«Аран и магистрат» (Ким Он Ён, Ку Ми Хо), «Божественное оружие» (Ку Сан Дэк) «Беспокойный» (Ку Си Ён) «Воин Пэк Тон Су» (Ку Со И “Чжу”) «Девятихвостая лисица» или «Запретная любовь» (Ку Си Ён, Ку Со Ок) «Дерево с глубокими корнями» (Ли Чжан Чжи), «Доктор Джин: путешествие во времени» (Ким Сон Юн, Ку Мён Ок, Хон Хва Рён), «Королевский двор: тайна заговора» или «Печальная сеульская история» (Хон Хва Рён, Ку Му Рён), «Легенды родного города» (Ку Мён Ок, Ку Му Рён) «Месть кумихо» (Ку Сан Дэк) «Моя девушка – кумихо» (Ку Ми Хо) «Моя могучая принцесса» (Ку Ми Хо) «Охотники на рабов» (Ку Му Рён, Ку Со И “Чжу”) «Принцесса Чжа Мён Го» (Ку Мён Ок), «Скандал в СонГюнГване» (Ку Мён Ок) «Ужасный» (Ку Сан Дэк) «Чан Ок Чон: жизнь ради любви» (Ку Му Рён, Ку Си Ён)
Кумихо в сказках суеверных простолюдинов это бессмертная лиса с девятью хвостами. В народе Она кровожадное демоническое создание, в своём коварстве способное предстать перед лицом людей девушкой неземной красоты. В сказаниях, передаваемых от поколения к поколению, Она обладает невероятным очарованием и хитростью, могущественна и независима, обладает физической и сверхъестественной силами, способна зачаровывать и дурманить рассудок. Обольщая мужчину из похоти Она получает от него «жизненную энергию», в которой содержатся элементы для получения пилюли долголетия. В народе Она известна как кровожадное существо, и её цель – убийство жертвы. Она вырывает любовнику сердце, печень и поедает её.
Всё началось с семьи Ку, с которой род кумихо взял своё начало под покровительством Небесного владыки – Нефритового Императора. Но живут ли счастливо в своём бессмертии кумихо? Так ли они бессердечны, как говорится о них в сказках? Магистрат, инспектор, учитель, даосский маг… Какие беды и радости принесeт женщины рода Ку, судьбоносно ворвавшись в жизнь этих смертных мужчин и изменив их судьбы навсегда?
Глава 1. Магистрат Ким Он Ён и странница Ку Ми Хо - читать Глава 2. Столичный инспектор Ким Сон Юн и молодая госпожа Ку Мён Ок - читать Глава 3. Наёмный убийца и учитель Хон Хва Рён и наёмница Ку Си Ён - читать Глава 4. Даосский маг Ли Чжан Чжи и наёмница Ку Со Ок - читать …
Режим игры: Импровизация (по уже частично отыгранному сценарию)
<Чосон, Кёнсан-Намдо, в районе г. Мирян, Приграничная Крепость, во дворе> (Ночь)
Госпожа Ку Мён Ок
Адъютант командующего Чхве Иль Сун - Командующий Ким Сон Юн
ЦитатаBrook "Командующий Ким Сон Юн" ()
– ...Приведите себя в порядок. – отдал распоряжение и самой Госпоже, – Навещу Вас, когда будете готовы
Лисица чувствовала, что что-то не так. Её сердце вместе с волнением стало биться еще и тревожно.
Мён Ок прошла за адъютантом в комнату, которую ей выделили. Попросила горячую воду, которую ей принесли, и она умылась. Переодеваться было не во что, но она сняла с себя вещи, выжала их и встряхнула. Вытерла влажное, от дождя, тело полотенцем, которое ей тоже принесли по её просьбе. Снова оделась. Причесалась, и посушила волосы, обернув их в полотенце. Снова причесалась, и переделала себе прическу.
Вышла из комнаты и сообщила адъютанту, чтобы тот передал, что она готова принять Командующего.
Сама же вернулась в отведенные для неё покои и присела за столик. Волнение по-прежнему не проходило и нарастало с каждой секундой, не зная, чего ожидать.
