Сейчас барышне хотелось сильно треснуть служанку и по губам и по её глупой голове. Но тяжело вздохнула и также выдохнула, и промолчала. Мён Ок не желала сейчас что-либо рассказывать и объяснять, почему вдруг служанка так сказала.

Цитата Brook "Инспектор Ким Сон Юн" ()
Едва не завалился у ступеней её веранды


Когда Господин случайно споткнулся, барышня инстинктивно обняла его руками за шею, прижавшись, чтобы не упасть. Но смутившись этой близости на глазах слуг, расслабила объятия и убрала руки, спрятав в рукавах платья.

Уже в комнате, снова пыталась заверить Инспектора, что её здоровью ничего не угрожает:

- Я, правда, в порядке, прошу Вас не беспокоиться, - подняла взгляд на Господина.

Цитата Brook "Инспектор Ким Сон Юн" ()
– Я сказать звать лекаря! – рявкнул на служанку


Испуганная служанка от голоса Инспектора подпрыгнула на месте и побежала за лекарем.

Цитата Brook "Инспектор Ким Сон Юн" ()
он без деликатии и сомнений смело рванул рукав по шву с жестоким треском ткани


А барышня от действий Инспектора широко распахнула глаза и от удивления и от этой дерзости.

Под сорванным рукавом, намокшая повязка развязалась и слетела, открывая взору Инспектора кровоточащее ранение от клинка меча. Рана зажила чуть-чуть, лишь по краям, а вокруг раны кожа слегка потемнела. И увидев это, Госпожа побледнела от ужаса, потому что не сталкивалась с таким, и не знала, что теперь делать, если только искать Охотника и попытаться узнать, чем он отравил её. Но сейчас ей нужно было как-то это объяснить Инспектору, или просто молчать.

Барышня, лежа на футоне, глядела на нависшего над ней Инспектора, который был с ней в опасной близости, да еще и разорвал её платье. Со стороны это выглядело очень неприлично.

Лисье сердце взволнованно и возбужденно билось в груди. Но её разум пытался достучаться до сердца и сказать, что нужно успокоиться и мыслить холодно.

Встряхнув это наваждение, Мён Ок схватила одеяло с футона, и накрыла свое оголенное плечо:

- Господин…что Вы делаете? – пыталась достучаться до его разума. Она смутилась этой дерзости.

Цитата Brook "Инспектор Ким Сон Юн" ()
молодой Офицер успел ухватиться за другой край одеяла и требовательно сдёрнул его с барышни вовсе


От сдернутого с плеча одеяла, на лице барышни читалось недоумение.

Цитата Brook "Инспектор Ким Сон Юн" ()
Сон Юн ухватил барышню за запястье, уверенно потянул на себя, а пальцами другой руки надавил на края сечёной раны, выдавливая на свет чёрную слизь. .... Сон Юн припал к руке и впился требовательно к её ране губами. Притягивая к себе и барышню, цепко вцепился в её ручонку


А цепкие офицерские пальцы, которые сжали её плечо, выдавливая из раны черную слизь, вообще чуть не лишили барышню рассудка. Она выдохнула от боли. А от дальнейших действий молодого Господина, стала брыкаться, и отталкивать его. Еще не хватало, чтобы Инспектор высасывал яд из её раны, ведь неизвестно как он подействует на него.

Лисица все же была уверена, что этот яд не убьет её, возможно, будет мучить, но потом все заживет, а вот Господин может отравиться.

- Отпустите меня, Инспектор! – требовала - Что Вы делаете?! – возмущалась, пыталась вырваться из его цепких объятий.

*Ох, прости, меня! Это для твоего же блага!* - мысленно принесла Господину свои извинения, и оттолкнула его от себя намного сильнее и увереннее, чем могла бы это сделать хрупкая девушка.

Мён Ок подскочила с места и отбежала к стене.
– Нельзя! – повысила голос, прикрывая рану ладошкой, - мой организм уже отравлен. Прекратите травить себя, - уже умоляла его отступить.


BrookДата: Понедельник, 05.06.2017, 14:16 | Сообщение # 63
Администратор
Оффлайн
«Признатый афтар»
Сообщений: 1045
Репутация: 197
Награды: 32

<Чосон, Кёнсан-Намдо, г. Мирян, Резиденция Госпожи Ку, покои Мён Ок> (Утро)



Инспектор Ким Сон Юн – Госпожа Ку Мён Ок

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Мён Ок” ()
*Ох, прости, меня! Это для твоего же блага!* - мысленно принесла Господину свои извинения, и оттолкнула его от себя намного сильнее и увереннее, чем могла бы это сделать хрупкая девушка.

В какой-то момент, что-то произошло, что Сон Юн и сам не понял, как был опрокинут с колен на спину. Он решил, что просто потерял бдительность, но следом нечаянно сглотнул и отраву. Рвотный рефлекс был подавлен, чтобы не напугать Госпожу.

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Мён Ок” ()
Мён Ок подскочила с места и отбежала к стене. – Нельзя! – повысила голос, прикрывая рану ладошкой, - мой организм уже отравлен. Прекратите травить себя, - уже умоляла его отступить.

Она вскочила и прижалась к стене. Ему пришлось сплюнуть оставшееся прямо на пол в сторону. Он рассержено гаркнул:
– Дура! – сделал уверенный шаг к ней, готовый применить и силу, – Если это не сделать – ты умрЁшь!!

В этот самый момент распахнулась створка двери перед побледневшей служанкой. Другая открывала ей дверь, ибо сама она несла на подносе всё, что потребовали, и добавила то, что ещё могло пригодиться. Обе обмерли на месте. Обстановка и речи, которым они стали свидетелями, повергли их в ужас. Никто не смел так обращаться с Госпожой и остаться в живых.

Офицер выдернул с рук служанки поднос и едва ли не швырнул его на пол, только вовремя сдержался, и всё на подносе уцелело. Стоя на пороге, он гневно прожог обеих взглядом:
– Никого не впускать! – и захлопнул створы перед их носами.

Развернулся к Госпоже, хапнул за руку и, не церемонясь, упал коленями на пол, утаскивая и её за собой, зажимая у стены. Не заметил, как устроился между тонких коленок, скрытых под юбками, вклинясь своими бёдрами.

Он не думал больше ни о чём, кроме того, как их учили в офицерском корпусе в таких ситуациях поступать:
– Госпожа! – одёрнул её, – Я знаю, что делаю! – и прижал её здоровую руку к стене, – Доверьтесь мне! – схватил кувшин, глотнул спиртного, сполоснул рот в чашу, затем вобрал ещё глотка и грубо оросил место раны, распыляя со рта росу алкоголя.

