20.05.2018 «Кубик судьбы» в игре
26.02.2018 I-ая годовщина сайта!
31.12.2017 C Новым Годом, команда!
12.11.2017 Набор в команду и свободные...
22.10.2017 Музыкальный проигрыватель
21.10.2017 Собственный хостинг mp3
12.10.2017 Этюд "Белый танец"
01.10.2017 Чак Шорли - вершитель судеб

[Банкетный зал] 06.02.2025, 12:18
[Банкетный зал] 05.02.2025, 04:50
[Музей] 03.02.2025, 11:42
[Полигон] 03.02.2025, 06:04
 Постовая бронь от RiannTip 
[Запись на игры] 02.02.2025, 15:29
 Энциклопедия от RiannTip 
[Музей] 02.02.2025, 12:25

 темы с ответами  новые посты
 
_
            Игровой мини-чат
[ Обновленные темы · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: Shollye, Mia111  
Сломанные Судьбы - II
BrookДата: Суббота, 29.04.2017, 10:37 | Сообщение # 1
Администратор
Оффлайн
«Признатый афтар»
Сообщений: 1045
Репутация: 197
Награды: 32

Сага "Сломанные Судьбы”
Хроники Миряна





Авторы идеи:

Brook, Ангел-Я

Фэндом:


Территория:

Государство Чосон (Корея в средние века)

Время:

Эпоха правления династии Чосон

Ситуация:

Кумихо в сказках суеверных простолюдинов это бессмертная лиса с девятью хвостами. В народе Она кровожадное демоническое создание, в своём коварстве способное предстать перед лицом людей девушкой неземной красоты. В сказаниях, передаваемых от поколения к поколению, Она обладает невероятным очарованием и хитростью, могущественна и независима, обладает физической и сверхъестественной силами, способна зачаровывать и дурманить рассудок. Обольщая мужчину из похоти Она получает от него «жизненную энергию», в которой содержатся элементы для получения пилюли долголетия. В народе Она известна как кровожадное существо, и её цель – убийство жертвы. Она вырывает любовнику сердце, печень и поедает её.

Всё началось с семьи Ку, с которой род кумихо взял своё начало под покровительством Небесного владыки – Нефритового Императора. Но живут ли счастливо в своём бессмертии кумихо? Так ли они бессердечны, как говорится о них в сказках?
Магистрат, инспектор, учитель, даосский маг… Какие беды и радости принесeт женщины рода Ку, судьбоносно ворвавшись в жизнь этих смертных мужчин и изменив их судьбы навсегда?


Режим игры:
Импровизация (по уже частично отыгранному сценарию)

В главных ролях:




BrookДата: Понедельник, 05.06.2017, 15:51 | Сообщение # 91
Администратор
Оффлайн
«Признатый афтар»
Сообщений: 1045
Репутация: 197
Награды: 32

<Чосон, Кёнсан-Намдо, г. Мирян, Ведомство, задний двор> (Вечер)



Инспектор Ким Сон Юн

Белая Лисица

наёмник Хон Хва Рён

Цитата Ангел-Я “Белая Лисица ()
Она поймала взгляд Господина и её лисьи глаза пронзили молнии. Она открыла между ними телепатическую связь. Теперь он мог слышать её мысли и если потребуется, также мысленно ей ответить, и она его услышит.
*- Что Вы делаете, Господин? Не уж то не понимаете, что я хочу Вас спасти от этого бандита? Он же убьет Вас! Зачем Вы его слушаете? Как могли поверить, что я желаю Вашей смерти? Я лишь защищаю Вас, хочу, чтобы Вы жили, чтобы были счастливы…* - её мысленная связь с ним прервалась.

Он было подхватил четвёртый камень, а Лисица рыкнула на него, что в ушах зазвенело. Сон Юн прижал висок и услышал в своей голове чей-то голос. Он был женским, и по взгляду Лисицы понял, что это была она... Это ещё больше его напугало. Офицер и так в обычной жизни следил за каждым своим словом, чтобы не выдавать своих мыслей, а здесь было прямое вторжение.

Сон Юн пошатнулся. Теперь слова Лисицы сбивали его с толку. Проклятье! Кому он должен верить?! Другу, которого предал?? Лисице, которая подло поступила на берегу с ним?? Он отчётливо помнил влажный и полный ужаса взгляд Хва Рёна, когда инспектора из Бюро пришли с отрядом описывать имущество одного из их центральных штабов, и во главе был Инспектор Ким Сон Юн, которого они знали как сына портного, и звали Хи Ро. И он всё ещё чувствовал язык Лисицы на своем теле, и чувствовал гладкую кожу той, что под шкурой скрывалась. Зачем ей лезть в его голову и убеждать, что она не виновна, если может убить его в любое время? Или в том важность ей ритуала, вырвать умиротворённое сердце?? ...Это сводило его с ума.

Цитата Ангел-Я “Охотник Пак Тон Джу ()
Лисица не слышала, как из тени кустов, вышел Охотник, облаченный во всё черное с темной повязкой на лице. Он облил лисью морду специальным составом для девятихвостых лисиц, чтобы лишать их сознания.

С замиранием сердца он наблюдал, как связывали лисицу и уталкивали в мешок.

Цитата Ангел-Я “Охотник Пак Тон Джу ()
Охотник подошел к Хва Рёну и, перевязав его предплечье выше раны, вытащил клинок из его руки. Затем он присел рядом с бессознательной лисой, открыл её пасть и собрал в ладонь слюну, которой потом обмазал ранение на предплечье наемника, а также его запястье другой руки, чтобы залечить его повреждения от встречи с лисой. Собрав еще лисьей слюны, также сделал с ранами на груди и ногах Хва Рёна.

И с большим удивление он наблюдал, как вставал на ноги Хва Рён, подбирая меч, как он выпрямился во весь рост и посмотрел на предателя с сожалением в глазах:


Цитата Ангел-Я “Отряд наёмников ()
С других сторон кустов тенью двигались наемники, которые сидели в засаде и ждали приказа от своего предводителя, и, наконец, получили его

Цитата Ангел-Я “Охотник Пак Тон Джу ()
– Я забираю лисицу, - обратился Тон Джу к Хва Рёну, увидев, что и наёмники подоспели и окружили их, - Вы забираете своего Инспектора, как и договаривались, - Охотник поднялся на ноги и приподнял мешок, который ему придется тащить по земле, лиса была очень тяжелой.

Хва Рён был таким же левшой, как сам Сон Юн, это их и сблизило в первый его день в банде. Тогда парни из банды мерялись силами. Правая рука у Хва Рёна была менее искусна, но он тренировал её, и пользовался именно правой, когда брал его в плен в столице. Это дало Сон Юну подозрение, что приятель тоже колеблется, как и сейчас, но идёт своей дорогой, ожидая шанса выкрутиться. Возможно ли, что сейчас им была нужна Лисица, и они использовали его?

– Стойте...! – выдохнул Сон Юн, теряясь в своих импульсивных желаниях от ошибки к ошибке...

...Однако наделанный в Ведомстве шум, поднял на уши охрану, по округе поднялась тревога. Из-за угла послышался стройный и спешный топот солдатских ног. Место озарило зарево факелов, и отряд вывернув из-за угла, бросился к месту сражения:


Наёмникам пришлось отступить, забрав только лисицу... Сон Юн бросился к стене, но Со Доль остановил его:

Цитата Brook "Глава Стражи Со Доль" ()
Наёмники покинули территорию ведомства, и Охотник уже собрался убежать к подворотне, где ждал его конь. Но Хва Рён одернул его, предложив бежать с ними. Это не входило в планы Охотника, к тому же лиса могла скоро проснуться, а в штабе наемников у охотника не было ни оружия, ни защиты против лисы. Но, подумав, охотник пошел за Хва Рёном.

Нападение было отбито, но и сами разбойники скрылись. Двоих удалось задержать. Инспектор Сон Юн велел пытать их на до тех пор, пока те не выдадут местонахождение штаба:


Сам же он не дожидаясь рассвета, облачился в официальные мантии, прихватил шляпу, вскочил в седло О Хона. И с отрядом в 15 стражей помчался по ещё пустым улицам к резиденции Госпожи.

Офицер прекрасно отдавал себе отчёт в том, что после такого частичного провала, Хва Рён будет вынужден пойти на крайние меры, чтобы получить его голову. И теперь, как использовали его для поимки Лисицы..., первый под удар в поимке самого Инспектора попадёт и молодая Госпожа с мальчиком.

Сердце Сон Юна колотилось бешено. Он нёсся едва не сбивая по дороге бродячих собак и людей, выходящих на улицу за водой или с чем-то ещё, начиная домашние дела в столь ранний час. Когда он уже был готов вломиться грудью О Хона в ворота её резиденции, ему стражи ворота уже открывали.

Запыхавшийся, не слыша и не видя никого, он растолкал служанок, стражей, и уверенным стремительным шагом миновал ступени крыльца и вломился в комнату Госпожи едва не под визги служанок, умоляющих господина Инспектора одуматься.

С двух рук он распахнул створы дверей в её комнату и... нашёл лишь не застеленный футон. Бросился к нему, упал на колени и сдёрнул одеяло. Ладонь судорожно заскользила по простыням. Они были холодными... Значит, госпожу забрали давно... Возможно, как только нападение на Ведомство было сорвано или во время.

В глазах Офицера потемнело. Снова. Снова забрали госпожу:
– *Чёртова Лисица... если бы не она...* – проклинал девятихвостую за то, что та помешала. У него был шанс дать им всё, чего они просили, и сохранить неприкосновенность госпоже Мён Ок, но она сорвала эти планы.

