«Аран и магистрат» (Ким Он Ён, Ку Ми Хо), «Божественное оружие» (Ку Сан Дэк) «Беспокойный» (Ку Си Ён) «Воин Пэк Тон Су» (Ку Со И “Чжу”) «Девятихвостая лисица» или «Запретная любовь» (Ку Си Ён, Ку Со Ок) «Дерево с глубокими корнями» (Ли Чжан Чжи), «Доктор Джин: путешествие во времени» (Ким Сон Юн, Ку Мён Ок, Хон Хва Рён), «Королевский двор: тайна заговора» или «Печальная сеульская история» (Хон Хва Рён, Ку Му Рён), «Легенды родного города» (Ку Мён Ок, Ку Му Рён) «Месть кумихо» (Ку Сан Дэк) «Моя девушка – кумихо» (Ку Ми Хо) «Моя могучая принцесса» (Ку Ми Хо) «Охотники на рабов» (Ку Му Рён, Ку Со И “Чжу”) «Принцесса Чжа Мён Го» (Ку Мён Ок), «Скандал в СонГюнГване» (Ку Мён Ок) «Ужасный» (Ку Сан Дэк) «Чан Ок Чон: жизнь ради любви» (Ку Му Рён, Ку Си Ён)
Кумихо в сказках суеверных простолюдинов это бессмертная лиса с девятью хвостами. В народе Она кровожадное демоническое создание, в своём коварстве способное предстать перед лицом людей девушкой неземной красоты. В сказаниях, передаваемых от поколения к поколению, Она обладает невероятным очарованием и хитростью, могущественна и независима, обладает физической и сверхъестественной силами, способна зачаровывать и дурманить рассудок. Обольщая мужчину из похоти Она получает от него «жизненную энергию», в которой содержатся элементы для получения пилюли долголетия. В народе Она известна как кровожадное существо, и её цель – убийство жертвы. Она вырывает любовнику сердце, печень и поедает её.
Всё началось с семьи Ку, с которой род кумихо взял своё начало под покровительством Небесного владыки – Нефритового Императора. Но живут ли счастливо в своём бессмертии кумихо? Так ли они бессердечны, как говорится о них в сказках? Магистрат, инспектор, учитель, даосский маг… Какие беды и радости принесeт женщины рода Ку, судьбоносно ворвавшись в жизнь этих смертных мужчин и изменив их судьбы навсегда?
Глава 1. Магистрат Ким Он Ён и странница Ку Ми Хо - читать Глава 2. Столичный инспектор Ким Сон Юн и молодая госпожа Ку Мён Ок - читать Глава 3. Наёмный убийца и учитель Хон Хва Рён и наёмница Ку Си Ён - читать Глава 4. Даосский маг Ли Чжан Чжи и наёмница Ку Со Ок - читать …
Режим игры: Импровизация (по уже частично отыгранному сценарию)
<Чосон, Кёнсан-Намдо, г. Мирян, Резиденция Госпожи Ку/ улицы> (Утро)
Госпожа Ку Мён Ок - Наёмник Хон Хва Рён
ЦитатаBrook "Наёмник Хон Хва Рён" ()
– Не привлекая внимания...?? Откашлясь, он кивнул ей, принимая это облачение. – Идёмте...
Лисица сначала хотела было возмутиться, что этому бандиту не понравились её одежды. Что он хотел, чтобы она надела? Крестьянскую одежду? Но тот вовремя принял её облик, и [color=orange]они вышли из дома, отправившись к ведомству.
Потом Лисица и Хва Рён разделились.
Лисица побежала к парковой зоне, а господин Хон за город, где потом должен был встретиться с наемниками, которые готовили нападение на Инспектора.
По дороге до парка, лисица вытащила склянку из-за пазухи и спряталась в чьем-то сарае. Она обернулась в лисицу. Один из её хвостов держал склянку под мордой лисицы, куда стекала её слюна. Когда пузырек был наполнен, лиса снова стала девушкой и заткнула склянку пробкой, спрятала за пазухой. Вышла из сарая и побежала к месту, куда наемники собирались заманить Инспектора. Уже шло сражение.
<Чосон, Кёнсан-Намдо, г. Мирян, парковая зона> (Утро)
Госпожа Ку Мён Ок - Инспектор Ким Сон Юн - Наёмник Хон Хва Рён
Один из наемников занес меч над шеей офицера, готовый отрубить ему голову.
Лисица вытащила из-за спины спрятанный кинжал, вынула его из ножен, сделала несколько шагов до Инспектора и его палача, и сама вонзила клинок в тело офицера.
За свою жизнь Лисица изучила множество искусств боя, знала все смертельные точки на теле человека и знала места, в которые если ранить, человек потеряет некоторое количество крови, для других падет, словно умер, но при правильном уходе, такую рану можно залечить, и человек будет жив-здоров.
Такое ранение и нанесла лисица офицеру. И он узнал её. Видел, что это она «убила его». Наемник с мечом отступил, он не помнил эту девушку среди наемников, но подумал, раз она так выглядит и «убила» офицера, значит, одна из них, поэтому отошел в сторону.
Лисица присела рядом с упавшем наземь «умирающим» офицером, стала зажимать его ранение, чтобы не допустить сильную кровопотерю. Ощущала, как его пальцы сжимают ее, и лисье сердце тревожно билось в груди. Но выражение её лица было безучастным. Она надела на себя маску хладнокровной убийцы, на лице которой не выражалось ни одного чувства, кроме как полного безразличия к происходящему.
Когда офицер, что-то пытался сказать, лисица лишь мысленно просила его замолчать и поберечь силы.
Когда офицера покинуло сознание, лисица осторожно взяла флакончик, вытащила пробку и вылила несколько капель лисьей слюны на рану Инспектора. Закрыла остатки и спрятала. Ей не нужно было, чтобы рана затянулась сразу, и не нужно было, чтобы он очнулся сейчас. Нескольких капель сейчас Инспектору было достаточно, чтобы не умереть. А остальное должен уже будет сделать Хва Рён.
Переодетые в стражу наемники подбежали к лисице и офицеру, подхватили его и понесли загород, отдать в руки Хва Рёна. Лисица пошла следом.