Прижимая барышню к стене, как уличный бандит, снова впился в её рану, помогая рукой выдавливать яд к губам. И он ничего не боялся, спасая ей жизнь в её же объятиях.

Сон Юн чувствовал волнение Госпожи, но не предал этому сейчас значения. Все упрёки и извинения будут позже, и даже тогда они не станут ему существенны.

Когда сплюнул в чашу последний раз, то это была лишь розовая слюна. Он отстранился и внимательно изучил её руку. Она покраснела от произведённых над ней действий, но он не увидел, даже в плотную наклонясь носом, ни одной чёрной чёрточки. Выдохнул воодушевлённо, словно отыскал давно утерянную важную вещь. Вобрал в рот алкоголя, прополоскал рот, сплюнул в чашу. Охотно утёрся рукавом, словно после плотного аппетитного обеда.

Взял бинт, смочил его с кувшина, и в чашу выжал почти досуха. Ему нужно было просто обеззаразить тряпицу. Руки действовали сами, и он ни разу не покраснел, сидя в столь неприличном положении перед полураздетой агасши. Чуть приподнял её ручонку и стал наматывать, загибая лоснящиеся края, чтобы они не растрёпывались нитками. Наконец, всё было готово.

Он чуть отстранился, осев. Выдохнул с облегчением:
– Готово! Как вы себя чу... – и только сейчас поднял воодушевлённый взгляд на странно глубокий и пронзительный взгляд самой агасши, – ...чувствуете? – закончил неуверенно, покосившись на неё как на скрыто безумную. Провёл ладонью перед её глазами, – ...Госпожа? – вопросил, заглядывая под её реснички, рукой упёрся для опоры в её коленку, и даже не заметив этого, – ...Вы со мной? – решил ненароком, что она в бреду или лихорадке.

По спине мурашки побежали, но любимчик кисэн так и не пронял преступность положения. Сейчас он был больше самим собой, чем Инспектором, предстающим каждый раз перед агасши в стати и субординации.


Ангел-ЯДата: Понедельник, 05.06.2017, 14:16 | Сообщение # 64
Мастер пера
Оффлайн
«Настырный»
Сообщений: 729
Репутация: 229
Награды: 23

<Чосон, Кёнсан-Намдо, г. Мирян, Резиденция Госпожи Ку, покои Мён Ок> (Утро)



Госпожа Ку Мён Ок - Инспектор Ким Сон Юн


Цитата Brook "Инспектор Ким Сон Юн" ()
– Дура! – сделал уверенный шаг к ней, готовый применить и силу, – Если это не сделать – ты умрЁшь!!

Цитата Brook "Служанки ()
В этот самый момент распахнулась створка двери перед побледневшей служанкой


Это был ужасный день. Мало того, что Инспектор желал спасти от смерти бессмертную, так еще этой сцене стали свидетелями служанки.

Когда Инспектор сделал шаг, назвав её «дурой», Мён Ок не обратила на это внимание, даже не подумала оскорбиться, лишь крикнула:

- Не подходи!! - ладошку вперед выставила, чтобы не подпустить к себе.

Цитата Brook "Инспектор Ким Сон Юн" ()
Развернулся к Госпоже, хапнул за руку и, не церемонясь, упал коленями на пол, утаскивая и её за собой, зажимая у стены. Не заметил, как устроился между тонких коленок, скрытых под юбками, вклинясь своими бёдрами


Но поглядывая на перепуганных служанок, Госпожа потеряла бдительность. Инспектор схватил её за руку и усадил на пол, да еще сам уселся так неприлично между коленок, да к стене прижал.

И почему в такой момент её лисьи инстинкты брали над ней верх? Ей спасали жизнь, а в голове появились порочные мысли. Сердце учащенно забилось, и дыхание стало прерывистым. Пальчики на руках подрагивали. Она пыталась сдерживать свою похоть, но грудь взволнованно вздымалась. Ресницы прикрыли её порочный взгляд. Лисица перестала сопротивляться, и ждала окончания процедуры. Они сегодня были слишком неприлично близко друг к другу. И лисице тяжело было сдерживать себя. Но она не могла поддаться своему желанию. Инспектор этого не поймет.


Операция наконец-то завершилась. Лисица чувствовала себя ужасно. Даже не знала, по какой из причин, толи из-за близости с мужчиной, к которому испытывала желание, но не могла сблизиться, потому что не могла выдать себя. Толи из-за того, что ей спасли жизнь, а она этого не желала. А может, потому что сидеть в таком виде и в таком положение с мужчиной, станет для барышни позором, ведь слуги будут шептаться.

Цитата Brook "Инспектор Ким Сон Юн" ()
Он чуть отстранился, осев. Выдохнул с облегчением: – Готово! Как вы себя чу... – .... ...чувствуете? – ... Провёл ладонью перед её глазами, – ...Госпожа? – вопросил, заглядывая под её реснички, рукой упёрся для опоры в её коленку, и даже не заметив этого, – ...Вы со мной?


Девушка перевела на мужчину взгляд. Отстранилась от стены, выпрямилась, держа осанку.

Осторожно взяла его руку, и деликатно убрала со своей коленки:

- Господин, я благодарна Вам за оказанную помощь, - опустила голову вниз в поклоне, устало, но искренно выражая свою благодарность, - но, все же, не стоило этого делать, Вы могли отравить свой организм, - обеспокоенно и с тревогой в голосе, высказала опасение за его жизнь. – Не могли бы Вы отойти, я не могу подняться, - попросила, показав взглядом, как Он сидит.


BrookДата: Понедельник, 05.06.2017, 14:35 | Сообщение # 65
Администратор
Оффлайн
«Признатый афтар»
Сообщений: 1045
Репутация: 197
Награды: 32

<Чосон, Кёнсан-Намдо, г. Мирян, Резиденция Госпожи Ку, покои Мён Ок> (Утро)



Инспектор Ким Сон Юн – Госпожа Ку Мён Ок


Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Мён Ок” ()
- Господин, я благодарна Вам за оказанную помощь, - опустила голову вниз в поклоне, устало, но искренно выражая свою благодарность, - но, все же, не стоило этого делать, Вы могли отравить свой организм, - обеспокоенно и с тревогой в голосе, высказала опасение за его жизнь. – Не могли бы Вы отойти, я не могу подняться, - попросила, показав взглядом, как Он сидит.