Он выдохнул сокрушаясь этой беде. Вдруг что-то выскользнуло из-под складок одеяла и выпало на пол. Это было письмо, запачканное кровью. Сердце Офицера дрогнуло. Он пальцами соскрёб конверт с пола. Поднёс к себе и, отсчитывая удар за ударом своего сердца, раскрыл конверт, и сердце его остановилось. Там был только адрес и «..приходите один». Молодой встревоженный Офицер сорвался с места и, помня об угрозе, прийти одному, бросился вон из дома, сминая в кулаке письмо:




<Чосон, Кёнсан-Намдо, г. Мирян,
Ведомство / Резиденция Госпожи Ку / Штаб наёмников>
(День / Вечер к Ночи)




Инспектор Ким Сон Юн

Отряд солдат из Ведомства


наёмник Хон Хва Рён

Белая Лисица

…Отряд помчался к тому месту, которое было назначено. Стражи, лучшие из тех отсмотренных в тот день аттестации, рассредоточились по территории за роскошной резиденцией, где скрывались Хва Рён и его люди. Солдаты выжидали до следующей ночи...

А по городу в это время перекрыли все дороги. Выставили контрольно-пропускные посты. Даже выставили по патрулю на лесных дорогах, и на речных постах...:


Само Ведомство опустело.

Сон Юн расставил все пункты и дал указания своему отряду, как проникнуть на территорию резиденции, как держаться, и что делать...

И с наступлением темноты, они выступили. Пока стражи крались к стенам, помня, что их могут ждать, сам Офицер Сон Юн шёл в одиночестве и с мечом в руке к воротам резиденции преступников:
– Я пришёл одИн! ВыходИ! – прокричал он на парапет, где виднелся тёмный силуэт.

Через некоторое время ворота открылись. Там во дворе у парадной веранды его ждал Хва Рён. Сон Юн шёл к воротам уверенный, не собираясь уходить с пустыми руками.

Едва он пересёк порог, ворота за ним сомкнулись, а с балконов резиденции и крыш построек показались воины засады. Они оцепили полностью весь периметр двора.

Инспектор не ожидал такого масштаба... Его сердце забилось сильнее, он сжал футляр меча и подпёр угрожающим взором Хва Рёна, идущего его встречать. Когда Сон Юн обнажил свой меч, послышался шум боя. В свете огней от факелов заплясали тени. Стражи штурмовали резиденцию, но их оказалось столь ничтожно мало... Пока они отвлекали воинов в засаде, офицер повёл плечом и обманным манёвром швырнул футляр в соперника. Тот отбил его своим вложенным в футляр мечом, и, вынув сам клинок пошёл на сближение. В первом выпаде они скрестили клинки и пошла дуэль:


Его соперник по-прежнему орудовал правой, а сам Сон Юн левой. Схватка была неудобна им обоим, и Сон Юн не понимал, почему его бывший друг так поступает. В одном из переходов, Сон Юну удалось оттолкнуть соперника, выбив его с колеи атаки. Они разошлись, и когда офицер пошёл снова в атаку с балкона спустили в Инспектора стрелу. Она прошила бок, по самому краю и застряла серединой в мышцах, выводя государственного мечника из строя.

Хва Рён недоумевающе глянул на стрелка с балкона, не помня, что давал такое распоряжение прикрывать себя и сразить Инспектора.

Стражи с ним не были солдатами, и то, лучшие из них уже гибли...:


А Инспектор воспользовался этим и ушёл с линии обстрела, завалясь за угол дома, чтобы вынуть стрелу и перегруппироваться. Сжимал рану пальцами, доставляя себе головокружительную резкую боль. Его задача была – выручить Госпожу, а не устраивать акцию зачистки. За кем теперь осталась победа – вопрос был решённым. Офицер, получив такое болезненное ранение, сродни пытке, не мог больше сражаться. И от этого под одеждами побежал холодок. Ему не суждено было долго истекать кровью во дворе. Пока он переводил дыхание, его внимание привлёк шорох и блеск со стороны. Он повернул голову и увидел за другим углом того же дома Хва Рёна. В глазах Наёмника промелькнула досада и сожаление в адрес незадачливого Инспектора...:


15 сподручных Инспектора полегли вскоре после его собственного поражения в дуэли. Пока их тела складывали под стеной на циновках, Хва Рён с внешним чувством победы, но внутренне с разочарованием, нежели ликованием, тащил под локоть пленника в тоже помещение, где держали и трофейную Лисицу...

Это оказался подвал, вход в который был через комнатку с домашней утварью. Внизу было помещение с тюремными камерами, ограждёнными бамбуковыми решётками...

Хва Рён не связывал офицера, просто вёл его под крепко сжатый локоть, даже отпустив помощников разбираться с беспорядком во дворе. Не считал проигравшего Офицера опасным? А Инспектор шёл сам, со стрелой в боку грубо отказавшись от помощи пленителя. Они брели молча, Офицер с трудом волочил ноги, отвлекаясь на боль. Он злился, требуя в сердитом бормотании проводить его к Госпоже Мён Ок, сказать, что с ней, где она…

Но Хва Рён молчал и с удивительным хладнокровием шагал к решёткам с другом под руку. Подвёл к камере…

В конце концов, на пороге неволи Сон Юн не выдержал, дернув локоть из его пальцев и кинувшись трясти бывшего друга за грудки:


– Где госпожа?? Сукин ты сын!! – нашёл в себе удивительные силы Офицер, – Ты обещал её не трогать!!

Цитата Brook "Наёмник Хон Хва Рён" ()

На что разбойник стряхнул с себя его руки и шикнул:
– Я тебе ничего не обещал…! – и в этом был прав, ведь тогда не ответил ему ни нет, ни да.

– Хва Рён, прошу, отпусти её… – глядел на него преданными глазами Сон Юн, почти виляя хвостом.

Цитата Brook "Наёмник Хон Хва Рён" ()

– Раньше надо было думать, мерзавец!... – шипел праведным гневом, – Когда выставил мою семью преступниками! Когда явился лично с арестами в мой дом! – упрекал Хва Рён, и с едкой обидой уставился на пленника, – …Ты получил свою должность?? – уточнил, уколов в больное место, – …Ты ведь этого хотел?? Для того оговорил мой клан?? – давил правдой, которую знали только молодой Офицер, отчаянно желающий в те дни продвинуться по службе, и люди павшего чуть позже клана по страшному обвинению, с грамотно и тонко сфабрикованными основаниями.

На это обвинение Сон Юну не чем было ответить. Он осел на соломенный подстил в камере.

Цитата Brook "Наёмник Хон Хва Рён" ()

– …Я ничего не могу для тебя сделать. – отрёкся Хва Рён.

– Госпожа…, она случайный участник, – всхлипнул с подстила офицер, толи от боли, то от отчаяния.

Цитата Brook "Наёмник Хон Хва Рён" ()

– Нет ничего случайного. – говорил Хва Рён, испытывая крайней двойственные и тяжёлые чувства, – Ты…, – указал взглядом, – помог взять Лисицу. – глянул тяжело на озлобленную хвостатую, его грудь тяжело вздымалась от старых обид и ненависти, – А Госпожа – тебя. – подчёркивал злую иронию, глядя на Инспектора.

Офицера тыкали лицом в его же грехи, и это его злило, и нечем ему было оправдаться:
– …Где госпожа?? – прорычал, лёжа загривком упираясь в стену.

Цитата Brook "Наёмник Хон Хва Рён" ()

Хва Рён ничего не сказал. Запер в сердцах клетку.Помедлил, будто скрывал волнение. Затем перевёл тяжёлый и указывающий взгляд на Лисицу рядом в клетке.

Это ввело молодого господина Кима в смятение и непонимание. Хмуро свёл брови и проследил за взглядом на Лисицу. Уставился на неё как в первый раз видел.
– О чём ты? – перевёл раздражённый взгляд на Хва Рёна.

Цитата Brook "Наёмник Хон Хва Рён" ()

Но бывший друг тот лишь забегал взглядом всё в тех же сомнениях, словно вёл себя ни так, как хотел на самом деле, развернулся и ушёл.

Сон Юн раздражённо выдохнул и с особым чувством сломил оперение стрелы, торчащей из бока, рыча в зубы от боли. Вдохнул с великим терпением и швырнул её в решётку дверей. Она вылетел в сторону двери, словно ответ в спину уже давно вышедшему Хва Рёну. Зажал рану пальцами, а внутри всё трясло от бессилия. Когда приступ прошёл, слова Хва Рёна закрутились в его голове фраза за фразой, пока перед глазами не встал его молчаливый ответ на его вопрос. Этот взгляд не ушёл от внимания даже раненного Инспектора.

Сон Юн выдохнул, сердце пропустило удар. Он с опаской и страхом бросил взор на Лисицу. Офицер глядел на неё, будто у неё со рта текла голодная слюна, и были они в одной клетке. Сглотнул. Сон Юн уже точно знал, что она девушка…, девушка под лисьей шкурой…, и она ходила за ним по пятам. Он не смел спрашивать, но глаза его сами робко изучали лисью морду, словно боялись моргнуть и пропустить нападение. Но на самом деле они и хотели и страшились увидеть там подтверждение призрачному намёку. Его Лисица – его Госпожа?