<Чосон, Кёнсан-Намдо, в районе г. Мирян, Приграничная Крепость, комната> (Ночь)
Госпожа Ку Мён Ок - Командующий Ким Сон Юн
ЦитатаBrook "Командующий Ким Сон Юн" ()
– ...Я рад..., – изрёк уверенно, – что судьба к Госпоже благосклонна
Сердечко лисицы разрывалось от тревог. Она уже была и не уверена, что стоило приходить. Быть может, Офицеру теперь стало больнее или он вовсе ничего больше не чувствует. Мён Ок не знала. Но она по-прежнему все чувствовала, как и раньше, поэтому поднялась и подошла к нему, присев рядом.
Мён Ок обняла его, обвив его шею ручками:
- Господин… простите меня, что Вам пришлось пережить такое! - шептала ему на ухо, чтобы слышал её только он, - со мной такого еще никогда не происходило, - имела в виду, что никогда не умирала, - я не знала, что будет потом… - подразумевала, что не знала, что будет с ней после смерти. Ведь она действительно умерла. И сама была удивлена, что ожила, хоть была и рада этому. Но уже была в сомнениях, а рад ли этому Господин Ким?
Мён Ок прижимала его к себе, не желая отпускать, чтобы не потерять. Её взгляд стал влажным от тревог, которые беспокоили её сердце, и от счастья, что может снова быть рядом и касаться своего Господина.
ЦитатаBrook "Командующий Ким Сон Юн" ()
– Ваш слуга не уберёг Вас
Его слова отдавали холодом и на душе лисицы спокойнее не становилось.
– Вы не мой слуга, Господин, - ответила ему, не желая больше слышать этих слов, - Вы мужчина, дорогой моему сердцу. И Вы не виноваты в случившемся. Это просто стечение обстоятельств. Прошу Вас не винить себя, - взглянула на него. Он изменился. Мён Ок это и видела и чувствовала.
ЦитатаBrook "Командующий Ким Сон Юн" ()
– Я последовал приказу своей Госпожи
– Какой приказ? Ну, о чем Вы говорите, Господин? Я лишь просила, но не приказывала. Я желала Вам жизни. Прекратите говорить так, словно Вы мой подчиненный, - уже умоляла. У неё было достаточно слуг и охраны, которым она отдавала приказы и командовала. И получить еще и любимого человека в исполнители, совсем не хотела.
– Как … Вы тут устроились? – поинтересовалась, но голос дрогнул, чувствуя, что сейчас опять услышит голос Господина с холодным оттенком.
<Чосон, Кёнсан-Намдо, в районе г. Мирян, Приграничная Крепость, гостевые покои> (Ночь)
Командующий Ким Сон Юн – Госпожа Ку Мён Ок
Ей были неприятны такие «услужливые речи», и от внимания Сон Юна это не ушло. И он решил больше не говорить об этом, но не совсем понимал, что же тогда нужно Бессмертной благородной Госпоже? Её недосягаемому величию можно было либо поклоняться, либо спекулировать и поддразнить. Вторым он часто оскорблял её. А если не первое, что тогда? Какого поведения она от него ждала? ...Об этом отяжелели думы Офицера, когда его сбили с мысли праздным вопросом.
– Я прибыл только сегодня вечером. – доложился Офицер как перед Начальством, – Успел лишь представиться личному составу. Сброд. – выдал ей свою инспекторскую оценку, – Опасаюсь, Госпоже будет здесь недостаточно комфортно. – признал и обвёл взглядом фактически пустую комнату со строгой сдержанностью в интерьере.
Но самому даже не вспомнилась обстановка в его собственной новой комнате в резиденции Командующего гарнизона, в которой он ещё не успел и не испытывал энтузиазма обустроиться.
Офицер не видел необходимости военному человеку беспокоиться о личном комфорте. Потому сейчас там творился ужасный бардак. Вещи были выложены и разбросаны по полу и тумбочкам. Из стола его предшественника вывалены бумаги и разные журналы. На полу стоял кувшин с водой, а одежда, в которой он прибыл – скинута в угол. Оптимизировать рабочее пространство времени не было.
– ...Полагаю, хозяйственная часть в ужасном состоянии. – заявил «инспектор» авторитетно о своих ожиданиях, увидев уже то, что было итак на виду.