Когда барышня отозвалась, ему стало легче. Он выдохнул, как тяжкий груз сбросил с плеч. Она была вполне в сознании, и конечно, беспокоилась о своей репутации. Он улыбнулся этому. А на её замечание опустил взгляд, и только сейчас по его щекам стал оживать румянец, но не настолько, чтобы он стал рассыпать сожалениями:
– О..., – опомнился, отстраняясь от неё, но вместе с ней, подхватив на руки.

В несколько шагов Сон Юн донёс свою пациентку до футона. Испытывая вдохновение от гордости за то, что не остался безучастным к страданиям своей Госпожи, которая это пыталась тщательно скрыть. И в том причиной была, вероятно, в её гордости и достоинстве, чем Офицер с удовольствием пренебрёг и смог применить свои знания и навыки, правда, предназначенные для полей сражений и военных госпиталей.

Устраивая барышню на футоне, он с приятными амбициями чувствовал себя хозяином положения и Господином своей же Госпожи. Это было ему дорого.

Поправляя на ней одеяло, которое он столь дерзко сорвал с неё:
– Госпожа, – обратился к ней, вздохнув, – не скрывайте больше Ваших страданий. – дал наказ Инспектор:


А за его спиной в раздвинувшихся створах показался лекарь. Сон Юн отошёл от Госпожи, дошёл до лекаря, провёл его к пациентке и объяснил ситуацию и предпринятые меры. Получил от него похвалы. Кивнул на наказанные меры предосторожности для него самого, о которых молодой Офицер был осведомлён и сам. Он скрыл, что глотнул отравы, поэтому без лишних почестей передал агасши на попечение служанок и подоспевшего лекаря, в чьих обязанностях останется выписать отвары, компрессы и режим.

Уходя, отвёл в сторону служанку и дал наказ:
– Что бы не говорила госпожа, – начал строго и убедительно, – как бы не бронилась..., – предполагал, – не позволяйте ей покинуть постели. Дайте сонный чай и проследите, чтобы молодая Госпожа не утруждалась сегодня. Это мой приказ. Ясно? – устремил пронзительный взгляд на одну служанку и на испуганно подоспевшую вторую. Они растерялись на такое самоуправство гостя, но который, как им было известно, был в важной должности.

Они неуверенно кивнули...

Сон Юн выдохнул, придавив их своим авторитетом:
– Я рассчитываю на вас. – и когда они кивнули второй раз, он отпустил их к барышне, а сам за спинами суетящихся нянек подобрал кувшин с алкоголем и покинул комнату.

Вышел на улицу, обулся. Следуя до стены с голой песчаной землёй, выпил кувшин до дна. И с минуту постояв, позволил алкоголю достичь желудка. Упёрся рукой в стену, наклонился лицом вниз. Собрался со вдохом, сунул два пальца и, не сдерживаясь, срыгнул всё, чем был сегодня насыщен. Это была вода, отрава и теперь алкоголь. Он постарался освободиться от всего, прополаскивая рот и горло, чтобы не нанести ущерба самому себе, ведь впереди ещё много нерешённых трудностей...

Молодой Инспектор Ким догадывался, что смотрелся сейчас как подзаборный пьяница..., но ему было не до этики и репутации. Закончив, он утёрся рукавом в шнуровке, устало выдохнул и сплюнул последнее, что смог.

Прошёлся до кухонной веранды, чтобы оставить там кувшин.

...Утро разогревалось, и лучи солнца уже припекали. Переведя немного дух и удостоверившись, что способен приступать к своим делам, направился к О Хону, давно уже скучающему у ворот.

Проверил лично упряж, что-то перетянул, да важно вскочил в седло. Поводом направляя коня в ворота, выехал из резиденции на улицы города.

Не смотря на события прошлого дня и инцидент этого утра..., он получил самый важный в своей жизни ответ, и теперь пребывал в приподнятом настроении, вдохновлённый перспективами...


Ангел-ЯДата: Понедельник, 05.06.2017, 14:35 | Сообщение # 66
Мастер пера
Оффлайн
«Настырный»
Сообщений: 729
Репутация: 229
Награды: 23

<Чосон, Кёнсан-Намдо, г. Мирян, Резиденция Госпожи Ку, покои Мён Ок> (Утро)



Госпожа Ку Мён Ок - Инспектор Ким Сон Юн

Лекарь - Служанки


Цитата Brook "Инспектор Ким Сон Юн" ()
– Госпожа, – обратился к ней, вздохнув, – не скрывайте больше Ваших страданий. – дал наказ Инспектор


Барышня устало молчала, и не сопротивлялась, когда её перенесли на футон. На наказ Инспектора, кивнула, что услышала его пожелания.

Господин ушел, а вместо него пришел, тот самый, лекарь из лазарета. Он только хотел дотронуться до её раненого плеча, чтобы снять повязку, осмотреть рану и, если нужно, наложить швы. Но Госпожа не позволила ему коснуться её. Она упрямо перевернулась, и легла на больную руку.

Чтобы доктор не говорил, как бы не пытался достучаться до разума упрямой агасши, она молчала и не обращала на него внимание. Лекарь тяжело вздохнул и всплеснул растеряно руками, не зная, как к ней подступиться. Решил сделать барышне хотя бы целебный отвар, на что она прикрыла глаза и спокойно ответила:

- Я не буду пить лекарства. Прошу Вас покинуть мои покои, доктор, - и замолчала. Больше ей ему нечего было сказать.

Доктор ушел, и после него пришли служанки. Они прибрались в комнате и предложили помочь барышне переодеться в белые сорочки для сна. Госпожа не выказала недовольства и поднялась с футона, чтобы переодеться.

Служанки помогли Госпоже снять порванное платье, про себя сокрушаясь, какая красивая и дорогая вещь была испорчена. После чего служанки переодели барышню и помогли ей улечься обратно на футон. Одна девушка с одной стороны футона поправила Госпоже одеяло, другая – с другой. И они покинули её покои, поспешив на кухню приготовить сонный чай.

Наконец-то, оставшись одна, Мён Ок поднялась с футона. Сняла с себя только что надетые сорочки. Стянула с руки повязку, отмечая, что рана исчезла. Добро улыбнулась, что Инспектор действительно спас её, может и не от смерти, но отчего-то точно ужасного.

Мён Ок привела себя перед зеркалом в порядок, надела новое платье и, осторожно поглядывая по сторонам, вышла из своих покоев. На веранде ножки обула в туфельки. И поспешила покинуть резиденцию.

Скрывшись от людских глаз, барышня обернулась белоснежной лисицей, и побежала по следам молодого Господина.