Уже за городом, «умершего» офицера вверили в руки Господина Хона, а лисица, незаметно для других, передала ему склянку со слюной:
– Чуть позже, вылей на рану, - осторожно шепнула Господину и отошла в сторону.
Где-то вдалеке, на коне, не спеша ехал сам Глава наемников:
<Чосон, Кёнсан-Намдо, г. Мирян, городские улицы, дорога к Ведомству полиции> (День)
Инспектор Ким Сон Юн – мальчик Ю Го
Наёмница Мён Ок – Наёмник Хон Хва Рён
Наёмники – Глава рода Хон
...Они шли через город в сторону Ведомства, где уже всё началось и шло по пятам.
Сон Юн довёл мальчика до ворот Ведомства, провёл во двор, снял с шеи. Молодой Офицер разминал плечи и спину.
ЦитатаBrook “мальчик Ю Го” ()
Мальчонка огляделся и опечалился: – А где Сун Бо? – и хныкнул.
Офицер не сразу понял, о чём речь... а потом догадался, что ребёнок уже дал собачонке имя. Потрепал Ю Го по волосёнкам, да пошёл из ворот Ведомства искать псинку.
Он шёл той же дорогой, что они и пришли, но вдруг... услышал лай в другой стороне. Повернул голову и пошёл в сторону парковой зоны, где ещё не было домов и часто проводили ярмарки и разные праздники...
Офицеру стало немного тревожно, когда он оказался чуть вдали от оживлённых улиц. Его нервы были слишком оголены, и он знал, что охота на его голову всё ещё открыта, а он вышел из Ведомства лишь с кинжалом за пазухой...
Предчувствуя неладное, дошёл до дерева и выглянул:
Собачонка резвилась там, у куста, и ему вдруг показалось, что она...: – …Привязана? – он выдохнул.
Это была ловушка. И прежде чем, Офицер сдал на шаг назад, с дерева уже спрыгнули перед ним двое. Они были в чёрном и с оголёнными мечами в руках. Сон Юн увернулся, едва не лишась головы. Вывернулся, ухватился безопасно за клинок рукой в перчатке, да ударом ребра другой ладони по горлу наёмника, вывернул из его руки меч, вооружаясь.
Началось сражение... Их было 8. Они окружили Офицера и кружили его по поляне, изматывая и заставляя всё время обороняться разом против нескольких. Бесчестно, но эффективно...
И вот он уже терялся и беспорядочно размахивал мечом, чувствуя, как выбивается из сил. Но при этом он понял по напору, что его пришли убить – здесь. Не будет больше плена, допросов, побоев. Всё кончится – здесь.
Офицер Сон Юн отвлёкся, не заметив, как над его головой занесли меч...
ЦитатаАнгел-Я “Наёмница в чёрном” ()
Лисица вытащила из-за спины спрятанный кинжал, вынула его из ножен, сделала несколько шагов до Инспектора и его палача, и сама вонзила клинок в тело Офицера.
Но что-то мелькнуло перед его лицом и он ощутил проникающую резкую боль в живот. Рука инстинктивно сжалась на ране, не властная над смертельным ранением. Это подкосило Инспектора в раз. Он упал на одно колено. Потом на второе. Поднял глаза на своего убийцу. Увидел его лицо... Сначала он не поверил, что это Она... И вскоре завалился на циновку, выложенную дорожкой к прудику, недалеко отсюда.
Лицо убийцы-в-чёрном, которое он так любил разглядывать теперь пугало его. Но ускользающее вместе с кровью сознание, рисовало ему рядом совсем иной образ..., рядом с которым он хотел «уйти» ещё сегодня ночью.
ЦитатаАнгел-Я “Наёмница в чёрном” ()
Лисица присела рядом с упавшем наземь «умирающим» Офицером, стала зажимать его ранение, чтобы не допустить сильную кровопотерю. Ощущала, как его пальцы сжимают ее, и лисье сердце тревожно билось в груди. Но выражение её лица было безучастным. Она надела на себя маску хладнокровной убийцы, на лице которой не выражалось ни одного чувства, кроме как полного безразличия к происходящему.
Что-то суетилось вокруг него… Но это был уже вопрос решенный. Сражённый Офицер взялся перепачканными кровью пальцами за этот образ, ощущая в своей ладони снова эти хрупкие пальчики, снова перебирая их...: – камсА... – выдохнул тяжёлое и сделал вдох, чтобы закончить, – абнидАааааааа... /Премного благодарен…/ – выдохнул Офицер, уже отказываясь от жизни, не успев осознать, что произошло на самом деле...
А к ним издалека уже спешило несколько стражей, которые не были стражами. Это были переодетые люди клана наёмных убийц, которые и вели слежку за маршрутами Инспектора всё это время…
ЦитатаАнгел-Я “Глава наёмников Чхон” ()
Где-то вдалеке, на коне, не спеша ехал сам Глава наемников
ЦитатаBrook «Глава рода Хон» ()
За главой наёмников ехал в паланкине и старый глава поверженной семьи. Его хватил удар в тот день, когда задира Хи Ро с непроницаемым лицом, в форме Офицера Бюро расследований, во главе отряда пришёл в его дом уже ни как приёмный сын... Господин Хон оправился, но сердце его было уже ослаблено.
Наёмник Хон Хва Рён – Наёмница Мён Ок
Пока Главы только подъезжали, руки Хва Рёна дрожали. Названный брат был для него мёртв, а он держал его на руках. Взял у Лисицы флакон и зажал в кулаке.
ЦитатаBrook «Глава рода Хон» ()
Отец рода Хон подъехал и сошёл с паланкина при помощи слуги. Он давно пережил это всё и его сердце билось ровно, ведь он давно представлял себе что-то подобное, потому воспринял происходящее с мудростью и смирением. Он подошёл к молодым Господам, и посмотрел на убитого Офицера...
ЦитатаBrook «Глава рода Хон» ()
– Ты был мне сыном. – напомнил или признался, – Пришёл волком в овечьей шкуре в мой дом. – вспоминал с досадой и упрёком, – Ты был так молод... – вздохнул осуждающе, – Теперь ты поплатился за это. – принял свершённую казнь и обернулся, кивая с вежливой скорбью, – Сожгите тело. Пусть его прах найдёт покой на ветрах..