Ангел-ЯДата: Понедельник, 05.06.2017, 15:51 | Сообщение # 92
Мастер пера
Оффлайн
«Настырный»
Сообщений: 729
Репутация: 229
Награды: 23

<Чосон, Кёнсан-Намдо, г. Мирян, Штаб наёмников, тюремное помещение> (Ночь)



Белая Лисица

Инспектор Ким Сон Юн


наёмник Хон Хва Рён


Оказавшись в резиденции штаба наемников, Охотник не знал, что его подставят и обманным ходом перережут горло, чтобы самим владеть чудо-лисицей, которую можно продать за дорого, особенно живую, какому-нибудь Императору, как исключительное домашние животное. Но не знали они, кого хотели пленить. Тело Охотника выбросили в ближайшую подворотню.

Лисицу поместили за решетку. Она все еще находилась в дурмане от мешка, в котором её несли и от того отвара, которым её облил Охотник.

Лисица покорно лежала и не выказывала сопротивления. Иногда в помещение заходили охранники-наемники, которые проверяли лису, и принесли ей миску с водой и какую-то похлебку.
Лисицу это оскорбило. Знали бы они, кого истинно держат на цепи.

Лиса оскалилась, и треснула по мискам лапой, одним ударом разбивая тарелки на мелкие осколки и устраивая брызги из воды и супа. Она рыкнула на наемников, и они решили поскорее скрыться из подвала. Сама же лиса наматывала круги по камере, сметая лапами солому. Она чувствовала слабость в теле и пока не собиралась выбираться на свободу, ожидая когда силы вернуться.

Животная природа ей подсказывала, что уже стемнело, и ночь вступила в свои права. Главная Лисица знала, что Девятихвостые Лисы уже собрались в городе. Слышала их в своей голове. Но приказа нападать не было, поэтому девятихвостые прятались по темным улочкам Миряна.

Сама же Главная Лисица слышала, что во дворе резиденции шло сражение. От этого она стала более нервно наматывать круги по камере. И тут, двери подвала открылись и тот самый бандит, который благодаря Охотнику остался жив, сейчас привёл и бросил в камеру истекающего кровью её молодого Господина. Лисица завыла и встала на задние лапы, ударяя передними лапами в бамбуковые решетки, которые затряслись и чуть треснули. Но потом лисица опустилась к земле и легла, чуть подползла к решетке, которая отделяла её от Господина. Заскулила.

Цитата Brook "Инспектор Ким Сон Юн" ()
– …Где госпожа??

Цитата Brook "наёмник Хон Хва Рён" ()
перевёл тяжёлый и указывающий взгляд на Лисицу рядом в клетке


Лисица ждала, когда бандит уйдет из комнаты. От её внимания не ушло то, что негодяй перевел на нё взгляд, когда Инспектор спросил, где госпожа. Она лишь тяжело вздохнула, поняв, что это конец. Проклиная себя, что поддалась чувствам и раскрыла себя, скорее всего именно у реки, Лисица тяжело поднялась на ноги. Ей больше не имело смысла скрывать правду от Инспектора. Он все равно будет теперь её подозревать.

Она перевела на Господина тяжелый взгляд и зажмурилась. Грудная клетка лисы тяжело вздымалась. Она рывком лапы сорвала со своей шеи цепь, раздирая металл в клочья. Еще одним ударом, разнесла в щепки бамбуковые решетки. Тяжелой поступью лиса вышла из камеры и перевела взгляд на офицера.

Еще удар – и решетки, за которыми был молодой Господин, превратились в щепочки. Она подошла к нему. Её глаза вспыхнули желтым светом, лишая тем самым Инспектора сознания. Потом она вылизала ему кровоточащую рану на боку. Пока та не затянулась и не исчезла. Своими хвостами лиса подхватила бессознательное тело Инспектора и уложила его себе на спину.

Придерживая его хвостами, чтобы не упал, Лисица подошла к двери подвала и вышибла её лапами. Не могла все же лисица понять, чего же эти бандиты добивались? Схватить Инспектора? Её саму лисицу? Или показать офицеру, кем является его госпожа? Лисице просто не следовало в ту ночь приходить к Ми Хо. Тогда бы они с молодым Господином никогда не встретились и сейчас, после правды, никому не было бы больно.

Лиса дала указание напасть на эту резиденцию своим сородичам. И через мгновение в этой резиденции было несчитанное множество лис с девятью хвостами, разной расцветки и размера. Белая среди них была единственная и самая огромная. Рыжие лисы тоже были, но таких ярких, как Ми Хо, больше не было.

Пока девятихвостые сородичи отвлекали разбойников, Главная Хищница вместе с дорогим её сердцу офицером выбралась наружу и бросилась бежать.

Она прибежала к тому месту у реки, где они были близки. Аккуратно уложила офицера на землю и села рядом в ожидании, когда он очнется. Лиса решила ему лично показать себя в человеческом облике, а пока, сидела лисицей рядышком с Господином и смотрела на луну.




<Чосон, Кёнсан-Намдо, г. Мирян, окрестный лес, берег реки> (Ночь)



Белая Лисица/Госпожа Ку Мён Ок

Инспектор Ким Сон Юн


Офицер пришел в себя. Лисица покосилась на него и вздохнула. Был ли смысл, скрывать правду? Вообще-то был конечно, чтобы защитить Ми Хо и Магистрата. Но, как агасши она больше не сможет взглянуть в глаза Инспектора, он будет смотреть на неё с подозрением. Стоило закончить с этим сейчас и снова стать хладнокровной барышней и забыть молодого Господина, и забыть к нему все свои чувства. Конечно, теперь придется покинуть Мирян и отправится в путешествие в другой город. Лисица ходила перед взором молодого Господина, пыталась решиться.

Она повернула к Инспектору свою мордочку и отвернулась, встав к нему спиной. Подлетела в воздухе, прошелся легкий ветерок. Лисицу объял белый свет, закружив в вихре. И спустя мгновение спиной к Инспектору стояла барышня в шелковом платье, по её спине струились длинные черные волосы. Она обернулась к нему и взглянула. Её ручки были сложены вместе и спрятаны в широких рукавах платья. Госпожа Мён Ок стояла и смотрела на молодого Господина, молча извиняясь перед ним. Она не знала, что сейчас сказать ему, если только уйти с этого берега и поскорее уехать из Миряна.


BrookДата: Понедельник, 05.06.2017, 16:07 | Сообщение # 93
Администратор
Оффлайн
«Признатый афтар»
Сообщений: 1045
Репутация: 197
Награды: 32

<Чосон, Кёнсан-Намдо, г. Мирян, Штаб наёмников, тюремное помещение> (Ночь)



Инспектор Ким Сон Юн

Белая Лисица

Офицер глядел на Лисицу с замиранием сердца. Если бы хотел отсчитать его удары, то обязательно бы сбился. Когда Лисица поднялась, он выдохнул. Взлохмаченная и запятнанная кровью она казалась Сон Юну зловещим существом. Уже ни таким прекрасным, как там, в лесу, в баловстве у реки. И он никак не мог увидеть в ней свою Госпожу... Или отказывался.

Цитата Ангел-Я “Белая Лисица” ()
Она перевела на Господина тяжелый взгляд и зажмурилась. Грудная клетка лисы тяжело вздымалась. Она рывком лапы сорвала со своей шеи цепь, раздирая металл в клочья. Еще одним ударом, разнесла в щепки бамбуковые решетки. Тяжелой поступью лиса вышла из камеры и перевела взгляд на офицера.

И когда же лисица поднялась, да начала крушить сначала цепь, потом решётки, Офицер боязливо жался к стене, не зная, о чём думает пленённая лисица, ведь из-за него она попалась.

Цитата Ангел-Я “Белая Лисица” ()
Еще удар – и решетки, за которыми был молодой Господин, превратились в щепочки. Она подошла к нему. Её глаза вспыхнули желтым светом, лишая тем самым Инспектора сознания.

Когда же она пробралась к нему в камеру, его сердце дрогнуло, но он не оказывал сопротивления. В глазах хвостатой увидел блеск, какого нигде и никогда не видел раньше, и не заметил, как утонул в этом блеске, лишившись чувств.

Цитата Ангел-Я “Белая Лисица” ()
Она прибежала к тому месту у реки, где они были близки. Аккуратно уложила офицера на землю и села рядом в ожидании, когда он очнется.

Наваждение прошло вскоре. Сначала к нему вернулось чувство собственного дыхания, затем на лице ощутил лёгкий ветерок. Повеяло речным запахом, а дальше услышал и шум реки. Разлепил глаза и увидел над собой звёздное небо. Почему он его видит?

Брови Офицера дёрнулись, и он с усталым трудом сел и огляделся. Сон Юн был на знакомом ему берегу.

Цитата Ангел-Я “Белая Лисица” ()
Лисица ходила перед взором молодого Господина, пыталась решиться.

Он вздрогнул, увидев рядом Лисицу, и выдохнул, чуть отстраняясь без резких движений. Она оставила его в живых, значит, желала «разговора»?... Его сердце заколотилось. Сон Юн не был уверен, что готов раскрыть её тайну... или тайну своей Госпожи?... Офицер побледнел.

Цитата Ангел-Я “Белая Лисица” ()
Она повернула к Инспектору свою мордочку и отвернулась, встав к нему спиной.

Как Лисица сомневалась, он видел, но чему, ему не было ведомо.

Цитата Ангел-Я “Госпожа Белая Лисица” ()
Подлетела в воздухе, прошелся легкий ветерок. Лисицу объял белый свет, закружив в вихре. И спустя мгновение спиной к Инспектору стояла барышня в шелковом платье, по её спине струились длинные черные волосы. Она обернулась к нему и взглянула. Её ручки были сложены вместе и спрятаны в широких рукавах платья. Госпожа Мён Ок стояла и смотрела на молодого Господина, молча извиняясь перед ним.