Он прощался с ней и возможно их разлука будет долгой. Но, чувствуя, что господин может попасть в беду, она не могла оставить его без своей защиты. Поэтому будет следовать за ним, как тень.


BrookДата: Понедельник, 05.06.2017, 14:37 | Сообщение # 67
Администратор
Оффлайн
«Признатый афтар»
Сообщений: 1045
Репутация: 197
Награды: 32

<Чосон, Кёнсан-Намдо, г. Мирян, городские улицы / Ведомство / окрестный лес> (День)



Инспектор Ким Сон Юн

Тревоги немного отпустили молодого господина, и он проезжал по городу Миряна с большей надеждой, чем прежде. Повесил на кольцо упряжи белый платок, сообщая шпионам Хва Рёна, что желает с ним встречи – их старый условный знак.

Проезжая мимо приюта, где оставил мальчонку, краем глаза проследил, как пацанёнок помогает женщине чистить овощи, и отвернулся.

Но мальчик сам заметил странного господина, проезжающего мимо ворот, и узнал его. Сорвался с места и бросился к забору:
– Господин! Господин! Заберите меня! Заберите! Я буду послушным, господин! – заверщал он и заплакал, – Я убегу! Заберите! Заберите или я сам убегу!! – и залился слезами, дёргая прутья запертой калитки.


Сон Юну ни к чему была эта встреча, и он хладнокровно выдержал осанку, так и не обернувшись на этот голосок.

Женщины-няньки оттащили сироту в дом с улицы, и, наверняка, теперь накажут...

Но Инспектор не мог взять сироту под своё крыло. Хотя сердце сжалось. Он надвинул на глаза соломенную шляпу и проехал дальше, пока не добрался до Ведомства.

Там его встретили с ахами и отчитыванием Со Доль с будущей супругой шаманкой Бан Ха, да ведомственный лекарь:
– Успокойтесь, – одёрнул он их, не проходя далеко во двор так и будучи верхом, – Были дела. Всё в порядке. – заверил и приступил к делу, – Позаботьтесь о доме госпожи Мён Ок. – дал распоряжение, – Напомните о комендантском часе, пусть не покидают город одни, пусть усилят в благородных домах охрану, на каждой улице должен быть патруль. Вам ясно? – обозначил важность, на что ему сердито за беспечность к себе ответили «да».

Они кивнули ему, а Сон Юн под предлогом расследования, отъехал от Ведомства. .

..Теперь же он коротким путём ехал к тому месту, где нашёл рыбака с сыном. Хижина у реки. Там было хорошее место на берегу реки, и рядом роскошная вишня, к тому же, там рассчитывал ополоснуться сам и обмыть коня в проточной воде.

Не забывая о том, что возможна встреча с Хва Рёном, он шёл неспешно, поглядывая по сторонам. И редкий едва уловимый юркий шорох время от времени начал тревожить его слух, как и его коня, беспокойно дёргающего ухом и хвостом.

Наконец, не выдержав, Сон Юн вздохнул чуть раздражённо и набрал в лёгкие побольше воздуха. Не прекращая движения к тому месту, намереваясь принести своей Госпоже обещанную горсть вишни, громко огласил:
– Я знаю, ты там! – обратился к преследователю, чуть повернув туда голову, – Выходи... – обвёл округу взглядом.

Он был спокоен, и где-то даже ленив, но на самом деле не был уверен в том, кого призывает, и что будет с его появлением. Сердце ускорило такт.


Ангел-ЯДата: Понедельник, 05.06.2017, 14:37 | Сообщение # 68
Мастер пера
Оффлайн
«Настырный»
Сообщений: 729
Репутация: 229
Награды: 23

<Чосон, Кёнсан-Намдо, г. Мирян, окрестный лес, у реки> (День)



Белая Лисица

Инспектор Ким Сон Юн


Лисица бежала за молодым Господином, мягко ступая лапками по земле. Она юркала между домов, порой прыгала по соломенным крышам, и от её лапок соломка разлеталась в сторону.

Прыгнув на крышу одного сарая, она к своему несчастью, в него провалилась и оказалась в курятнике. Вот уж ей была потеха погонять по курятнику кур. Они кудахтали, взлетали, оставляя в воздухе перья, а лисица радостно разнесла курятник, но, ни одной курицы не съела, а затем, подлетев к дыре в потолке, снова выбралась наружу.

И бросилась бежать искать Господина, которого на время потеряла из виду. Инспектор стоял возле приюта, где лисица увидела того мальчика с берега реки и потом плачущего возле неё в лесу. И он снова плакал. Лисице стало тревожно. Хотела бы она взять его к себе на воспитание, но у неё никогда не было сыновей, только шесть дочерей, и поэтому совсем не знала, справилась ли бы она с воспитанием сына.

Инспектор продолжил путь и остановился в ведомстве. Сама же лисица только сейчас заметила белый платок на упряжи его коня. Это озадачило хищницу.

Цитата Brook "Инспектор Ким Сон Юн" ()
Позаботьтесь о доме госпожи Мён Ок. – дал распоряжение


Она наблюдала за действиями молодого Господина издалека, стоя в тени кустов и про упоминание своего имени навострила ушки. *Все же, пришлет к дому стражу… как бы они меня там разыскивать сейчас не начали. Служанки уже, наверное, обыскались.*

Когда Инспектор покинул ведомство, лисица перелетела через забор и снова направилась по его следам. Точнее она шла по следам его коня, но следом за молодым Господином.

Она удивилась тому, что Господин двигался к берегу реки, туда, где она с ним первый раз встретилась лисицей и облила его и мальчика водой.

Цитата Brook "Инспектор Ким Сон Юн" ()
– Я знаю, ты там! – обратился к преследователю, чуть повернув туда голову, – Выходи... – обвёл округу взглядом


На его обращение, Лисица сначала спряталась, наверное, она бежала за ним не так тихо, как ей казалось, и поэтому была им услышана. Немного подумав, она вышла из своего укрытия. Важно вышагивая белыми лапками по траве. Хвосты были сложены вместе и смотрелись, как один. Ушки лисицы остро торчали к небу. А её шерстка блестела под лучами солнца.

Лисица подошла к коню молодого Господина и остановилась возле него, а мордочку подняла кверху, устремив свой лисий взгляд в глаза Господина. Она тявкнула в его приветствии.