Хва Рёна с влажными глазами чуть удар не хватил, его слёзы просохли тут же. – Отец, – обратился он, – его желанием было погребение в кургане. Позвольте исполнить последнюю волю, прошу Вас. – и отвесил неуклюжий поклон.
ЦитатаBrook «Глава рода Хон» ()
Глава семьи не стал противиться и дал своё согласие: – Займись этим. – отдал он распоряжение и вернулся в паланкин, собираясь уйти только после похорон. С телеги, что следовала за всем эскортом Глав, сняли гроб.
Держа Офицера на руках, Хва Рён указал на место под деревом старой почти погибшей вишни.
Там стали рыть неглубокую могилу, куда и опустили грубо сколоченный ящик.
Взяв покойника на руки, Хва Рён мельком глянул на Лисицу, его сердце бешено колотилось, и его ужасало спокойствие «возлюбленной Офицера», которого он боялся увидеть таким, каким видел сейчас.
Мельком поглядывая за спину, он опустил тело убитого Инспектора на дно ящика, сунув ему запазуху к футляру с кинжалом письмо, выплеснул всё содержимое флакона на рану...
ЦитатаАнгел-Я “Наёмница Мён Ок” ()
Когда Офицера покинуло сознание, Лисица осторожно взяла флакончик, вытащила пробку и вылила несколько капель лисьей слюны на рану Инспектора. Закрыла остатки и спрятала. Ей не нужно было, чтобы рана затянулась сразу, и не нужно было, чтобы он очнулся сейчас. Нескольких капель сейчас Инспектору было достаточно, чтобы не умереть. А остальное должен уже будет сделать Хва Рён.
Чьи-то руки помогали ему накрыть крышку, поднесли гвозди и молотки... Он отогнал всех, заявив, что Офицер был его другом и всё должен сделать сам, но позвал к себе в помощь Лисицу, чтобы не вызвать подозрения. – Держи..., – дрожащим голосом, опасающимся, удастся ли им обман, просил её придерживать крышку.
Сам же забивал гвозди в самый край, где дерево под ударом молотка шло слоями и могло раскрошиться... Где-то вбивал, где-то просто пару раз стукнул молотком, и выпрямился...
Под локоть отвёл Мён Ок: – Идём... Теперь всё зависит от него. – шепнул он Лисице, чувствуя, как его сердце пережило «трагедию», и его голос снова стал уверенным, медленным и глубоким..., хотя тревоги никуда не ушли. – Мы вернёмся сюда сразу же... Но он должен всё сделать сам.
А члены банды в это время уже забрасывали могилку землёй, пока не образовался холм едва ли в полметра:
ЦитатаBrook «Глава рода Хон» ()
Когда всё было закончено, Глава семьи дал знак рукой к отбытию со своими людьми и наёмниками. Ему стало немного легче, когда молодой предатель расплатился одной жизнью за жизнь его родственников и десятков их и своих верных воинов, которые пали в ту страшную и роковую неделю... Одна жизнь, но невероятно роковая.
Убийцы и свидетели покидали одинокое кладбище без восторга, без разочарования, но возможно с усталостью и тоской.
<Чосон, Кёнсан-Намдо, вблизи г. Мирян, городские улицы, Парковая зона> (День)
Наёмница Мён Ок- Наёмник Хон Хва Рён
Смотреть на «мертвого» офицера лисице было невыносимо, но на лице не выражалось ни чувств, ни эмоций. Просто холодное безразличие. Все свои чувства она скрывала внутри. Боль, слезы, желание разорвать всех на куски и забрать молодого Господина себе.
То, что Главы кланов приехали на… похороны, сердце лисицы пропустило удар. Её разум недоумевал и вопил, какие похороны??? Она хотела подбежать к Хва Рёну и встряхнуть его за грудки, что обманул её… или похороны часть плана? Лиса просто стояла и наблюдала. Её ужасало то, что происходило. Живого офицера, который без сознания, сейчас собирались заколотить в деревянном ящике и закопать.
ЦитатаBrook "Наёмник Хон Хва Рён" ()
позвал к себе в помощь Лисицу
Когда к могиле Лисицу позвал Хва Рён, она все с таким же спокойствием держала крышку гроба, следя, как тот заколачивает гвозди, но от внимания лисы не ушло, КАК он их заколачивал.
ЦитатаBrook "Наёмник Хон Хва Рён" ()
Под локоть отвёл Мён Ок: – Идём... Теперь всё зависит от него. Мы вернёмся сюда сразу же... Но он должен всё сделать сам.
А когда Хва Рён взял Лисицу под локоть, она недовольно покосилась. Мён Ок была в состоянии и сама перемещаться.
– Ты… - зашипела на Хва Рёна, но тихо, чтобы никто не увидел, - это что, твой план? – смерила гневным взглядом, - ты хоть в курсе, что Инспектору чуть голову не отрубили??!! Пришлось самой его зарезать. А если бы не успела? А? – требовала объяснений, - что тогда бы ты делал с обезглавленным офицером? Как спасал? – фыркнула недовольно, - Ты уверен в том, что он не задохнется под землей? Что сможет пробиться через дерево ящика и прокопать путь наверх? – сердце тревожно билось в груди.
<Чосон, Кёнсан-Намдо, г. Мирян, городские улицы, Парковая зона> (День)
Инспектор Ким Сон Юн
Наёмница Мён Ок – Наёмник Хон Хва Рён
Хва Рён был спокоен, но внутри его колотило, ведь сомнения были, и план был безумным.
ЦитатаАнгел-Я “Наёмница Мён Ок” ()
– Ты… - зашипела на Хва Рёна, но тихо, чтобы никто не увидел, - это что, твой план? – смерила гневным взглядом, - ты хоть в курсе, что Инспектору чуть голову не отрубили??!! Пришлось самой его зарезать. А если бы не успела? А? – требовала объяснений, - что тогда бы ты делал с обезглавленным офицером? Как спасал? – фыркнула недовольно
И на счёт едва не отрубленной головы предателя она тоже была права, но он не мог поддержать её страхи, и сделал другой ход, просто растерянно в расчётах забегал глазами из стороны в сторону.
ЦитатаАнгел-Я “Наёмница Мён Ок” ()
- Ты уверен в том, что он не задохнется под землей? Что сможет пробиться через дерево ящика и прокопать путь наверх? – сердце тревожно билось в груди.