Затем она взмыла в воздух, ослепляя его своим сиянием. Его сердце трепетало в нём, а ветерок холодил чувства, словно успокаивал. И затем... не мог он отвести взгляда оттого, как мерк свет, и перед ним вместо Лисицы с девятью роскошными хвостами предстала... его Госпожа. Действительно она. Тот же взгляд, та же манера держать руки в рукавах, та же осанка. Нет, этому невозможно было подражать. Этой ауре, которая исходила от неё... Он выдохнул, не веря своим глазам. Отвёл взгляд в сторону, словно там был какой-то ответ среди речных камней, выброшенных на берег во время весеннего разлива. Выдохнул снова, вспоминая всё, от их первой встречи в Ведомстве, где он видел перед собой красавицу, снежную королеву в сердце..., до последней, где он был осквернён чудовищем.

В воспоминаниях и ещё горящих пылом чувствах, Офицер ещё ощущал своё стремление сложить мир к её ногам, защитить её, выполнить любой каприз..., и пойти на любое преступление, чтобы молодая Госпожа принадлежала ему...

Он усмехнулся. Потом снова. И на третий раз устало рассмеялся сам над собой, но ему становилось так больно, что смех походил на рыдания. Она жила рядом, играя с ним, а молодой Офицер впервые за долгое время ожил и жил только в этой «игре».

С его лица не могла сойти сокрушённая улыбка. Ресницы были приопущенны, словно он был в хмелю:
– ...Кажется, – выдохнул он досадно, – я с судьбой в расчёте. – усмехнулся нервно. Усмехнулся снова и поднял на свою Госпожу взгляд. Отстранёно, но как-то нежно, или быть может, выжжено.

Вздохнул разочарованно, словно вернулся с прекрасного сада снова на пепелища:
– ...Вот, значит, как? – закивал, оглядывая свою королеву с полов её одежд.

Они крыли её всегда аккуратные и чудно трогательные туфельки. Так он всегда думал о них, когда замечал у ступеней крыльца. Поднял взгляд на её скрытые в рукавах ручки, которые имел дерзость касаться. Затем на её плечи. Некогда раненную руку, грудь..., шею и губы, которых касался он, которыми она касалась к нему.

Молодой Господин оглядывал её как прекрасную статую, которая могла обещать весь мир, но была недоступна. У него не было слов, и ему ничего не оставалось, как мысленно преклонить голову перед мастерством и хитростью своей Госпожи.

Сердце обманутого офицера билось тяжело и больно, словно раненное. Должно быть, так себя чувствовал Хва Рён?
– ...Я – Ваш слуга. – толи признавал, толи констатировал факт, – Что теперь..., моя Госпожа? – спросил, выражая своё покорение. Усмехнулся горько, – Когда я тратил на себя Ваше время..., – начал, – я думал..., что покоряю я... – улыбнулся мельком. – но оказалось..., что покоряют меня. – и загрустил Офицер:



Ангел-ЯДата: Понедельник, 05.06.2017, 16:07 | Сообщение # 94
Мастер пера
Оффлайн
«Настырный»
Сообщений: 729
Репутация: 229
Награды: 23

<Чосон, Кёнсан-Намдо, г. Мирян, окрестный лес, берег реки> (Ночь)



Госпожа Ку Мён Ок - Инспектор Ким Сон Юн


Барышне было больно видеть Инспектора таким… разбитым. Её сердце сжималось и обливалось горькими слезами. Внезапно, она подняла голову к небу, мысленно спрашивая своего друга, за что он заставляет её проходить через это? Что это за судьба у неё такая, чтобы впустить в сердце мужчину, а потом страдать, потому что быть с ним уже не сможет?

– Я кумихо, - призналась молодому Господину, решив, что стоит все сказать, как есть. - В дословном переводе – девятихвостая лиса. Мне нечего сказать на это, ведь это моя сущность, мое проклятье с которым мне приходится жить, - все также стояла вдали от Господина, практически не шевелясь, держа осанку.

Цитата Brook "Инспектор Ким Сон Юн" ()
– я думал..., что покоряю я... – улыбнулся мельком. – но оказалось..., что покоряют меня


- Господин, Вы вправе думать, что я Вас использовала, играла с Вами, манипулировала. Но это не так, - усмехнулась, - у меня и мыслей не было покорять или очаровывать Вас. Мне это было не нужно. Меня вполне устраивала моя жизнь и до встречи с Вами, но Вы…. – пронзительно взглянула на Инспектора, - это именно Вы меня покорили, а не я Вас! – сейчас, когда у них друг от друга больше не было тайн, она серчала на него за свое украденное сердце.

Внезапный порыв ветра развивал её густые темные локоны. - Мое сердце никогда не принадлежало мужчинам. Но молодой Господин покорил его, - вздохнула, и снова взглянула на небо, где сверкали звезды, и светилась еще не полная луна, - Я никогда не обманывала Вас и всегда была перед Вами честна. Так почему Вы сейчас чувствуете себя обманутым? – вопрошала, - потому что узнали мою тайну? Видели меня лисой и сделали свои умозаключения? – усмехнулась над этим.

Мён Ок тоже узнала много чего интересного об Инспекторе, но её это не волновало. Они даже были в чем-то похожи. У обоих тайны и оба скрытые убийцы.

Не могла понять лисица, зачем вообще сейчас что-то объясняет Господину, ему все равно не понять, он уже все решил для себя. А она все решила для себя. Она решила, что сделает утром. Не будет уезжать из Миряна. Она больше не будет убегать, но и с раной на сердце жить не намерена.

– Я полюбила Вас и не переставала любить. Можете не верить, но в своих чувствах я была с Вами искренна, - больно было лисице и её щеки стали влажными.


BrookДата: Понедельник, 05.06.2017, 16:08 | Сообщение # 95
Администратор
Оффлайн
«Признатый афтар»
Сообщений: 1045
Репутация: 197
Награды: 32

<Чосон, Кёнсан-Намдо, г. Мирян, окрестный лес, берег реки> (Ночь)



Инспектор Ким Сон Юн – Госпожа Ку Мён Ок

Цитата Ангел-Я “Госпожа Мён Ок” ()
- Господин, Вы вправе думать, что я Вас использовала, играла с Вами, манипулировала. Но это не так, - усмехнулась, - у меня и мыслей не было покорять или очаровывать Вас. Мне это было не нужно. Меня вполне устраивала моя жизнь и до встречи с Вами, но Вы…. – пронзительно взглянула на Инспектора, - это именно Вы меня покорили, а не я Вас! – сейчас, когда у них друг от друга больше не было тайн, она серчала на него за свое украденное сердце.

Он слушал её и чувствовал в её голосе и обиду и обвинения. Ведь молодой Офицер сделал всё, чтобы ворваться в жизнь молодой госпожи, и был готов угрожать её отцу, если бы в столице получил отказ, или бы сделал их жизнь в Чосоне неудобной. А теперь, он узнал, что она даже не человек.

Цитата Ангел-Я “Госпожа Мён Ок” ()
Внезапный порыв ветра развивал её густые темные локоны. - Мое сердце никогда не принадлежало мужчинам. Но молодой Господин покорил его, - вздохнула, и снова взглянула на небо, где сверкали звезды, и светилась еще не полная луна, - Я никогда не обманывала Вас и всегда была перед Вами честна. Так почему Вы сейчас чувствуете себя обманутым? – вопрошала, - потому что узнали мою тайну? Видели меня лисой и сделали свои умозаключения? – усмехнулась над этим.

На её вопросы ему было больно озвучивать ответы:
– Я ничего не знаю о кумихо. – признал он, – Эти детские сказки никогда не были мне интересны. – пояснил своё невежество, – Но я понял Вас. – вздохнул, потому что было обидно думать об этом.

Он отталкивался от того, что они пережили, и о чём он мечтал:
– Я лишь крупица мгновения в Вашей вечности..., – признал себя ничтожным в сравнении с ней и признавал печальную реальность, – одна из многих, но потревожившая Ваш покой. – понял свою ошибку, – Я втянул Вас в свои проблемы и подставил под удар Ваше окружение и репутацию. – признавал и нанесённый ей ущерб, – ...И теперь я не смогу привести Вас в свою семью... – представил встречу с отцом, которой уже не будет, – Не смогу жить спокойно, зная, кто Вы и к чему склонны... Не смогу встретить с Вами старость и болезни. – чёркал замыслы в ещё не написанной книге.

Цитата Ангел-Я “Госпожа Мён Ок” ()
– Я полюбила Вас и не переставала любить. Можете не верить, но в своих чувствах я была с Вами искренна, - больно было лисице и её щеки стали влажными.

– Я был беспечен в отношении Вас, Госпожа. – сделал признание, – И даже находясь с Вами..., я думал о своих выгодах, которые получу, сроднясь с Вашей семьёй. И боялся..., если огорчу, то какие проблемы ждут меня. – выкладывал все свои низменные помыслы, – То, что делали Вы..., Вы совершали по своей природе. – оправдывал её, – Я же..., действовал из корыстных и эгоистичных побуждений. – не кривил перед ней душой, – Я должен был завоевать Ваше сердце, чтобы чувствовать, что могу быть значим и существую. Если бы Вы отказали... Я применил бы силу. – не умолчал о своих пороках, – Однако..., – сделал оговорку, – никто и никогда не существовал в моём мире так явно, чтобы засыпая... я думал о ней..., просыпаясь..., мои мысли уже были о ней. – сделал паузу и усмехнулся. – Такой человек... с таким чёрным сердцем... был рядом с Вами всё это время, ...Госпожа. – он не желал поднять на неё свой взгляд, чтобы не пришлось сражаться с бурей в её очах.