BrookДата: Понедельник, 05.06.2017, 14:38 | Сообщение # 69
Администратор
Оффлайн
«Признатый афтар»
Сообщений: 1045
Репутация: 197
Награды: 32

<Чосон, Кёнсан-Намдо, г. Мирян, окрестный лес> (День)



Инспектор Ким Сон Юн – Белая Лисица

Цитата Ангел-Я “Белая Лисица” ()
Сначала спряталась, наверное, она бежала за ним не так тихо, как ей казалось, и поэтому была им услышана. Немного подумав, она вышла из своего укрытия. Важно вышагивая белыми лапками по траве. Хвосты были сложены вместе и смотрелись, как один. Ушки лисицы остро торчали к небу. А её шерстка блестела под лучами солнца.

Ожидая чего угодно, Сон Юн придержал коня, и его взгляд заметил белые «тени» среди кустов, насторожился, и... Его брови ослабли, а на лице проявилась улыбка. Он был рад видеть эту чудо-лисицу, вышедшую ему на встречу.

Цитата Ангел-Я “Белая Лисица” ()
Лисица подошла к коню молодого Господина и остановилась возле него, а мордочку подняла кверху, устремив свой лисий взгляд в глаза Господина. Она тявкнула в его приветствии.

И выдохнув с лёгким сердцем, молодой Офицер этого и не скрывал, глядя на протянутую к нему мордочку. Конь нервничал и топтался на месте, поэтому молодой Инспектор поспешил спешиться и, не отпуская поводья, присел на одно колено.

Заботливо чухая проказнице гриву и за ушами, выражал свои добрые чувства:
– Это ты..., – признал её, – Рад встрече, Дружище. – приятно зарываясь пальцами в её длинной мягкой шёрстке.

Было удивительно, как этому чуду удавалось следить за шерстью в лесу. Прогладил по спинке, приятно и с трепетом от грации и мощи под ладонью. Прогладил ей загривок.

Огляделся по округе, словно был здесь в первый раз, но, на самом деле он опомнился, что его с этой диковинкой могут увидеть враги. Но тогда, они не станут так открыто нападать на него, опасаясь такого спутника. Но с другой стороны, лисица может пострадать.

– Так значит..., – вгляделся в её мордочку, – _здесь_ твой дом? – имеел он в виду именно эту местность, – Надеюсь..., – направил пристальный и смелый взгляд в её глаза, – ты примешь меня гостем? – и просил и подшучивал, кончиками пальцем пошкребся по её щетинке на лбу.


Ангел-ЯДата: Понедельник, 05.06.2017, 14:38 | Сообщение # 70
Мастер пера
Оффлайн
«Настырный»
Сообщений: 729
Репутация: 229
Награды: 23

<Чосон, Кёнсан-Намдо, г. Мирян, у реки> (День)



Белая Лисица - Инспектор Ким Сон Юн


Лисица была рада, что её гладили. Она прогибала спинку под его ладонями. А хвосты за спиной расправились в роскошный пушистый веер и затанцевали.

Цитата Brook "Инспектор Ким Сон Юн" ()
– Так значит..., – вгляделся в её мордочку, – _здесь_ твой дом? – имел он в виду именно эту местность, – Надеюсь..., – направил пристальный и смелый взгляд в её глаза, – ты примешь меня гостем?


Хотела бы она сказать ему, что живет везде, где пожелает, но просто тявкнула в ответ, и мордочкой ткнулась в его щеку. А потом прижалась к его шее своей, щекоча шерсткой.

Лисице хотелось поиграть, поэтому она уложила Инспектора передними лапами к земле на лопатки и стала лизать его щеки, шею, руки, а затем начала прыгать вокруг него, весело виляя хвостами и заливисто лая.

Отбежала от него и стала наматывать круги. Добежала до реки, пробежавшись по водной глади, разбрызгивая в стороны капли и поднимая ил со дна, взболомучивая чистую поверхность реки.

Лисица была довольна свободой. Она могла делать, что ей вздумается, не заботясь о том, что о ней подумают другие. Не нужно было держать благородной стати перед господами. Можно было побыть просто самой собой, точнее одной частью себя. Первое её воплощение, это благородная и прекрасная агасши, второе – наводящая ужас на людей кумихо, и третье – лисица, которая вобрала в себя красоту и благородство первой и ужас второй, если потребуется защищать себя или тех, кто ей дорог.

Лисица доплыла до середины реки и нырнула, ловя зубами под водой рыбу. На поверхности остались только её задние лапки и хвосты. И так она сделала несколько раз.

Пойманную рыбку проглатывала. Наловившись и наевшись рыбы, лисица поплыла к берегу. И снова стала бегать по береговой кромки реки, пугая сидевших у воды птиц. Она весело гоняла дичь, и хватала их за лапки, но потом отпускала, разрешая улететь. Её забавляли встревоженные крики пернатых, и она веселилась.

Услышав свист, лиса обернулась, увидев, что её зовет Господин, помчалась к нему. Подбежала к Инспектору и, вдруг, увидела его раны на теле. Глаза лисицы стали грустными, она заскулила тревожно. Не могла стерпеть, что пока он был в столицы, с ним произошло что-то ужасное. Раны почти затянувшиеся, выдавали, что получены были не так давно.

Лисица не ожидала проказы от молодого Господина и чуть попятилась назад, мотая мордочкой, и стала стирать лапкой капли воды, но в её глазах снова засветилось желание проказничать и, бросившись на Инспектора, уронила его с камня в воду и сама забралась на этот камень, звонка лая, что она победила.

Посмеиваясь про себя, спрыгнула с камня и, преодолевая толщу воду, в несколько прыжков оказалась на берегу. Там она улеглась на спинку в сочную зеленую траву, подставляя брюшко и согнутые лапки под теплые лучи солнца. Она грелась и обсыхала. Но, все же, чувствовала какую-то тревогу, поэтому ушки были начеку, и прислушивались к каждому шороху.


BrookДата: Понедельник, 05.06.2017, 14:39 | Сообщение # 71
Администратор
Оффлайн
«Признатый афтар»
Сообщений: 1045
Репутация: 197
Награды: 32

<Чосон, Кёнсан-Намдо, г. Мирян, окрестный лес, на берегу реки> (День)



Инспектор Ким Сон Юн – Белая Лисица

Цитата Ангел-Я “Белая Лисица” ()
Лисице хотелось поиграть, поэтому она уложила Инспектора передними лапами к земле на лопатки и стала лизать его щеки, шею, руки, а затем начала прыгать вокруг него, весело виляя хвостами и заливисто лая.