Он ни в чём не был уверен, а просто шёл на риск, потому что шанс был, который стоило использовать: – Почему Вы так не верите в своего господина? – проговорил он тихо, словно это была его мысль вслух, но в его тоне слышалось, что он серчал.
Он хотел услышать от неё другое, чтобы самому избавиться от сомнений и переживаний: – Вы оставили его, а он оставил Вас, значит, Вы должны были верить в силы друг друга. Разве нет? – своего рода шикнул он и ей в упрёк, – Если бы Вас не было..., – предположил он, – на этом его история должна была закончиться. Но Вы здесь. – указывал он её на важность для Инспектора, – Этот план... – обозначил он, – был безумной идей Сон Юна, ещё давно. Думаю, он предполагал о таком исходе для одного из нас, когда в шутку поднял этот вопрос за кувшином вина «Хва Рён..., что если нас рассорят и одну из нас придётся умереть?... Что мы будет делать…, Хва Рён?». – вспомнил Хва Рён дословно вопросы хмельного задиры Хи Ро.
– Я не предполагал, сначала, что удар нанесёте Вы. Он лишь должен был увидеть Вас, Госпожа. Увидеть..., – признался и подчеркнул он, – что он оставляет в этом мире по собственной глупости. Мы лишь дали ему отсрочку от преследования, – оправдывал их действия, – И когда он очнётся..., – перевёл взгляд на свежую могилу, – он выберется к Вам. – волновался Хва Рён, – Он выберется, чтобы исправить свои ошибки, или он не “Хи Ро” Ким Сон Юн. – перевёл взгляд на встревоженную Лисицу, – После такого «второго шанса» все условности станут призрачными... – чуть мотнул головой, уверенный в эффекте такого потрясения.
– Ждите его. Или забудьте его. – поставил ей как ультиматум, – Что Вы выберете, когда он вернётся, чтобы жить для Вас? – подпёр Лисицу требовательным к ответу взглядом.
<Чосон, Кёнсан-Намдо, вблизи г. Мирян, городские улицы, Парковая зона> (День)
Инспектор Ким Сон Юн
Наёмница Мён Ок- Наёмник Хон Хва Рён
ЦитатаBrook "[color=orange ()
Наёмник Хон Хва Рён"]– Почему Вы так не верите в своего господина?
Этот наивный человек совсем не понимал всего ужаса происходящего. А может, просто не осознавал. Лисица не могла определиться.
– С чего Вы решили, что я в него не верю? Я верю, - закивала, - но человек лежит в гробу под землей с холмиком,… согласитесь, что сложнова-то выбраться? Если, в скором времени, Инспектор не покажется, я его сама вырою, - поглядела на холмик.
ЦитатаBrook "[color=orange ()
Наёмник Хон Хва Рён"]– Вы оставили его, а он оставил Вас, значит, Вы должны были верить в силы друг друга. Разве нет?
– Мы расстались, но думаю, ни он, ни я, не предполагали, что сегодня же будут его похороны.
*Магистрат убьет нас, узнав, что творилось в Миряне, пока его не было. Весь город разгромили в его отсутствии. Брата похоронили. Кошмар!* - мысленно сокрушалась Лисица.
ЦитатаBrook "[color=orange ()
Наёмник Хон Хва Рён"]– Этот план... – обозначил он, – был безумной идей Сон Юна, ещё давно
На упоминание, что эта идея принадлежала Инспектору, Лисица мысленно решила, что он и правда безумен.
ЦитатаBrook "[color=orange ()
Наёмник Хон Хва Рён"]– Если бы Вас не было..., – предположил он, – на этом его история должна была закончиться
*Если бы меня не было… * - подумала лисица на слова Хва Рёна, *- история Господина была бы другой, и я уверена, что он бы жил, а не лежал в могиле…* - но она не стала озвучивать свои мысли.
ЦитатаBrook "[color=orange ()
Наёмник Хон Хва Рён"]– Я не предполагал, сначала, что удар нанесёте Вы. Он лишь должен был увидеть Вас, Госпожа
- Вы не предполагали… - лисица нервно усмехнулась, - ну что ж, он увидел меня. Своего убийцу. И вы не видели, господин, взгляда Инспектора, когда он взглянул, кто нанес ему смертельный удар. Удар, конечно, не смертельный на самом деле, но Инспектор того не знал. Ему теперь незачем выбираться на поверхность ради меня. Он увидел меня в одежде наёмника, который был среди других нападавших. И именно я нанесла удар. Инспектор не видел того, кто мог отсечь ему голову, – тяжело вздохнула, - может, ради мальчика он выберется, но не ради меня, - сделала предположение.
ЦитатаBrook "[color=orange ()
Наёмник Хон Хва Рён"]– Ждите его. Или забудьте его. – поставил ей как ультиматум, – Что Вы выберете, когда он вернётся, чтобы жить для Вас? – подпёр Лисицу требовательным к ответу взглядом
Лисица тоже посмотрела в глаза Хва Рёна, но её взгляд был влажным и печальным:
- Господин, я бы ждала Инспектора вечность. Для меня хоть год, хоть сто лет, это уже стало одним мигом. Но дело в том, что наше расставание совсем не связано с врагами Инспектора. Молодой господин не может принять моей сущности. Если бы он не узнал моей тайны, у нас был бы шанс. Я смогла бы стать человеком, и тогда не пришлось бы раскрывать своей сущности. Но узнав, кто я, на что способна и к чему склонна… - лиса опустила голову и присела на землю, а по её щекам потекли слезы, - наши пути разошлись. И теперь мне остается только хранить в своем сердце мгновения, о тех днях, когда мы были вместе с молодым Господином. Остается лишь помнить… - прикрыла лицо руками, чтобы стереть ладонями влагу со щек. – Если бы у нас появился еще один шанс быть вместе, я бы воспользовалась им, - для чего-то добавила, не веря, что такое возможно. От своей сущности просто так не откажешься и нельзя спокойно закрыть глаза на все те убийства, которые были совершены лисицей.