Ангел-ЯДата: Понедельник, 05.06.2017, 16:08 | Сообщение # 96
Мастер пера
Оффлайн
«Настырный»
Сообщений: 729
Репутация: 229
Награды: 23

<Чосон, Кёнсан-Намдо, г. Мирян, окрестный лес, берег реки> (Ночь)



Госпожа Ку Мён Ок - Инспектор Ким Сон Юн


Цитата Brook "Инспектор Ким Сон Юн" ()
– ...И теперь я не смогу привести Вас в свою семью... ... – Не смогу жить спокойно, зная, кто Вы и к чему склонны... Не смогу встретить с Вами старость и болезни. – чёркал замыслы в ещё не написанной книге


- Старость…болезни…да, Вы правы, кумихо такие вещи не беспокоят. Мы бессмертны. Но… - тяжело вздохнула, - … ради Вас…. Я была готова стать человеком! – выкрикнула эти слова, как свою боль. - Вам не понять, что значит для кумихо такой шаг. Но… на пути к человечности, чтобы избавиться от проклятья, мне нужно было всего лишь два шага преодолеть. Один шаг был преодолен и оставался всего один…. Тогда бы, я стала человеком, прожила бы с вами жизнь, встретила старость и болезни. Жила бы в горе, в радости, делила бы с Вами все победы и поражения. Жила бы с Вами душа в душу, и наши сердца бы бились, как одно целое. Но этого уже ничего не будет…. – Мён Ок не могла скрыть разочарования, ведь теперь Инспектор знал её тайну и сам только что сказал, что теперь не сможет быть с ней и принять её природу. И сейчас она искренно завидовала своей внучке, которая, не смотря ни на что, решилась стать человеком, пережить столько смертей, чтобы быть со своим Магистратом. Братья…. А такие разные. Но для её сердца, по-прежнему, был мил только Инспектор Ким.

Цитата Brook "Инспектор Ким Сон Юн" ()
– Такой человек... с таким чёрным сердцем... был рядом с Вами всё это время, ...Госпожа


- У Вас не черное сердце, Господин, - заверила его, - у Вас доброе сердце, только Вы не всегда показываете это. В сердцах людей я очень хорошо разбираюсь и чувствую зло и добро, которое исходит от человека, - Мён Ок подошла к Инспектору и присела рядом, осторожно дотронулась до его ладони и сжала в своей, - не бойтесь… я не причиню Вам зла, - предупредила, если вдруг он все еще опасался её, - сегодня мы простимся с Вами и больше Вы обо мне не услышите и не увидите меня, - заверяла его, чтобы он не волновался, что она будет по-прежнему жить рядом, - молодой Господин останется в моем сердце, - обещала ему, и посмотрела на реку, где на воде отражалась лунная дорожку.


BrookДата: Понедельник, 05.06.2017, 16:10 | Сообщение # 97
Администратор
Оффлайн
«Признатый афтар»
Сообщений: 1045
Репутация: 197
Награды: 32

<Чосон, Кёнсан-Намдо, г. Мирян, окрестный лес, берег реки> (Ночь)



Инспектор Ким Сон Юн – Госпожа Ку Мён Ок

Он слушал её безучастно, пока она не вскричала о возможности стать человеком ради него. Сон Юн пропустил один вдох и сердце запнулось в своём ритме. Молодой Господин вскинул на неё голову, и его брови в ошеломлении подпёрли лобовую повязку. Его сознание ещё не поняло, но сердце ёкнуло, чувствуя, что где-то им на их пути была совершена роковая ошибка. Все чувство обвалились разом, и на миг остывший разум, нашёл толи причину, толи оправдание, и он успокоился, отходя от неожиданного откровения. Отвернул лицо в другую сторону:
– Не говорите ерунды..., – чуть раздражённо одёрнул её намеренье, хотя оно и не успело сбыться, – Вы видите, чем я живу. – продолжил холоднее и расчётливее, глядя в чёрную пустоту над рекой, – Ваша человеческая жизнь не была бы долгой. – предостерёг он её, глядя безучастно перед собой, – Мы живы с Вами до сих пор только потому что Вы не «обычный человек». Ваша природа защищает Вас от людской корысти и ненависти. Не отказывайтесь от неё. – советовал.

В наступившей паузе ощутил, как она взяла его за руку. Сон Юн не препятствовал, и даже не думал об этом, просто отдал ей свою руку, как любую другую вещь в пользование:
– Вы не страшны мне, Госпожа, – отозвался на её заверения.

Его пугала неизвестность, исходящая от неё, и теперь он вполне её видел. Он вздохнул, опустив плечи:


– Я разочарован. – сделал заявление, пропитанное и досадой и упрёком, – Если бы я мог, я стал бы Вашей тенью и шёл за Вами. Но я слишком привык жить для себя, не жертвуя. – посмел большим пальцем погладить кожу на её ладони.

Опустил взгляд на неё и усмехнулся сам про себя:
– Вы не знаете меня. Я уничтожил целый род, и множество людей пострадало только потому... что я хотел выслужиться и получить в Бюро высокую должность. Я вошёл в клан. Завоевал доверие старшего наследника. Вы с ним уже хорошо знакомы. – намекал на Хва Рёна, – Стал доверенным лицом и совершал сделки от имени этой семьи, о которых она и не знала, или не подозревала, на что даёт согласие в действительности. Так много лжи… – вздохнул, – Все обвинения были ложными и подставленными. И я раскрыл свою личность, только ворвавшись в их дом с отрядом и обвинительным актом для ареста. – ресницы дрогнули, когда его сердце отозвалось на это воспоминание, – Я могу спасти тех, кто остался и очистить имя этой семьи, если сделаю заявление с истинным положением дел. Если признаю свою «ошибку» в расследовании. – признал свою подлость, – Но я не сделаю это, чтобы сохранить собственное положение. – и поднял на неё тяжёлый честный взгляд, не заискивающий о снисхождении.

– Я разрушил положение брата в столице и поставил крест на его карьере, затем свёл со злейшим врагом его матери. Он едва не погиб здесь... – признал ещё одно из много.

Глядит в её глаза уставшие, но честно:
– Вы всё ещё считаете меня добрым? – скорее скрытно упрекал её за глупость, – Не говорите, что знаете сердца людей. – вздохнул, чувствуя тяжёлую боль в грудной клетке.

Сжал утомлённо ткань одежд на груди, больно прикрыв ресницы:
– Вы уйдёте..., – начал вдруг вопросительным тоном, чуть повернув к ней голову, но держа взгляд низом как слепой, навострив только слух, – оставив это сердце биться? – уточнял этим гарантию своего существования, но на самом деле подводил к личной просьбе.


Ангел-ЯДата: Понедельник, 05.06.2017, 16:10 | Сообщение # 98
Мастер пера
Оффлайн
«Настырный»
Сообщений: 729
Репутация: 229
Награды: 23

<Чосон, Кёнсан-Намдо, г. Мирян, окрестный лес, берег реки> (Ночь)



Госпожа Ку Мён Ок - Инспектор Ким Сон Юн


Цитата Brook "Инспектор Ким Сон Юн" ()
– Ваша человеческая жизнь не была бы долгой


- Может, моя человеческая жизнь и не была бы долгой, но возможно счастливее, чем бессмертная. Не подумайте, что я жалуюсь, это не так, - улыбнулась, - я живу уже давно на этом свете и привыкла к свободе и независимости, все должно быть по-моему, и не послушание я не могу стерпеть. Но Вы и сами стали свидетелем того, как я отношусь к слугам, если они нарушат мои правила, - вспомнила ту ночь похищения.

Цитата Brook "Инспектор Ким Сон Юн" ()
– Мы живы с Вами до сих пор только потому что Вы не «обычный человек»


- Вы говорите, что мы живы, лишь, потому что, я не обычная? – улыбнулась, и покачала головой, - если бы Вы не встретились со мной, Ваша жизнь не была бы столь опасна за прошедшие недели. Боюсь, все из-за меня, - считала себя виноватой во всех бедах Инспектора.

Цитата Brook "Инспектор Ким Сон Юн" ()
– Вы всё ещё считаете меня добрым?


Выслушала признание Инспектора о его предательствах. По-доброму улыбнулась:

- Даже не смотря на все сказанное Вами, я считаю, что в вашем сердце есть добро, - позволила себе положить свою ладонь ему на грудь, туда, где билось сердце, - просто добро скрыто глубоко в недрах вашей души и сердца, - взглянула ему в глаза и чуть улыбнулась, - А вот я…. – Мён Ок тяжело вздохнула, - мое сердце злое и холодное. Я отняла этими руками не одну мужскую жизнь, - взглянула на свои пальчики, - этими же руками я отдала дорогую сердцу родственницу в руки охотника, лишь бы она не стала человеком ради мужчины, - усмехнулась снова, - я долго сожалела об этом. Но она теперь счастлива и почти человек, - порадовалась за внучку, - а потом вот… и я сама была готова стать ради Вас человеком, - взглянула в глаза молодого Господина, - я была бы счастлива человеком, если бы Вы были рядом, - призналась.

Цитата Brook "Инспектор Ким Сон Юн" ()
– Вы уйдёте..., – начал вдруг вопросительным тоном, чуть повернув к ней голову, но держа взгляд низом как слепой, навострив только слух, – оставив это сердце биться?


На вопрос о сердце, лисица непонимающе взглянула на Инспектора, но не дала прямого ответа, - Почему Вы спрашиваете? – обеспокоенно поинтересовалась у Господина.