Где-то отдалённо витали мысли расспросить Госпожу о её пробуждении, ведь он прекрасно помнил свои чувства, очнувшись в гробу. Но не был уверен, зачем ему это. Потому повременил: – Вы преодолели такой путь... – напомнил ей, – Вы голодны? – собираясь распорядиться о позднем ужине для Госпожи, хотя не знал, что предложит гарнизонная кухня.
<Чосон, Кёнсан-Намдо, в районе г. Мирян, Приграничная Крепость, гостевые покои> (Ночь)
Госпожа Ку Мён Ок - Командующий Ким Сон Юн
ЦитатаBrook "Командующий Ким Сон Юн" ()
– Я прибыл только сегодня вечером
*Значит, мы разминулись* - решила Мён Ок. Их отделяло всего несколько часов от приезда друг друга.
ЦитатаBrook "Командующий Ким Сон Юн" ()
– Опасаюсь, Госпоже будет здесь недостаточно комфортно. – признал и обвёл взглядом фактически пустую комнату со строгой сдержанностью в интерьере
Лисица тоже осмотрелась. В таких условиях она еще никогда не ночевала. Но, все же, лучше, чем под землей.
– Все нормально, - ответила она Господину, принимая и эту комнату, и эти условия. К тому же, это было на одну ночь, поутру Мён Ок собиралась вернуться в свою резиденцию, где слуги, наверное, с ума посходили и обыскались пропавшую госпожу. По своей забывчивости или не желанию ни перед кем отчитываться, она не выслала с гонцом письмо в Мирян, что находится в Столице, поэтому предполагала, что её стража весь город на уши поставила.
ЦитатаBrook "Командующий Ким Сон Юн" ()
– ...Полагаю, хозяйственная часть в ужасном состоянии
Но Мён Ок отвлеклась на слова Офицера, о запущенной хозяйственной части гарнизона. Барышня не была уверена, можно ли работать служанкам в гарнизоне, которые могли бы заниматься хозяйством, наверное, раз тут одни мужчины, все же нельзя было.
– Все наладиться со временем, - хотела воодушевленно подбодрить Господина. Ведь он только приехал, и лисица была уверена, что Офицер здесь наведет порядок.
ЦитатаBrook "Командующий Ким Сон Юн" ()
– Вы голодны?
– Я бы не отказалась от ужина, - ответила, чуть улыбнувшись, все же она ничего не ела с тех пор, как ожила.
После той трапезы в таверне, о которой Мён Ок вспоминала с ужасом и содрогалась, лисица была готова к любой кухне, к любой посуде и к любым условиям.
– Поужинаете со мной? – выразила предложение. Наверное, Господин тоже был голоден. И они могли бы разделить эту трапезу вместе.
Пока Офицера не было, Мён Ок поднялась на ноги и немного решила прибраться в комнате, чтобы было по-женски. Все же, тут везде чувствовалось присутствие мужчин и совсем не ощущалось женской руки.
Расставила по-своему вкусу вещи, которые тут стояли на полках и на шкафчиках. Намочила в воде тряпочку и протерла пыль. Подумала, что тут не хватает цветов. Некоторую мебель также передвинула по-своему вкусу.
Теперь ей тут было почти уютно. Конечно, очень блекло и не хватало красок. Каких-нибудь картин, ваз, музыкальных инструментов, дорогого шелка, расписной и резной мебели из дорогого дерева.
Но это же был военный гарнизон, это Мён Ок понимала. Хотя, задумалась… если она будет приходить сюда к Господину в гости, и эта комната будет принадлежать ей, то вполне может полностью сменить обстановку.
Когда Господин вернулся, Мён Ок сидела перед столиком на подушках.
Барышня радостно встретила его и расположилась к нему поближе за трапезным столиком. Она была счастлива.
Взяла в руки палочки:
- Приятного аппетита, Господин Сон Юн, - пожелала ему, и улыбнулась. Подхватила палочками из тарелки щепотку салата, и попробовала. Это было вкусно. – Мне нравится, - искренно выразила свои вкусовые впечатления.