Молодой Господин и представить себе не мог, что с таким питомцем может быть так весело. Он не был в устойчивой стойке, и удивлённо ахнул, завалясь на спину. Мохнатая мордёнка лобзала его и щекотала своим мехом. Уворачиваясь и утопая ладонями в её шубе, он выдохнул да рассмеялся.

Когда же лисица стала ластиться, он приобнял её за шею, почёсывая ей под шёрсткой, ответив на такую ласку взаимностью. Потёрся щекой о её щёку и влажный носик.

Цитата Ангел-Я “Белая Лисица” ()
Отбежала от него и стала наматывать круги. Добежала до реки, пробежавшись по водной глади, разбрызгивая в стороны капли и поднимая ил со дна, взболомучивая чистую поверхность реки.

Отскочила от него, и стала носиться вокруг. А Сон Юн приподнялся на локтях счастливым мальчишкой. Он был очень рад такому другу, которому было неважно ни происхождение, ни должность, ни общественные условности, ни его должность, поэтому и сам молодой Господин был просто собой.

Поднялся с пыльной дороги, отряхнулся, чувствуя мальчишечий азарт. Прошёлся до коня, ревниво перебирающего копытами. Подхватил под поводья и повёл за лисицей к воде у покатого берега. Там же недалеко была и та самая вишня. Привязал коня поводьями в обхват ствола, разглядывая наливные вишенки.

Сорвал одну и попробовал. Она была кислой мякотью с приправой очень сладкого сока. Его щёки расцвели приятным румянцем. Сорвал ещё одну. Пережевал, наслаждаясь вкусом. Сплюнул кости в ладонь и бросил к кустам. Решил перед уходом набрать горсти для барышни, а пока хотел просто и свободно провести время.

Расседлал коня, аккуратно сложил все принадлежности под деревом. Сам уселся на камень и стал разуваться, поглядывая на резвящуюся лисицу. Затем немного беспокойно оглянулся, не приметит ли их кто, но отогнал от себя лишние беспокойства, и стал распоясываться, чтобы снять верхние туники. Было сегодня очень тепло, и ни единого порыва ветра не тревожило здесь пристанище, расположенное в береговом углублении. Он снял носки, снял белую рубаху, остался только в белых подштанниках.

Офицер был здесь один, и не смущался жжёных раскалённым железом почти затянувшихся ран и скользящих порезов. Их все он полученных в ту ночь в столице. Остался в том числе и тот шрам от отравленного клинка на левом плече. За всё время своей службы он получал мелочные ранения, а эти за последние дни были единственными и самыми тяжёлыми. Но для него это было скрыто под одеждами, и лично для него стало своего рода летописью, которой он стыдился. Но ведь она ему напоминала о том, насколько беспечным он может быть и чем это ему чревато.

Вещи сложил поверх седла, рядом поставил сапоги. Взяв коня под уздцы завёл его в воду за камень, оградив его так от резвой лисицы, чтобы она не пугала его взволнованной водой. Повод намотал на корягу, застрявшую тут же у камня. Взобрался босыми ногами на камень поглубже к воде. Присел на корточки. Зачерпнул воды в ладони, сложенные чашей, умыл за раз и лицо и шею.

Глядя на лисицу, прищурился и свистнул ей, привлекая внимание, кивком подозвал к себе.

Цитата Ангел-Я “Белая Лисица” ()
Услышав свист, лиса обернулась, увидев, что её зовет Господин, помчалась к нему. Подбежала к Инспектору и, вдруг, увидела его раны на теле. Глаза лисицы стали грустными, она заскулила тревожно. Не могла стерпеть, что пока он был в столицы, с ним произошло что-то ужасное. Раны почти затянувшиеся, выдавали, что получены были не так давно.

Лисица мчалась к нему. А сам молодой Господин, опустил пальцы ладони в воду, поджидая, когда она приблизиться. И когда она встала рядом с каким-то грустным видом, совсем неожиданно для него... Сон Юн решил, что лисице подумалось, будто её будут ругать за её баловство. И тогда он тем более подшутил над ней, плеснув на её почему-то опечаленную мордочку водой. Он смахнул горсть с водной глади той же рукой, что поигрывала пальцами в воде. Тут же усмехнулся на её серьёзность и доверчивость. Молодой офицер разделял её баловство, и усмехнулся, пошатывая её расстроенный вид.

Цитата Ангел-Я “Белая Лисица” ()
Лисица не ожидала проказы от молодого Господина и чуть попятилась назад, мотая мордочкой, и стала стирать лапкой капли воды, но в её глазах снова засветилось желание проказничать и, бросившись на Инспектора, уронила его с камня в воду и сама забралась на этот камень, звонка лая, что она победила.

Сон Юн догадывался, что лисица выкинет в ответ что-то в этом духе, но всё равно сброс его в воду оказался сильным и неожиданным. Он плюхнулся в воду на зад, и там было не глубоко.

Испуганный конь дёрнулся и нервно одёрнулся в другую сторону, но не сорвался с привязи.

Сон Юн уселся, руками упираясь в дно позади себя, раскинув колени в стороны. Стряхнул с ресниц и бровей воду. Стряхнул и с руки воду, свесив её с подтянутого колена. Усмехнулся и разулыбался. Он принял свой проигрыш, ведь задирался сам, и совсем не собирался давить или злить лисицу. Стал неспешно подниматься и посмеиваться над этим ребячеством.

В несколько шагов подошёл к коню, похлопал успокаивающе его по плечу, взял с камня брошенную им тряпку, смочил и принялся обмывать коня.

Цитата Ангел-Я “Белая Лисица” ()
Посмеиваясь про себя, спрыгнула с камня и, преодолевая толщу воду, в несколько прыжков оказалась на берегу. Там она улеглась на спинку в сочную зеленую траву, подставляя брюшко и согнутые лапки под теплые лучи солнца. Она грелась и обсыхала. Но, все же, чувствовала какую-то тревогу, поэтому ушки были начеку, и прислушивались к каждому шороху.

Между делом он мельком поглядывал поверх конского крупа на лисицу. Усмехался над ней и любовался тем, как чудное создание нежилось на солнышке:
– Не сгоришь, хулиганка? – крикнул ей, задираясь опять.

Провёл по конскому крупу тряпкой, тщательно и с любовью уделяя внимание и время своему боевому товарищу. Тщательно вымывал пылинки с его боков, брюха и ног. Жеребец важно вытягивал шею, когда тряпка заскользила по его подбородку до груди, подставляясь хозяйским рукам, что будто извинялись за пренебрежение в последние дни.