BrookДата: Понедельник, 05.06.2017, 16:11 | Сообщение # 99
Администратор
Оффлайн
«Признатый афтар»
Сообщений: 1045
Репутация: 197
Награды: 32

<Чосон, Кёнсан-Намдо, г. Мирян, окрестный лес, берег реки> (Ночь)



Инспектор Ким Сон Юн – Госпожа Ку Мён Ок

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Мён Ок” ()
- Может, моя человеческая жизнь и не была бы долгой, но возможно счастливее, чем бессмертная. Не подумайте, что я жалуюсь, это не так, - улыбнулась, - я живу уже давно на этом свете и привыкла к свободе и независимости, все должно быть по-моему, и не послушание я не могу стерпеть. Но Вы и сами стали свидетелем того, как я отношусь к слугам, если они нарушат мои правила, - вспомнила ту ночь похищения.

Про её заблуждения о смертной жизни он усмехнулся:
– Вы не понимаете о чём Вы говорите. – упрекнул её, – Мной манипулировали Вами, чтобы навредить мне, а после причинить вред и Вам. Смертельный вред. Как Вы этого не понимаете? – упрекнул снова, – Если бы не мои грехи, – возразил ей, – я не должен был здесь задерживаться, но встретив Вас... – вздохнул обидно, – Эти две недели сложились бы иначе... – повёл заискивающе взглядом перед собой.

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Мён Ок” ()
- Вы говорите, что мы живы, лишь, потому что, я не обычная? – улыбнулась, и покачала головой, - если бы Вы не встретились со мной, Ваша жизнь не была бы столь опасна за прошедшие недели. Боюсь, все из-за меня, - считала себя виноватой во всех бедах Инспектора.

– Сколько раз Вы вытаскивали меня с порога смерти? – глянул на неё, напоминая, – Став человеком..., Вы будете бессильны. И этот никчёмный человек, – говорил о себе, – однажды умрёт за свои грехи на Ваших руках. Вы останетесь безрадостно доживать смертные годы в одиночестве. ...Вы об этом подумали? – с осуждением прищурился Инспектор, возмущённый её недальновидностью, чуть наклонив к ней голову, чтобы услышать ответ, – Я бы не простил себя. – заявил уверенно, – А Вы бы проклинали. После стольких лет надёжности и независимости, как бы Вы себя чувствовали? – повесил ей вопрос.

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Мён Ок” ()
Мён Ок тяжело вздохнула, - мое сердце злое и холодное. Я отняла этими руками не одну мужскую жизнь, - взглянула на свои пальчики, - этими же руками я отдала дорогую сердцу родственницу в руки охотника, лишь бы она не стала человеком ради мужчины, - усмехнулась снова, - я долго сожалела об этом. Но она теперь счастлива и почти человек, - порадовалась за внучку, - а потом вот… и я сама была готова стать ради Вас человеком, - взглянула в глаза молодого Господина, - я была бы счастлива человеком, если бы Вы были рядом, - призналась.

Но упоминание о «некой родственнице» Мён Ок и «том мужчине», задело завистливого офицера. Он зло хмыкнул:
– Этот чёртов со-чуль оль-джа... /незаконнорождённые сын от рабыни/, – упомянул Он Ёна, забегав в скрытом недоумении взглядом перед собой, – преуспел даже в этом. – так и не раскрыл молодой Инспектор секрета Магистрата, – Ублюдок. Даже в изгнании... – сокрушался и проклинал, ведь сам не смог найти счастья даже с кумихо, и ещё встретился с прошлым лицом к лицу.

Это заставило молодого Офицера вернуться к старым отравляющим чувствам. Дальнейших переживаний молодой Офицер не стал озвучивать. Чувствуя тёплую ладонь на своей груди даже через слои одежд:
– Я устал. – накрыл её ладошку своей и тревожно сжал своими пальцами, прижимая к груди крепче.

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Мён Ок” ()
На вопрос о сердце, лисица непонимающе взглянула на Инспектора, но не дала прямого ответа, - Почему Вы спрашиваете? – обеспокоенно поинтересовалась у Господина.

Вздохнул, отдавая себе отчёт в том, о чём просил. Чуть повернул к ней лицо:
– Заставьте это сердце замолчать. – просил, прислушиваясь к ответу. – Это моё личное желание. – прижал её руку к своей груди крепче, чтобы она не сомневалась в его уверенности, – Не желаю продолжать это. – объяснял ей своё решение.

В этот город он принёс много зла, подставил под удар всех, кто был ему близок. Не мог оправдаться перед собственной совестью и вот-вот рисковал потерять и положение, завоёванное таким трудом и интригами. Он Ён был прав, называя его «корыстной кисэн». На это офицер Сон Юн горько опустил ресницы:
– Я прошу Вас о милосердии. – продолжал объясняться, желая быть понятым, – ...Помогите прекратить это. – продолжал устало, – Я не приму чужих рук. И не отважен настолько, чтобы сделать это сам. ...Выполните мою просьбу. – почти требовал, – Все мои тайны уйдут вместе со мной. – ходатайствовал за себя уставший от разочарований инспектор.

Смыслом его жизни до Миряна было превзойти брата. Доказать, что Ким Сон Юн талантлив и велик в своих стремлениях, твёрд на своей дороге, чтобы добиться высокого положения. Но всё рухнуло, когда он встретил в Миряне эту агасши. Он потерпел поражение как в должности, уступив старым врагам в безвыходной ситуации, так и в личной жизни, отдав своё сердце «ни той», и «ни в то время». Бежать и противостоять он устал. Раньше он мог оправдываться существованием не нужного брата, а здесь он остался перед самим собой.


Ангел-ЯДата: Понедельник, 05.06.2017, 16:11 | Сообщение # 100
Мастер пера
Оффлайн
«Настырный»
Сообщений: 729
Репутация: 229
Награды: 23

<Чосон, Кёнсан-Намдо, г. Мирян, окрестный лес, берег реки> (Ночь)



Госпожа Ку Мён Ок - Инспектор Ким Сон Юн


Цитата Brook "Инспектор Ким Сон Юн" ()
– Сколько раз Вы вытаскивали меня с порога смерти? – глянул на неё, напоминая, – Став человеком..., Вы будете бессильны. И этот никчёмный человек, – говорил о себе, – однажды умрёт за свои грехи на Ваших руках. Вы останетесь безрадостно доживать смертные годы в одиночестве. ...Вы об этом подумали?


Лисица лишь улыбалась, когда Инспектор рассказывал ей об опасности быть человеком.

– Вам неведомо будущее, Господин. Может, в нем было бы все так, как Вы говорите, а может, и нет. Как сказал мой друг, мы сами решаем свою судьбу, - толи успокоить его этим хотела, толи подбодрить. Ведь сейчас она по-прежнему лисица и не было смысла представлять будущее, где она могла бы быть человеком. Это будущее неприятно стерлось.

Цитата Brook "Инспектор Ким Сон Юн" ()
– Этот чёртов со-чуль оль-джа... преуспел даже в этом. ... Ублюдок. Даже в изгнании...


Лисица недоумевала, почему Инспектор так зло отзывается о брате, но спрашивать не стала, лишь посоветовала:

- Вам стоит открыть свое сердце и пустить в него господина Магистрата. Может, Ваши отношения наладятся, и Ваше отношение с этим миром станет другим, - улыбнулась ему.

Цитата Brook "Инспектор Ким Сон Юн" ()
– Заставьте это сердце замолчать. ...Это моё личное желание. – прижал её руку к своей груди крепче, чтобы она не сомневалась в его уверенности, – Не желаю продолжать это... Я прошу Вас о милосердии. ...Помогите прекратить это. ... Я не приму чужих рук. И не отважен настолько, чтобы сделать это сам. ...Выполните мою просьбу. – почти требовал, – Все мои тайны уйдут вместе со мной


На просьбу Господина о смерти, лисица возмутилась, и отдернула свою ладонь от грудной клетки Инспектора:

– Вы понимаете, о чем просите? Хотите, чтобы я этими руками вырвала Ваше сердце? – недоумевала, - А о моих чувствах Вы подумали? Как я могу убить дорогого моему сердцу человека? Мне проще вырвать сердце себе, чем я посмею причинить боль Вам. Прошу не просите меня стать Вашим палачом и нести потом этот груз ответственности перед Вашим родственником и перед самой собой, - покачала головой, - прекратите думать о смерти, - повернулась к нему и схватила ручками за плечи, - Встряхнитесь, - чуть потрясла его, чтобы вернуть на место пошатнувшийся рассудок Господина. Прижала его к себе, как ребенка, с теплотой и заботой, - Мы можем жить с Вами вместе в моей резиденции и не перед кем не обязаны будем оправдываться, - шептала ему на ухо, прижимая к себе.


BrookДата: Понедельник, 05.06.2017, 17:51 | Сообщение # 101
Администратор
Оффлайн
«Признатый афтар»
Сообщений: 1045
Репутация: 197
Награды: 32

<Чосон, Кёнсан-Намдо, г. Мирян, окрестный лес, берег реки> (Ночь)



Инспектор Ким Сон Юн – Госпожа Ку Мён Ок

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Мён Ок” ()
Прижала его к себе, как ребенка, с теплотой и заботой, - Мы можем жить с Вами вместе в моей резиденции и не перед кем не обязаны будем оправдываться, - шептала ему на ухо, прижимая к себе.

Сон Юн слушал её речи о добром будущем:
– *Вот наивная дура... * – сокрушённо ругался на неё про себя.

Господин Инспектор слишком хорошо знал, какое будущее может быть у человека, и как его можно изменить в одночасье. Ему подумалось, что должно быть, у барышни была замечательная жизнь, раз она говорила об этом так легко и с надеждой.