Вспомнила об их совместной трапезе в уличной таверне, поэтому подхватила следующую щепотку салата и поднесла к губам Молодого Господина, желая позаботиться о нем, чтобы он не остался голодным.
<Чосон, Кёнсан-Намдо, в районе г. Мирян, Приграничная Крепость, гостевые покои> (Ночь)
Командующий Ким Сон Юн – Госпожа Ку Мён Ок
Её доверие было приятно Офицеру. Точнее, в данный момент больше успокаивало. Ему не приходилось руководить и что-то долго держать под своей ответственностью, и это нервировало его. Она улыбнулась ему, принимая его предложение об ужине, и в его груди под равнодушием что-то шевельнулось. И теперь он беспокоился, что сможет предложить ей...
Опираясь рукой о колено, Офицер поднялся на ноги: – Тогда распоряжусь немедленно. – отклонялся ей и покинул комнату.
Задвинул створки дверей за собой, обернулся... и встал на месте. Во дворе было как-то... слишком оживлённо для этого часа. Он нахмурился и вытянул осанку, догадываясь, что тут происходит: – Вам найти дело до утра?? – прогремел с веранды на весь двор. – Пошли_вон! – гаркнул.
И солдатня тут же, едва не сталкиваясь лбами, разбежались как тараканы по постам и казармам.
Кажется, Командующий испытал неловкость. За ним и молодой Госпожой из семьи Военного министра с любопытством «приглядывали».
Не позволяя даже ветру подняться в груди до трепетной бури, Сон Юн прошёл до веранды кухни, озираясь искоса по сторонам. Ему ни к чему были шептания своих новых подчинённых, которым он собирался предъявлять только одну свою сторону. Полез в поисках по шкафам...
Нашёл кувшин вина, немного овощей, фруктов, немного сушёного мяса и бутыль масла. Где сейчас посреди ночи искать повара?
Командующий выдохнул, и отвёл себе 15 минут на то, чтобы собственноручно вспомнить о навыках полевой кухни из «чего придётся под руку», да выстругать имеющееся салатом в миску, накрошить зелени, добавить немного специй, покрошённого мяса, и слегла полить маслом. Хлеб был чёрствым, и пока занимался одним, думал, что с этим можно сделать... В итоге просто раскрошил в отдельной миске, и немного ссыпал поверх салатного ассорти:
С другой стороны, Офицер себя успокаивал, что это ни тот ужасный рис, которым он дразнил Госпожу в простолюдинкой таверне. С тарелкой салата в одной руке, и кувшином с ложками в другой, он направился обратно к барышне:
«Все кому нужно» притаились искусство... Это командующий завтра на построении отметит...
– Госпожа, я вхожу. – огласил о своём появлении и пальцами отодвинул створку.
Он не переживал о предложенном «меню», ведь Госпожа должна была отдавать себе отчёт в том, где она находится на казённых припасах.
Когда он сделал первый шаг в комнату, где расположил Госпожу... Был готов на этот же шаг сдать назад, решив, что обознался комнатой. Она изменилась. Он растерянно окинул взглядом комнату. Нет, Госпожа была здесь. Изменилась обстановка. Это немного сбило Офицера с толку, но он прошёл к столу, выставляя угощения.
Не испытывал в этом особого чувства, но шлейф удивления от того, как Госпожа успела обустроиться за время его отсутствия, оставил свой след. Кажется, она чувствовала себя куда уютней, чем он... Это было.... неловко. Он ощутил, едва уловимо, что не может контролировать весь мир вокруг себя.
ЦитатаАнгел-Я “Госпожа Ку Мён Ок”:896891 ()
Взяла в руки палочки:
- Приятного аппетита, Господин Сон Юн, - пожелала ему, и улыбнулась. Подхватила палочками из тарелки щепотку салата, и попробовала. Это было вкусно. – Мне нравится, - искренно выразила свои вкусовые впечатления.
К тому же... он услышал своё имя, которое по долгу службы слышал редко, и в последний раз его звучание было вырезано на его сердце голосом этой же Госпожи, оставляющей жизнь в его объятиях...