<Чосон, Кёнсан-Намдо, г. Мирян, городские улицы, Парковая зона> (День к Вечеру)
Инспектор Ким Сон Юн
Наёмница Мён Ок – Наёмник Хон Хва Рён
Хва Рён смотрел на Лисицу и не мог поверить, та ли это Лисица, про которую рассказывал охотник. Та, что жила веками, и чьё сердце должно было уже давно очерстветь к таким человеческим вещам, как страдания и смерть.
ЦитатаАнгел-Я “Наёмница Мён Ок” ()
– С чего Вы решили, что я в него не верю? Я верю, - закивала, - но человек лежит в гробу под землей с холмиком,… согласитесь, что сложнова-то выбраться? Если, в скором времени, Инспектор не покажется, я его сама вырою, - поглядела на холмик.
– ...Не вмешивайтесь. – запретил Хва Рён Лисице, – Если он не выберется..., – чувствовал сам тревогу, но далее почти в невнятный шёпот, – ...пусть этот никчёмный болван там и останется. – пробормотал сам себе под нос в желании подстегнуть этого негодяя вылезти и доказать ему обратное.
Сон Юн всегда действовал наперекор сомнениям, которые были у других на его счёт, но увы, сейчас не слышал этих оскорбительных слов.
ЦитатаАнгел-Я “Наёмница Мён Ок” ()
Если бы он не узнал моей тайны, у нас был бы шанс. Я смогла бы стать человеком, и тогда не пришлось бы раскрывать своей сущности. Но узнав, кто я, на что способна и к чему склонна… - лиса опустила голову и присела на землю, а по её щекам потекли слезы, - наши пути разошлись.
– Были бы Вы или не были..., его судьба была такой же. – выговорил он, обводя задумчиво-беспокойный взором округу.
Эта засада состоялась бы так или иначе, пусть и в других обстоятельствах.
– Идёмте..., – взял Лисицу под руку, едва шевеля губами, чтобы не выдавать своего разговора, – С любовью или обидой... – обозначил он, – Неважно. Пусть даже с обидой... Тогда его желание спросить с Вас объяснения будет сильнее. – выстраивал теорию.
ЦитатаАнгел-Я “Наёмница Мён Ок” ()
- Вы не предполагали… - лисица нервно усмехнулась, - ну что ж, он увидел меня. Своего убийцу. И вы не видели, господин, взгляда Инспектора, когда он взглянул, кто нанес ему смертельный удар.
– Могу себе представить, что он чувствовал... – вздохнул, соглашаясь с Лисицей, – Сон Юн не прощает так просто обид... – глядел на Лисицу, и сердце его разрывалось, – Если бы Вы не предстали перед ним «такой»..., он бы рвался к Вам сквозь толщу земли с любовью... – предположил, – но хватило бы ему, живущему всю жизнь ненавистью, этого нежного чувства? – пытался утешить и выказать ей пользу в сложившейся ситуации, рассуждал вслух.
Сел всё же с Лисицей рядом на землю, упираясь локтями в колени: – Кто бы мог подумать... – улыбнулся он, – Вы плачете... – как-то неловко произнёс он, стыдливо отведя взгляд, – Я считал Вас бессердечной Сердцеедкой... – пытался отвлечь её на другую тему, пусть бы она начала ругаться с ним о себе, не важно, чем так.
Хва Рён чувствовал, что должен как-то утешить несчастную, и не выдержал, вынув из кармана платок: – Да ну прекратите же Вы... прошу Вас... – как будто брезгливо начал утирать платком её слёзы, покрутил нос, – ...Ну хотите, съешьте моё сердце… – предложил на откуп за «вину».
По-братски приобнял её за плечики рукой: – Давайте просто ждать. – предложил с оптимизмом в сердце, глядя на темнеющее под вечер небо, которое обволакивало тучами, – Я верю в этого офицера и его импульсивность. – закивал сам себе.
А в это время вечер сгущался. Темнота плотнела. Закрапал дождь. На поляне под деревом чуть вдали они остались одни. Мокнущий и тяжелеющий холм чуть проседал, и в какой-то момент стал словно неровно и прерывисто дышать...
<Чосон, Кёнсан-Намдо, вблизи г. Мирян > (День к Вечеру)
Инспектор Ким Сон Юн
Наёмница Мён Ок- Наёмник Хон Хва Рён
ЦитатаBrook " Наёмник Хон Хва Рён" ()
– Если он не выберется..., – чувствовал сам тревогу, но далее почти в невнятный шёпот, – ...пусть этот никчёмный болван там и останется. – пробормотал сам себе под нос
Лисица недобро покосилась на господина Хона, когда тот пробубнил себе под нос, о том, чтобы Инспектор оставался под землей, если сам выбраться не сможет. Чуть сердце не остановилось, как она представила, что это могли быть его настоящие похороны. Но, не смотря на страх, который сковывал её душу, она верила, что Инспектор выберется. Не может не выбраться. А то ей придется лично явиться за ним на тот свет, чтобы вернуть обратно к жизни. Но, все же, лисица не жалела, что сама нанесла удар кинжалом. Если бы она этого не сделала, господин Ким был бы обезглавлен. Она никак не могла допустить такого исхода. Пусть лучше её молодой Господин будет жить с обидой в сердце, ненавидя лисицу за содеянное, но он будет жить.
ЦитатаBrook "Наёмник Хон Хва Рён" ()
– Кто бы мог подумать... – улыбнулся он, – Вы плачете... – как-то неловко произнёс он, стыдливо отведя взгляд, – Я считал Вас бессердечной Сердцеедкой...
- Это заблуждения, что кумихо не плачут. Но от своих мыслей, что я бессердечная сердцеедка, Вы недалеко ушли. Это действительно так. Но если лисье сердце встретит любовь… никакие человеческие чувства становятся ей не чужды, - вздохнула, не противясь и принимая заботу от рук человека, пока он ей вытирал щеки платком. И от, вроде бы дружеских объятий, она тоже не отказалась.