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Мён Ок” ()
Лисица недоумевала, почему Инспектор так зло отзывается о брате, но спрашивать не стала, лишь посоветовала:
- Вам стоит открыть свое сердце и пустить в него господина Магистрата. Может, Ваши отношения наладятся, и Ваше отношение с этим миром станет другим, - улыбнулась ему.

На её совет о брате, он холодно отозвался:
– При мне, – попросил строго. – не говорите б этом человеке. – был непреклонен.

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Мён Ок” ()
– Вы понимаете, о чем просите? Хотите, чтобы я этими руками вырвала Ваше сердце? – недоумевала, - А о моих чувствах Вы подумали? Как я могу убить дорогого моему сердцу человека? Мне проще вырвать сердце себе, чем я посмею причинить боль Вам. Прошу не просите меня стать Вашим палачом и нести потом этот груз ответственности перед Вашим родственником и перед самой собой, - покачала головой, - прекратите думать о смерти, - повернулась к нему и схватила ручками за плечи, - Встряхнитесь, - чуть потрясла его, чтобы вернуть на место пошатнувшийся рассудок Господина.

Её возмущённый голосок больно резал по воспалённому сознанию, но от речей её негодования, сердце Офицера сжалось. Ему ничего не нужно было ей доказывать, потому не спорил. Спокойно и приятно прищурился на её груди. Сердечко барышни приятно билось под ухом, почти убаюкивая уставшего Офицера.

После встречи с ней, довольствоваться от жизни меньшим, Офицер не сможет. Некоторое время он так и сидел в её объятиях. Когда его собственное сердце успокоилось, и он чуть отстранился, уже подставил своё плечо под её висок, и уже его руки обняли плечики барышни. И когда уместил её в своих объятиях, склонился и оставил на её губах благодарный поцелуй. Его губы коснулись её губ мягко, бережно, как заботливый садовник касается хрупких лепестков цветка.

Какое-то время он так и сидел с ней в объятиях, не заметив, как начал слегка раскачиваться, словно убаюкивал либо её, либо себя. Когда вся боль перегорела и утихла, Сон Юн ощутил, как на душе стало легче и спокойней. Как тяжкий груз спал с его плеч. Когда не думаешь о завтрашней дне, оказывается, это так облегчает душу.

Сон Юн вздохнул, и на лице его едва была заметна улыбка, когда он прикрыл глаза, чуть склонясь щекой к ней. Нащупал пальцами пальцы её ладошки и мягко сжал, перебирая их. Склонился и стал ненавязчиво целовать:
– Спасибо Вам. – просто шупнул, словно для неё, но сам себе.

Потом чуть сжал в своём кулачке, снова прижав к своей груди, согревая, чтобы его сердце чувствовало её. Вздохнул с облегчённым стоном в ночь:
– Рассвет близиться... – будто предупредил её, – Вы продрогли. – приобнял второй рукой за плечи покрепче, – Путь в город не близкий. – напомнил, бесцельным взглядом просто любуясь местностью.


Ангел-ЯДата: Понедельник, 05.06.2017, 17:51 | Сообщение # 102
Мастер пера
Оффлайн
«Настырный»
Сообщений: 729
Репутация: 229
Награды: 23

<Чосон, Кёнсан-Намдо, г. Мирян, окрестный лес, берег реки> (Ночь)



Госпожа Ку Мён Ок - Инспектор Ким Сон Юн


Прижимая к себе офицера, барышня тревожно переживала за его жизнь. Он просил о смерти и не известно ей было, будет ли Господин искать смерть после её ухода. Или же, его жизнь могла измениться после расставания с ней. Может быть, станет даже лучше. Конечно, его враги все еще возможно живы, но теперь они не смогут шантажировать офицера лисицей или самой барышней.

Еще остается мальчик, но он был под её личной защитой. Лиса могла наведаться к тому бандиту, старшему наследнику клана, и лично с ним разобраться. Уж очень ей хотелось узнать, насколько тот отдавал себе отчет в том, с кем имеет дело, когда пошел на сделку с Охотником, чтобы поймать лисицу.

Люди порой не знают всей опасности, которая грозит им от девятихвостой лисы. С виду ведь кажется, что просто пушистое дивное животное, которое превращается в прекрасную девушку. Думают, её спокойно можно поймать, держать на цепи, как красивую домашнюю игрушку, да еще и наложницу по ночам. Над людьми, которые так могли думать о кумихо, Лисица всегда смеялась.

Цитата Brook "Инспектор Ким Сон Юн" ()
чуть отстранился, уже подставил своё плечо под её висок, и уже его руки обняли плечики барышни. И когда уместил её в своих объятиях, склонился и оставил на её губах благодарный поцелуй


Агасши отвлеклась от своих переживаний, когда почувствовала на своих плечиках заботливые ладони Офицера. Господин подарил лисице поцелуй, на который она ответила, и чуть приобняла пальчиками его за шею. Ресницы прикрыли её печальный взгляд. Сердце взволновано и тревожно билось в груди. Лисица больше не хотела, чтобы её сердце билось. Она желала, чтобы оно остановилось и не причиняло ей, столь невыносимой, боли.

Цитата Brook "Инспектор Ким Сон Юн" ()
Какое-то время он так и сидел с ней в объятиях, не заметив, как начал слегка раскачиваться, словно убаюкивал либо её, либо себя... ...– Рассвет близиться... – будто предупредил её, – Вы продрогли. – приобнял второй рукой за плечи покрепче, – Путь в город не близкий. – напомнил


Лисица нежилась в объятиях молодого Господина. Наслаждалась последними мгновениями проведенными вместе. Она считала, что им больше не суждено встретиться для благополучия обоих.

– Я благодарна Вам, Господин, за все те дни, что мы провели вместе, - устало улыбнулась, - я хочу, чтобы Вы жили и были счастливы, - попросила его, ведь очень беспокоилась за своего Инспектора.

На мгновение лисица задумалась стереть у Господина из головы все воспоминания о себе, чтобы позволить ему жить дальше, не возвращаясь памятью к этим проведенным вместе дням. Но это было бы нечестно по отношению к нему, ведь Инспектор не выказывал желания забыть всё, чтобы стало лишь сном.

Лисица приподнялась, и оставила на губах Господина прощальный поцелуй:

- Прощайте Инспектор, - прикоснулась к его щеке своей, - Я должна покинуть Вас. Есть дела, которые нужно завершить. Но если желаете, могу Вас подвезти до города, - смущенно улыбнулась, намекая на белую лисицу, на которой могла бы прокатить его верхом.


BrookДата: Понедельник, 05.06.2017, 17:51 | Сообщение # 103
Администратор
Оффлайн
«Признатый афтар»
Сообщений: 1045
Репутация: 197
Награды: 32

<Чосон, Кёнсан-Намдо, г. Мирян, окрестный лес, берег реки> (Ночь)



Инспектор Ким Сон Юн – Госпожа Ку Мён Ок

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Мён Ок” ()
- Прощайте Инспектор, - прикоснулась к его щеке своей, - Я должна покинуть Вас. Есть дела, которые нужно завершить. Но если желаете, могу Вас подвезти до города, - смущенно улыбнулась, намекая на белую лисицу, на которой могла бы прокатить его верхом.

Сердце в груди Офицера ёкнуло, распуская по душе волны беспокойства и страха:
– Вы уйдёте? – свёл хмуро брови, – Вот так? – предъявил ей упрёк и уже требовательней сжал её руку в своей, не собираясь отпускать.

Возмущённая душа забилась в грудной клетке требовательным ритмом. Он был посреди личного пепелища, оглядывал это всё и был у него выбор: сгинуть или выстроить новый сад. Но для строительства нового, нужна была дорога, которая казалась ему крутым спуском по обрыву, в котором надо исправить старые ошибки, и возвести новую лестницу. Это было возможным, пусть даже по стечению обстоятельств, но у него не было для этого причин:
– И куда Вы пойдёте? – предъявил ей как провокацию.

Он недовольно выдохнул, из личного эгоизма теперь боясь остаться один. Помедлил, безнадёжно отпустил её руку не спешно, а медленно, словно извиняясь за эту грубость. В прочем, он ведь сам расставил точки, трезво глядя на вещи. Возразить ему было нечего.

Сон Юн отступился, поднялся на ноги, протянул ей руку ладонью кверху и вздохнул:
– Тогда... позвольте проводить вас, ...госпожа.

…Офицер Сон Юн хранил молчание. Он ощущал в прикосновениях чувства Госпожи к себе, и не смел больше бередить её тревогами. Сейчас его сердце устало и билось ровно.

Остановившись у ворот её резиденции, он обернулся к ней и принял в прощальные объятия. Её прощальные слова тронули молодого Господина. Он улыбнулся над её макушкой:
– Моё сердце всегда останется Вашим. – произнёс Офицер и коснулся губами её лба, приобнял за плечи, словно хотел согреть от прохлады, – Мальчик..., – вспомнил он, – я заберу его с собой. Ведь его желание было пойти за мной. А я сделал его Вашим бременем. – улыбнулся, вспоминая свой хитрый расчёт, когда отправлял его в её дом, – …Ни к чему откладывать. – вздохнул, оглядывая забор и края крыши её резиденции, которые выглядывали из-за парапетов, – Я заберу его сейчас. – выразил намерение, – Вас ждут Ваши дела. – пояснил, – Я не буду отвлекать Вас. – обещал. – Позовите его, пожалуйста. – попросил её кротким поклоном для вежливости.