Молодой Офицер очень ценил своего скакуна, и вскоре увлёкся своим тщательным, почти ритуальным занятием, не обращая внимания на разнеженную лисицу, но в душе улыбался о ней. И немного беспокойно поглядывал мельком по округе.

Возможно, Хва Рён останется верен себе и явится в тот самый момент, когда его не будут или перестанут ждать. Или не явится вовсе, если ситуация больше не зависит от самого Сон Юна, и всё решено... Эта неизвестность напрягала.


Ангел-ЯДата: Понедельник, 05.06.2017, 14:40 | Сообщение # 72
Мастер пера
Оффлайн
«Настырный»
Сообщений: 729
Репутация: 229
Награды: 23

<Чосон, Кёнсан-Намдо, г. Мирян, окрестный лес, у реки> (День)



Белая Лисица - Инспектор Ким Сон Юн


Цитата Brook "Инспектор Ким Сон Юн" ()
– Не сгоришь, хулиганка? – крикнул ей


На вопрос Господина о том, не сгорит ли она на солнца, Лисица лишь лениво дернула ушком, и перевернулась на пузико, подставляя солнышку и спинку. И пока Инспектор мыл своего коня, лисица задремала, лишь подергивая ушком, от надоедливых бабочек, которые летали над ней.

По земле Лисица почувствовала отдаленный топот копыт, поэтому разлепила сонные глазки и поднялась, чуть потянувшись. Осмотрелась. Молодой Господин продолжал мыть коня, а вдалеке, верхом на своем жеребце, несся всадник в черных одеждах. И его лицо было скрыто черной тканью. Лисица узнала Охотника, и ощетинилась, оскалилась, шерсть на холке встала дыбом.

Цитата (Ангел-Я "Охотник Пак Тон Джу") ()


Приблизившись к Лисице, Охотник остановился, и спрыгнул с коня. Повел взглядом по округе, приметив в воде Господина намывающего своего коня. Свидетели были ему не нужны, но поймать лисицу, было ему важно.


Лисица отошла на несколько шагов назад, злобно сверкая на неприятеля молниями из глаз.

Цитата (Ангел-Я "Охотник Пак Тон Джу") ()


Охотник надеялся, что она сейчас слаба из-за яда, ведь ему не было известно, что лисице, без её желания, провели операцию по спасению.

Тон Джу вытащил из ножен тот самый меч, от которого Лисица заскулила, и еще больше озлобилась, а также, Охотник снял с седла подготовленную специальную сеть для поимки девятихвостой.

Показал ей сеть:
- Желаешь, чтобы я тебя так поймал или станешь человеком? – предложил лисице на выбор.


На что Лисица лишь мысленно ему ответила:

*- Смерти желаешь? Уходи лучше по-хорошему!*

Цитата (Ангел-Я "Охотник Пак Тон Джу") ()


Охотник мог читать мысли лисиц, и усмехнулся:
- Нет… пока не поймаю тебя или Рыжую не успокоюсь. А потом займусь и остальными! – предупредил.


Бдительность Лисицы спугнула стая птиц, которая, вдруг, взмыла в воздух, тревожно крича.

Цитата (Ангел-Я "Охотник Пак Тон Джу") ()


Охотник этим воспользовался и резко набросил на хищницу сеть.


Лисица подпрыгнула в воздух, стала мотать мордой и пыталась сорвать эти путы лапами. Но сеть охотника ослабляла лису, и она пригнулась к земле, тяжело дыша.

Цитата (Ангел-Я "Охотник Пак Тон Джу") ()


Охотник довольно улыбнулся такой отличной поимке, убрал меч обратно в ножны, и направился к лисе, чтобы забрать добычу с собой.


BrookДата: Понедельник, 05.06.2017, 14:41 | Сообщение # 73
Администратор
Оффлайн
«Признатый афтар»
Сообщений: 1045
Репутация: 197
Награды: 32

<Чосон, Кёнсан-Намдо, г. Мирян, окрестный лес, на берегу реки> (День)



Инспектор Ким Сон Юн – Белая Лисица

Сполоснув тряпку последний раз после тщательной промывки, Сон Юн выжал её и положил себе на плечо. Похлопал О Хона за терпение и послушность. Взял под уздцы и через сопротивление воды побрёл на берег, ведя за собой и коня. Тот важно вышагивал в сторону берега.

Цитата Ангел-Я "Охотник Пак Тон Джу" ()
Охотник этим воспользовался и резко набросил на хищницу сеть. Охотник довольно улыбнулся такой отличной поимке, убрал меч обратно в ножны, и направился к лисе, чтобы забрать добычу с собой.

Сон Юн поднял глаза и увидел неприятное зрелище. Какой-то человек в тёмных одеждах, похожий на наёмника, набросил на неё сеть и теперь шёл на неё... Это возмутило молодого Господина, поднимая в его груди возмущение. Этот негодяй явно видел его, и мог предположить, что дивное девятихвостое создание могло принадлежать ему, раз он рядом. Или она сбежала от этого незнакомца? В любом случае, он не мог остаться в стороне.

Отвёл коня в сторону вишни, наспех намотав поводья на ветвь. Поднял у седла футляр и медленно вынул меч, двигаясь крадучись, он набирался гнева, чтобы дать достаточно красноречивый отпор. И не долго ему было нужно, чтобы собраться с собой, и он требовательно выступил в защиту:


Сбив ударом ноги в прыжке с его места:
– Негодяй! Знаешь ли ты против кого выступил?? – гаркнул и бросился снова, заваливая подонка на землю, прихватив в приёме на удержание. – Кто подослал?? – приставил клинок к его горлу.

Сон Юн по первому же ответному выпаду понял, что имеет дело с тренированным воином. И по речи о его миссии тоже понял, кто он, хотя слышал как о таких лисицах впервые, так и о людях, которые должны с ними бороться. Что лисица опасна, молодой Офицер видел собственными глазами..., но... Сон Юн тоже поднялся, не сводя с противника взора. Негодяй собирался забрать его друга, пусть и с девятью хвостами:
– Эта лисица моя! – гаркнул молодой Офицер, наставляя в сторону противника острие своего меча, держа рукоять обеими руками на уровне своей щеки, – За неё отвечаю я! – заявил о своих правах, – Прошу господина убрать руки от чужого... – прошипел сквозь стиснутые зубы, стоя мокрый и налипшими к ногам белым штанам.