ЦитатаBrook "Наёмник Хон Хва Рён" ()
– Да ну прекратите же Вы... прошу Вас... – как будто брезгливо начал утирать платком её слёзы, покрутил нос, – ...Ну хотите, съешьте моё сердце… – предложил на откуп за «вину». По-братски приобнял её за плечики рукой
– Я не хочу есть Ваше сердце, - возмутилась, - думайте, что предлагаете, в другой раз могу и согласиться, - покосилась на него серьезно, но потом разулыбалась, - это шутка. Вы мне симпатичны, поэтому убивать Вас я не буду. Но не заблуждайтесь на мой счет. Вырывать и поедать сердца – это часть сущности кумихо, но это не значит, что только этим мы и живем. У нас много интересов в жизни, - как бы раскрыла тайну, - мы можем жить мирно, не убивая, годами, - пояснила ему, - и не все из нас убийцы, есть те, кто никогда не пачкал свои руки в крови.
ЦитатаBrook "Наёмник Хон Хва Рён" ()
– Давайте просто ждать
И лиса согласилась с Хва Рёном просто ждать, Инспектор обязательно выберется. Она верила в это.
ЦитатаBrook "Погодные явления" ()
А в это время вечер сгущался. Темнота плотнела. Закрапал дождь. На поляне под деревом чуть вдали они остались одни. Мокнущий и тяжелеющий холм чуть проседал, и в какой-то момент стал словно неровно и прерывисто дышать...
От дождика Лисица поморщилась. Мён Ок увидела, что происходило с холмиком. Её сердце в ожидании взволнованно забилось в груди. Она инстинктивно ухватилась за запястье Хва Рёна, будто не веря своим глазам, и чтобы он подтвердил, что и он видит нечто подобное.
<Чосон, Кёнсан-Намдо, г. Мирян, городские улицы, Парковая зона> (Ночь)
Инспектор Ким Сон Юн
...Во бреду своего беспамятства он путал два дорогих сердцу образа и оттого метался затылком по жёсткому полу. Взмок. Его сердце билось учащённо.
Молодой Господин не понимал, что связывало два этих образа, и почему сердце рвалось из груди к одному сильней другого. Один хотел обнять, видя его светлым и воздушным перед собой. Другой же хотелось встряхнуть за плечи, требуя ответа.
Душа металась в утомлённом теле.
Офицеру Сон Юну ещё никогда не было так страшно – проснуться в душной кромешной темноте. Даже казалось, что проснувшись, он никак не мог открыть глаза, и воздух тяжело лежал на его груди.
Его сонный разум пробудился быстро, и он ладонями ударил перед собой, упираясь в низкий потолок. Никак не мог понять, что же это такое, пока и локтями не ударился в тесную стенку-пол за собой. Попытался выдавить её, плотно упираясь ладонями и оббивая колени.
После минуты тщетной агонии, погребённый заживо Офицер всхлипнул, но заставил себя сделать долгий тяжёлый вдох. Слышал, как в ушах бьётся собственный пульс.
Это злило. Злила эта темнота, духота, теснота, животный страх, за которым стояли два образа. И Тёмный образ словно угрожал Светлому, словно пытался осквернить его, похитить и растоптать.
Чувствуя в груди бурю чувств, Сон Юн опомнился, ведь у него должен был быть кинжал. Руки нашарили за пазухой под складками одежд футляр. Вытащили его в этой тесноте, шаркаясь локтем и упираясь рукоятью в стенку. Стиснул зубы и ударил кинжалом куда-то в угол, обдирая стружку кудрями, пока кончик не вонзился в щель между стенками...
Это было так трудно, так бесило молодого Офицера, и его сердце рвалось за эту преграду к ответам, ведь где-то там его ждали два образа, и он верил, что Светлому он нужен как тот самый глоток воздуха, которого не хватало самому. И знал, что есть рядом и невнятная Тень с тем же лицом, что держала перед ним окровавленный клинок в его последнем воспоминании. Он просил о смерти у Света, а пришла за ним Тьма, и он желал знать...
Крышка ящика стала поддаваться под клинок, ставший рычагом, вонзённым в разные места. Он всковыривал то одну щель, то другую, и внезапно одна из дощечек, наконец, треснула и пошла большой трещиной посередине:
На лицо Офицера в темноте полилась тёплая вода со вкусом и запахом земли. Впервые молодому Офицеру Сон Юну так хотелось жить, что он обдирал руки, локти, плечи, когда прорывался через тяжёлую толщу мокрой земли, через расколовшиеся створы крышки ящика. Чем меньше воздуха оставалось в лёгких, тем требовательней он становился, пока руками не вытолкал перед собой большую охапку земли, которая вывалилась, выпуская Офицера из плена на божий свет.
Шумный отчаянный вздох едва не порвал его лёгкие, когда свежий ночной воздух проник в его тело через забитые землёй ноздри и рот. Но ему должно было быть это знакомо. Однажды он уже рвался в этот мир так же из утробы женщины, а сейчас это была сама мать-земля, которая должна была принять его снова под это солнце.
Выгибая спину и отталкиваясь пятками, носками, коленями от гроба и земли навстречу очищающему плотному дождю, столичный Офицер-инспектор Ким Сон выбрался и скатился с «могилы с холмиком» на залитую в лужи землю.
Дышал часто, и с одержимым хрипом, позже залитый невероятно мощным чувством облегчения, обернувшимся в изнурительные стоны.
Дрожащие пальцы загребли гости мокрой земли, и он издал животный вопль к небу, снимая страх, напряжение, и оглашая своё второе появление в этом мире. Ещё один истошный всхлип, и он выдохнул к небу, ощущая себя впервые таким живым. В кулаках из земли он выжимал воду, когда голова упала на грудь и сгорбилась спина.
Сон Юну не верилось. Он шумно дышал, прижал ладонь к груди и вдруг ощутил под одеждами что-то плотное и хрустящее. Сунул грязную руку за пазуху и нащупал. Чуть вытащил, и показался угол, это было письмо...
Сердце Лисицы взволнованно набирало удар за ударом. Её рука сжималась на запястье Хва Рёна, и она перестала дышать в ожидании появления своего Инспектора. Земля на холмике просела, но оттуда никого не было видно. Это ожидание просто убивало своей неизвестностью. С волос, с рук, с лица лисицы стекала вода. Она вымокла насквозь, но этого не замечала. Мён Ок мысленно просила Инспектора показаться перед ней, чтобы сердце успокоилось, что он жив и смог преодолеть этот путь из толщи земли наверх.