Ангел-ЯДата: Понедельник, 05.06.2017, 17:52 | Сообщение # 104
Мастер пера
Оффлайн
«Настырный»
Сообщений: 729
Репутация: 229
Награды: 23

<Чосон, Кёнсан-Намдо, г. Мирян, окрестный лес, берег реки/Резиденция Госпожи Ку>
(Ночь к Рассвету)




Госпожа Ку Мён Ок - Инспектор Ким Сон Юн


Цитата Brook "Инспектор Ким Сон Юн" ()
– Вы уйдёте? – свёл хмуро брови, – Вот так? – предъявил ей упрёк и уже требовательней сжал её руку в своей, не собираясь отпускать.... – И куда Вы пойдёте?


Не понимала лисица, почему Господин не хочет отпускать её. Ей казалось, что между ними было все решено и дороги для них вместе нет.

– Почему Вы не отпускаете меня? – добро улыбнулась ему, не забирая своей руки, которую Господин крепко сжимал, - Вы сами сказали, что не сможете спокойно жить, зная обо мне правду, - напомнила ему, - а я… не смогу жить спокойно и смотреть в Ваши глаза, зная, что Вам известна тайна моей сущности, - отвела грустный взгляд в сторону. – Сейчас… я вернусь в резиденцию. Нужно отдать распоряжения и написать письма. Потом… мне будет нужно найти Охотника… - замолчала, не собираясь говорить о целях встречи.

Цитата Brook "Инспектор Ким Сон Юн" ()
протянул ей руку ладонью кверху и вздохнул:
– Тогда... позвольте проводить вас, ...госпожа


Лисица положила свою ладонь сверху на ладонь Инспектора, безмолвно соглашаясь, чтобы её проводили.

Они поднялись и пошли по берегу реку. Лисица молчала, но все свои чувства к молодому Господину, она выражала, нежно сжимая его ладонь.

Солнце поднималось, разливая свои лучи по поверхности воды.

От реки, Лисица и Инспектор, прошли к полю, на котором зеленела высокая трава. Преодолели путь через лес и, когда вышли в город, уже совсем рассвело.

Шаг их был не быстрый, спешить уже было некуда.

У ворот своей резиденции, Лисица остановилась и положила свою голову на грудь молодого Господина, а её тонкие ручки сомкнулись на его спине:

– Мое сердце будет тосковать по Вам, Господин, - прошептала, мягко обнимая его.

Цитата Brook "Инспектор Ким Сон Юн" ()
– Мальчик..., – вспомнил он, – я заберу его с собой. Ведь его желание было пойти за мной. А я сделал его Вашим бременем


- Мальчик будет очень рад пойти с Вами. В его возрасте воспитанием лучше заниматься мужчине, женщины лишь будут баловать паренька, - лисица была рада, что мальчик будет в надежных руках. Все же, воспитывать сына, Мён Ок была не готова, да и с тем решением, которое она приняла, нужно было, чтобы о пацанёнке кто-то заботился. – Вы заберете его сейчас или зайдете позднее? – узнавала о намерениях Господина.

Цитата Brook "Инспектор Ким Сон Юн" ()
– …Ни к чему откладывать. ... Я заберу его сейчас. – выразил намерение, – Вас ждут Ваши дела. – пояснил, – Я не буду отвлекать Вас. – обещал. – Позовите его, пожалуйста


Агасши поклонилась Господину и приоткрыла ворота резиденции, прошла на территорию дома.

Заботливые служанки, которые оплакивали исчезновение Госпожи, закричали от радости, что их барышня вернулась живая и невредимая. Агасши вздохнула, и приподняла вверх ладошку, останавливая эти безутешные рыдание служанок.

Госпожа спросила, где сейчас Ю Го, и ей ответили, что он играет в саду.

Девушка прошла в свои сады и дошла до самого пруда, где мальчонка кораблик пускал на воду. Она была рада увидеть его приодетым, обутым и причесанным. Значит, слуги выполняли все её поручения и в её отсутствие.

- Ю Го, - обратилась агасши к мальчику, улыбаясь его игре. Мальчонка радостно подскочил, и подбежал к ней, обняв. Он надул губки, спрашивая, куда она пропадала, ведь о её «похищение» ему, конечно же, не сообщили.

– У меня были неотложные дела, пришлось покинуть дом, но теперь я вернулась. Все хорошо, - девушка присела, чтобы быть с мальчиком на одном уровне, она обняла его, - К тебе кое-кто пришел, - сообщила агасши мальчику, - идем, я провожу тебя, - взяла его за руку и повела через сад к воротам.

Они вышли за ворота и мальчонка не смог скрыть радости в глазах, он кинулся обнимать Инспектора.

– Позаботьтесь о нем, Господин, – попросила Мён Ок, и не могла скрыть улыбки за эту детскую радость, будто мальчик встретил отца, которого долго не видел.


BrookДата: Понедельник, 05.06.2017, 17:56 | Сообщение # 105
Администратор
Оффлайн
«Признатый афтар»
Сообщений: 1045
Репутация: 197
Награды: 32

<Чосон, Кёнсан-Намдо, г. Мирян, Резиденция Госпожи Ку> (Утро)



Инспектор Ким Сон Юн – Госпожа Ку Мён Ок

Офицер Сон Юн не смел заглянуть за ворота её резиденции, чтобы не бередить раны, поэтому остался за порогом на городской улице. Он чувствовал себя странно. И пусто и легко. Словно что-то долгое и мучительное закончилось. Но это не стало ему радостью. От этих переживаний его отвлёк мальчишечий восклик:

Цитата “мальчик Ю Го” ()

Они вышли за ворота и мальчонка не смог скрыть радости в глазах, он кинулся обнимать Инспектора.

Едва Сон Юн повернулся, его едва не сбили с ног.

Цитата “мальчик Ю Го” ()

Мальчонка обнял его за ноги.

Молодой Офицер залился краской и еле устоял на ногах. Выдохнул через смущённую улыбку и потрепал пацанёнка по голове:
– И я тебе рад, Ю Го. – кое-как удержал равновесие, держась за детское плечико, но не давя своим весом.

Цитата “мальчик Ю Го” ()

– Вы пришли за мной, Господин? – поднял он на него глазки, моргнул.

Офицер присел на корточки:
– Да, ты идёшь со мной. – подтвердил офицер, – Поблагодари Госпожу за гостеприимство. – просил мальчика выразить Госпоже почтение.

Цитата “мальчик Ю Го” ()

Мальчик развернулся и улыбаясь кривыми зубками, поклонился:
– Благодарю Вас, Госпожа! – улыбается, – Надеюсь, скоро Вы станете моей мамой! – выдал мальчонка от всего сердца.

Офицер вдохнул, чтобы поправить мальчика, но какая теперь была разница. Он только выдохнул себе за плечо, сокрушаясь откровенности и прозорливости детей. Посмеиваясь, взял его под мышки и лихо усадил себе на шею.

Цитата “мальчик Ю Го” ()

– уууАА!! – воскликнул мальчик, вцепясь в мужские плечи и болтая ножками на пыльной груди Офицера.

Сон Юн не знал, как обращаться с детьми, но помнил, как с ними игрался отец, и помнил, как он был в те минуты счастлив... Поднялся на ноги.

Цитата “мальчик Ю Го” ()

…А у мальчика в этот момент дух захватило. Он воскликнул, держась одной рукой за шею Инспектора, а другую выкинул вверх, словно держал в руках какой-то очень важный шест:
– Я - Хон Гиль Дон! Я изменю этот мир! И не будет в нём классового неравенства!! – торжественно выпалил пацанёнок о народном герое Чосона, о котором ходили байки.

Теперь дух захватило у самого офицера Кима. Он прикрыл глаза и сокрушённо выдохнул, не в силах сдержать ужасной смущённой улыбки на эту «политическую выходку»:
– Глупый..., говори тише, а то нас обвинят в государственной измене... – поглядел на мальчишечку, но шутливо.

Слова и рвение мальчика тронуло его сердце, но он так и не мог поверить, что сын рыбака думает о таком:
– Идём... революционер... – улыбнулся и перевёл взгляд на агасши.

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Мён Ок” ()
– Позаботьтесь о нем, Господин, – попросила Мён Ок, и не могла скрыть улыбки за эту детскую радость, будто мальчик встретил отца, которого долго не видел.

Так и глядел на неё, как на исчезающее милое сердце видение:
– Берегите себя..., – произнёс, вкладывая все нежные чувства, какие испытывал, – Госпожа... – и не смотря на груз на шее, отвесил ей глубокий и долгий поклон:


– Найдите своё счастье. – выпрямился, не подняв на неё взгляда. – Простите за всё. – улыбнулся, вспоминая разные свои проделки. Откланялся ещё раз и отвернулся.

Сделал шаг, второй, и больше не останавливался и не оборачивался.

Цитата “мальчик Ю Го” ()

Мальчишка на шее с любопытством показывал Офицеру пальцем по сторонам, указывая, что ему нравится, и что он об этом знает, как забавен тот человек, и почему этот так хромает, и почему та собака так одинока, и заявил, что мог бы защитить её.

На упоминание о собаке, Сон Юн просто свистнул и облезлая дворняга подскочила, завилял хвостиком:


Сон Юн поманил пальцем, и псинка побежала за ним, путаясь под ногами и тявкая.

Цитата “мальчик Ю Го” ()

Мальчонка был счастлив.

А Сон Юн больше не смел оборачиваться... Он оставлял свою королеву, и оставлял с ней своё сердце..., не зная, что в покоях барышни ждёт гость…


Поиск:
Новый ответ
Имя:
 
Код безопасности:

ELITE GAMERS TEAM | ролевой фанфикшен © 2025
© 13 июля 2011 г. на Tv-Supernatural.Ru | © 20 августа 2015 г. на VK.com | © 26 февраля 2017 г. на Ucoz.ru

 

uCoz