Ангел-ЯДата: Понедельник, 05.06.2017, 14:41 | Сообщение # 74
Мастер пера
Оффлайн
«Настырный»
Сообщений: 729
Репутация: 229
Награды: 23

<Чосон, Кёнсан-Намдо, г. Мирян, окрестный лес, у реки> (День)



Охотник Пак Тон Джу - Инспектор Ким Сон Юн

Белая Лисица


Цитата Brook "Инспектор Ким Сон Юн" ()
Сбив ударом ноги в прыжке с его места


Охотник просто не мог поверить, что тот Господин с реки, решит помешать ему в поимке девятихвостой лисицы. Таким резким ударом Охотнику чуть рассудок не вышибли. Он перевел дух и взглянул на того, кто помешал его планам.

– Убери свой меч, - гаркнул Охотник на него в ответ, - я лишь выполняю свое дело. Спасаю людей от девятихвостых лис. Не мешай, и не влезай в это, - предупредил.

Резко схватил его клинок за лезвие ладонью, а ногой, в коленном сгибе, захватил шею, откидывая его от себя. Поднялся на ноги. И бросился к лисице. Резким движением дернул концы сетки, связывая их вместе. Лисица оказалась, словно в мешке. Вытащил меч из ножен, приставив к лисьей шее, поглядывая на противника.

– Не подходи или она умрет, - предупредил охотник неприятеля.

Цитата Brook "Инспектор Ким Сон Юн" ()
– Эта лисица моя! – гаркнул молодой Офицер, наставляя в сторону противника острие своего меча, держа рукоять обеими руками на уровне своей щеки, – За неё отвечаю я! – заявил о своих правах, – Прошу господина убрать руки от чужого... – прошипел сквозь стиснутые зубы


Слова неприятеля напомнили ему о Ми Хо и Магистрате. И тот говорил что-то подобное, заявляя свои права на лисицу. Это Охотника выводило из себя:

Господин, Вы уже не первый, повстречавшийся мне на пути, кто заявляет свои права на девятихвостую лисицу. Но не может она принадлежать Вам! – пытался объяснить, слыша, как рычит лиса, - Или… Вы видели её в обличье девушки? – предположил, потому что не понял с чего вдруг Господину защищать лису, уж не собрался ли он взять её домашним животным? - Если да, то тогда понятно. Она прекрасна, я не спорю, но пока ей не захочется вырвать из Вашей груди сердце и не съесть его.

*- Тон Джу, хоть слово еще скажешь Господину, и клянусь, я сейчас выберусь и перегрызу тебе горло! А потом буду смотреть, как ты захлебываешься кровью!* - мысленно предупредила лисица.

Охотник покосился на лежащую под сетью девятихвостую и ответил ей:

- Не запугивай меня! Ты сначала попробуй выбраться, а там будет видно! – и вернул взгляд на Господина. – Лисица злиться, - пояснил неприятелю, - поэтому, я должен попрощаться с Вами и забрать её с собой, - ответил охотник через темную ткань на лице и присел, подхватывая края сетки.


BrookДата: Понедельник, 05.06.2017, 14:42 | Сообщение # 75
Администратор
Оффлайн
«Признатый афтар»
Сообщений: 1045
Репутация: 197
Награды: 32

<Чосон, Кёнсан-Намдо, г. Мирян, окрестный лес, на берегу реки> (День)



Инспектор Ким Сон Юн – Белая Лисица – Охотник Пак Тон Джу

Цитата Ангел-Я "Охотник Пак Тон Джу" ()
– Господин, Вы уже не первый, повстречавшийся мне на пути, кто заявляет свои права на девятихвостую лисицу. Но не может она принадлежать Вам! – пытался объяснить, слыша, как рычит лиса, - Или… Вы видели её в обличье девушки? – предположил, потому что не понял с чего вдруг Господину защищать лису, уж не собрался ли он взять её домашним животным? - Если да, то тогда понятно. Она прекрасна, я не спорю, но пока ей не захочется вырвать из Вашей груди сердце и не съесть его.

Слова незнакомца были странными. Сон Юн насторожился:
– *Что этот человек говорит?* – недоверчиво свёл брови. Это сбило его с толку. Он перевёл недоверчивый, но несколько ошеломлённый взгляд с охотника на лисицу, – *Девушка?...* – вгляделся в решётки сети, – *Это... девушка?...* – выдохнул с волнением.

Но молодой Офицер не должен был позволить ввести себя в заблуждение:
– Так или иначе..., – парировал, сводя уверенно и строго брови, – она спасла мне жизнь. – сообщил, считая это ключевым, – И ей нет причин вредить мне. – заявил уверенно, но внутри что-то дрогнуло.

Слова этого человека крепко засели в его разуме. И Сон Юну подумалось, что если это и вправду девушка..., а он перед ней почти обнажён, и что она с ним вытворяла:
– *Что за бред??* – раздражённо отвлёкся на свою мысль.

Цитата Ангел-Я "Охотник Пак Тон Джу" ()
– Лисица злиться, - пояснил неприятелю, - поэтому, я должен попрощаться с Вами и забрать её с собой, - ответил охотник через темную ткань на лице и присел, подхватывая края сетки.

Тот уже стал подбирать края сети..., и Офицер сработал на эту возможность, пнув в лицо противника землёй с края босой ноги. В два шага оказался около него и резким ударом колена под лицо, затянутое тканью, откинул на спину. Ещё шаг и наступил ему босой ногой на грудь, клинком поддев под кадык на его шее, что виднелся под краем ткани:
– Я повторю лишь раз. – угрожал Инспектор, – Эта лисица под моей защитой. – повторил своё заявление, – С этого момента... если она несправедливо учит вред кому-либо..., – ставил обстоятельства, – я уступлю её в Ваше распоряжение. – предложил уговор, – В ином случае, если посягнете на её благополучие..., – пригрозил, надавливая клинком на кожу, пуская кровь, – будете иметь дело лично со мной... – и дёрнул клинком, задев не точёной стороной клинка его подбородок, – Она мой друг... – вдруг сделал ещё одно заявление, – Я не позволю вредить ей без веских оснований. Мои слова ясны Вам?? – процедил сквозь стиснутые зубы.

Молодой господин Ким не стал уточнять, что она _единственный_его_друг_.


Игровая » СЦЕНА » Большие игры » Сломанные Судьбы - II (Ким Сон Юн и Ку Со Ок [в ожидании продолжения...])
Поиск:
Новый ответ
Имя:
 
Код безопасности:

ELITE GAMERS TEAM | ролевой фанфикшен © 2024
© 13 июля 2011 г. на Tv-Supernatural.Ru | © 20 августа 2015 г. на VK.com | © 26 февраля 2017 г. на Ucoz.ru

 

uCoz