Когда она услышала его тяжелое дыхание, его крик, увидела его самого скатившегося с холма на ровную землю, лисица вздрогнула. Тяжелый груз спал с плеч. Офицер был жив и выбрался. Тревожное сердце успокоилось. Лисица перевела взгляд на Хва Рёна, улыбнулась ему, лишь глазами говоря, что Инспектор справился, что он жив, и делясь с ним этой радостью.
Мён Ок отпустила запястье мужчины, наконец-то осознав, что сжимала его в руке. – Извините… - обронила, и отвела взгляд в сторону.
Лиса не спешила бежать к молодому Господину. Ему нужно было прийти в себя после такого появления на свет. К тому же она заметила в руках Господина письмо. Инспектору нужно было время прочитать написанное, хоть лиса и не знала, о чем в письме сказано.
Мён Ок поднялась на ноги и отошла от дерева, под которым они сидели. Её одежда промокла и ей это не нравилось.
Лисица подняла взгляд к небу, прищурилась хитро, и улыбнулась. *Встреться только мне, я выскажу тебе всё, что думаю* - мысленно обращалась она к своему Небесному другу. Усмехнулась.
Медленно и осторожно лисица направилась к молодому Господину. И когда преодолела расстояние между ними, присела рядом:
- Господин… - прошептала, и дотронулась мягко пальчиками до его щеки, - спасибо, что Вы живы и вернулись!
<Чосон, Кёнсан-Намдо, г. Мирян, городские улицы, Парковая зона> (Ночь)
Наёмница Мён Ок – Наёмник Хон Хва Рён
Инспектор Ким Сон Юн
ЦитатаАнгел-Я “Наёмница Мён Ок” ()
Мён Ок отпустила запястье мужчины, наконец-то осознав, что сжимала его в руке. – Извините… - обронила, и отвела взгляд в сторону.
Хва Рён чуть просел под силой, с которой Лисица сжимала его руку, но сам не мог оторвать взгляда оттого, как предатель выбирался из-под земли, и был готов теперь придушить его сам за всё, что им всем пришлось пережить, и что ещё не было закончено.
ЦитатаАнгел-Я “Наёмница Мён Ок” ()
Медленно и осторожно лисица направилась к молодому Господину.
И он хотел удержать Лисицу на месте, да не успел ухватить за запястье. Ему было тревожно за эту их «первую встречу», ведь кто знал, что этот глупый гордец себе надумал. Да и сам являться перед Офицером сейчас не планировал, поэтому, упустив Госпожу, отошёл дальше в тень и скрылся, оставляя этих двоих наедине...
Инспектор Ким Сон Юн– Наёмница Мён Ок
Наёмник Хон Хва Рён
...Сон Юн с усилием в темноте и спадающих барабанной дробью каплях дождя вчитывался в послание, оставленное ему без подписи, но он и так знал, кто адресат. Содержание не было ультиматумом, но содержало прошение понимания и взаимности, которому сердце молодого Jфицера было открыто как никогда.
Дочитав, он сложил его и сунул обратно, оставшись сидеть на сырой земле, щурясь под струями воды.
ЦитатаАнгел-Я “Наёмница Мён Ок” ()
Медленно и осторожно лисица направилась к молодому Господину.
Ему нужно было перевести дыхание, прежде чем собраться с силами и встать. Движущаяся в его сторону тень заинтересовала его, но разглядеть кто-там, он не мог. Ему пришлось спешно утереть лицо, стряхивая воду с бровей и ресниц, которая слепила его. Он был уставшим и немного запыхавшимся, всё ещё не насытясь кислородом.
ЦитатаАнгел-Я “Наёмница Мён Ок” ()
И когда преодолела расстояние между ними, присела рядом: - Господин… - прошептала, и дотронулась мягко пальчиками до его щеки, - спасибо, что Вы живы и вернулись!
Силуэт подошёл к нему и присел. Это была девушка, и девушка заговорила...
Его сердце учащённо забилось, он поднял тяжёлую голову и прищурился. Прикрылся как козырьком ладонью и вгляделся в её лицо: – Простите...? – предъявил он вопрос, словно его оторвали от какого-то занятия и побеспокоили в неудобный час, – Мы знакомы? – уточнил, морщась под бьющими по ресницам каплям, глядел он на барышню, а сердце в груди колотилось.
– Простите...? – предъявил он вопрос, словно его оторвали от какого-то занятия и побеспокоили в неудобный час, – Мы знакомы?
Лисица убрала руку. Мён Ок сначала не могла понять, он её и правда не узнает или действительно обижен? Но слыша, как заколотилось его сердце в её присутствии, он узнал кто перед ним.
– Простите… - приносила извинения, - Вы вправе злиться на меня, Господин. Мне жаль, что пришлось причинить Вам боль, - склонила голову в сожалении, - я лишь спасала Вам жизнь. Наёмник чуть не отрубил Вашу голову. Я не оправдываюсь за содеянное и будь второй шанс поступила бы также. Просто хочу, чтобы Вы понимали, почему я так поступила, – она не смела взглянуть в его глаза и сидела перед ним со склоненной головой, а взгляд бегал, в поисках чего-то, по земле.
<Чосон, Кёнсан-Намдо, г. Мирян, городские улицы, Парковая зона> (Ночь)
Инспектор Ким Сон Юн
Наёмница Мён Ок – Наёмник Хон Хва Рён
ЦитатаАнгел-Я “Наёмница Мён Ок” ()
– Простите… - приносила извинения, - Вы вправе злиться на меня, Господин. Мне жаль, что пришлось причинить Вам боль, - склонила голову в сожалении, - я лишь спасала Вам жизнь. Наёмник чуть не отрубил Вашу голову. Я не оправдываюсь за содеянное и будь второй шанс поступила бы также. Просто хочу, чтобы Вы понимали, почему я так поступила, – она не смела взглянуть в его глаза и сидела перед ним со склоненной головой, а взгляд бегал, в поисках чего-то, по земле.
– О..., – выдохнул он чуть удивлённо на её откровение о спасении, – так это были Вы? – выдохнул, не «узнав» её, но «приняв факт спасения», – Должно быть, я обязан Вам теперь жизнью? Вы предали свой клан. – подчеркнул, окидывая её взором в качестве первого знакомства, – Решили оставить его? – вопросил, опираясь о колено ладонью, поднимается тяжко, – Вам этого так не оставят. – предупредил барышню и чуть прошёлся, болезненно разминая плечи, побитые при вылазке, – Не бойтесь. Я не подвергну Вас аресту. – наклонился за своим кинжалом.
Он чувствовал у девушки не скрываемое чувство вины, и это трогало его сердце. Она откланялась, чтобы уйти: – Погодите! – ухватил её за запястье крепкой офицерской хваткой, пачкая белую кожу сырой землёй, – Могу я узнать Ваше имя? – выдохнул он воодушевлённо.
Лисицу сводило с ума, что Инспектор «не узнавал» её. Она закрыла ладонями лицо. Лучше бы он ругал её, чем вот так вот.
ЦитатаBrook "Инспектор Ким Сон Юн" ()
– Должно быть, я обязан Вам теперь жизнью? Вы предали свой клан
– Не беспокойтесь обо мне, Господин. Вы ничем мне не обязаны. И клана я не предавала. Им неизвестно о том, что я сделала, ведь они думают, что вы мертвы, - поднялась с земли на ноги, - благодарю Вас, что оставите мне свободу, - Мён Ок была рада, что её не арестуют, хотя это было бы сложно сделать. Практически так же, как арестовать тень. – Прощайте, Господин, - кроткий кивок головы и она поспешила скрыться в тенях ночи.
ЦитатаBrook "засранец Инспектор Ким Сон Юн" ()
– Могу я узнать Ваше имя?
Лисица была уже зла, но пыталась сохранять терпение. Ей стало казаться, что офицер умом тронулся.
Лет сто назад, когда еще только был создан клан наёмных убийц "Хокса Чхорон", Мён Ок тоже входила в этот клан. И была правой рукой Главы. За свою многовековую жизнь, кем она только не была и где только не побывала. Тогда ей было скучно и хотелось разнообразить жизнь, вот и стала наёмницей. Взяла себе другое имя. Но потом и там ей стало скучно, и она покинула клан. За век Главы клана менялись, и уже ничего не сообщало о том, что когда-то Госпожа тоже была среди наёмников. Осталась только одежда.
– Зачем Господину мое имя? – вздохнула, - Чжин Чжу… - все же ответила.
Мён Ок чувствовала, что скоро ударит его сильно и больно, может тогда вернет ему разум. Лисица считала это знакомство и разговор не разумным. Мало того, что ночью и под дождем, так еще и рядом с холмиком, из-под которого офицер недавно выбрался.
– Зачем, Вы Инспектор, задаете мне все эти вопросы? Вы прекрасно знаете причину и мотив моего поступка. И то, что Вы меня не узнаете или не хотите узнавать, меня печалит. Моему сердцу тревожно и оно болит. Дайте мне уйти, – попросила, - я больше не потревожу Вашу жизнь. Для меня будет важно, что Вы живы и буду рада, если будете счастливы. Простите меня,- вздохнула, и вырвала свое запястье из его руки. Обошла Инспектора и направилась вперед.
<Чосон, Кёнсан-Намдо, г. Мирян, городские улицы, Парковая зона> (Ночь)
Инспектор Ким Сон Юн
Наёмница Мён Ок
Наёмник Хон Хва Рён
Наёмница выказывала теперь холодное недоверие, как узнала, что ареста не будет, и это не могло ускользнуть от внимания инспектора Сон Юна. Он на это выдохнул, понимания и принимая.
ЦитатаАнгел-Я “Наёмница Мён Ок” ()
– Зачем Господину мое имя? – вздохнула, – Чжин Чжу… – все же ответила.
«Незнакомка» назвала своё имя, и Сон Юн, глядя на сжатые на её запястье свои пальцы повторил: – Чжин Чжу... – повторил, как что-то волшебное, – звучит как кремовое пирожное. – улыбнулся этому, – Могу ли я узнать причину, госпожа Чжин Чжу? – вопросил, чуть прищурясь, заинтересованный в мотивах её поступка.
ЦитатаАнгел-Я “Наёмница Мён Ок” ()
– Зачем, Вы Инспектор, задаете мне все эти вопросы? Вы прекрасно знаете причину и мотив моего поступка. И то, что Вы меня не узнаете или не хотите узнавать, меня печалит. Моему сердцу тревожно и оно болит. Дайте мне уйти, – попросила, - я больше не потревожу Вашу жизнь. Для меня будет важно, что Вы живы и буду рада, если будете счастливы. Простите меня,- вздохнула, и вырвала свое запястье из его руки. Обошла Инспектора и направилась вперед.
Она вырвала своё запястье довольно требовательно, это удивило Офицера. Он моргнул и выпрямился в осанке. Её речей он не понимал, и нахмурился. Девушка стала обходить его, но Инспектор грубо выставил руку и ухватил её спереди за плечи, приёмом опрокидывая на спину. Сам навалился сверху, прижимая её запястья к сырой земле, где в вырытых ямках их ладони утопали в грязной жиже: – Я вижу Вас впервые. – заявил, нависая над ней, по его лицу и вискам текли струи воды, умывая перепачканное землёй лицо, – Быть может..., – предположил, – Вы обознались? – прищурился вдруг, ослабляя её запястья, – Тогда скажите, что сожалеете об ошибке... – поставил неуверенное условие, – ...и Вы уйдёте. – дал такое же робкое слово. Он не желал её отпускать, но натолкнулся на стену, которую не смог преодолеть.
И Офицер был немного удивлён, ловкости, с которой она опрокинула его, но не выказал сопротивления, лишь чувствуя азарт в схватке с женщиной. Это было... забавно.
Он лежал под ней, не стараясь скрыть ухмылки. Она сердилась, и он этим пользовался: – Но я не знаю женщину под именем Чжин Чжу. – подняв удивлённые брови к краю налобной повязки, заявил он и дёрнул руками в стороны.
По скользкой жиже они соскользнули в стороны, и девушка упала ему на грудь. Офицер поймал её губы в свои, вытягивая к ней шею с чёткой линией скул и срывая с её уст дерзкий, хотя и мягкий мокрый поцелуй со вкусом дождя, земли и ночи: – Неуклюжая... – выдохнул в её губы, щурясь как довольный тигр.
На его устах играла улыбка, словно он испил медовый сок. Дразнил этим незнакомку.