ЦитатаАнгел-Я “Госпожа Ку Мён Ок” ()
Вспомнила об их совместной трапезе в уличной таверне, поэтому подхватила следующую щепотку салата и поднесла к губам Молодого Господина, желая позаботиться о нем, чтобы он не остался голодным.
Волнение вскользь коснулось его крылом, а на поднесённые к губам палочки на его бледных щеках проступил румянец. Поведение вне протокола субординации требовало от него следовать за душой, а не разумом, а душа была разбита. Поэтому его ладони увлажнились, он сжал в них шёлк мантии на коленях. Был не в силах отказать такой заботе, которой однажды его уже дразнили, и он неловко вытянул подбородок, приопустив ресницы. Подобрал губами с палочки еды и стал неспешно прожёвывать, чувствуя едва уловимый трепет.
Оценил свой «винегрет» и свёл брови, будучи честным в самокритике: – Добавить сухарей..., – покашливая вдруг, – было лишним. – отметил замечанием неуджачное кулинарное решение.
Прожевав, отвернул лицо в сторону и прокашлялся в кулак, прочищая глотку. Затем вернул своё внимание к Госпоже и вдруг спросил: – Вы... – поднял на неё читающий насквозь взгляд, инстинктивно обхватив своими пальцами её, что держали палочки перед ним, – ...Долго ли планируете пробыть здесь? – уточнял Офицер, и хотя голос его звучал в стати, в нём себя выдавала робость.
Как мягко перебирал на её руке, сжимающей палочки, своими пальцами – даже не заметил, как и не заметил, что поддался чувству... Он знал, что она не сможет остановиться здесь надолго, но с её неожиданным визитом, в этот дождливый вечер, ему стало теплее...
С необъяснимым любопытством Офицер Сон Юн наблюдал за своей Госпожой. Он ещё не выразил этого сам себе, но она ему была милее такой... простой. Заносчивому дворянину нравилась простота его Госпожи, и нравилась улыбка, которая так и играла на её лице. Так она казалась ему... более живой и настоящей.
Сон Юн помнил их первую встречу, в которой она была совсем «не живая», и прочие встречи, где она держалась со своим величием, едва достижимое окружающим. Загляделся на неё, словно искал внутри самого себя струны, которые начинали вибрировать, но едва ощутимо.
На её сообщение о том, что завтра же она отбудет из гарнизона, он вздохнул, понимая, что не должен удерживать её. По спине пробежал холодок, а его пальцы перебирали на её ручке, прощаясь и сожалея. Она отвела свой взгляд, он опустил свой, оглядывая эти ноготки.
<Чосон, Кёнсан-Намдо, в районе г. Мирян, Приграничная Крепость, гостевые покои> (Ночь)
Госпожа Ку Мён Ок - Командующий Ким Сон Юн
ЦитатаBrook "Командующий Ким Сон Юн" ()
– Добавить сухарей..., – покашливая вдруг, – было лишним
Мён Ок улыбнулась на его замечание о сухарях и была приятно удивлена, когда догадалась, что он готовил сам.
– А мне и с сухарями нравится, - улыбнулась, и подхватила палочками щепотку салата, снова отправляя угощение себе в рот. Переживала, и вдруг осознала, что оказывается можно найти счастье и в таких простых вещах. Приготовленный в полевых условиях салат, но заботливыми руками любимого, оказался вкуснее, чем диковинное блюдо, которое лисица пробовала раньше. Это открытие порадовало Древнюю Лисицу. Даже эта комната вызывала приятные эмоции, а все потому, что с ней рядом был её Офицер.
ЦитатаBrook "Командующий Ким Сон Юн" ()
– Вы... – поднял на неё читающий насквозь взгляд, инстинктивно обхватив своими пальцами её, что держали палочки перед ним, – ...Долго ли планируете пробыть здесь?
Его касание её рук, отозвалось трепетом в душе и подняло приятное волнение.
– Я… думала завтра уже отправится в свою резиденцию. Там никому неизвестно, где я была все это время. Боюсь, стража весь город и его окрестности обыскала, - усмехнулась, но по-доброму.
Мягкие касания его пальцев соблазняли лисицу. И сердце в груди учащенно билось. Она отвела смущенный взгляд в сторону, но наклонилась в сторону Офицера, и нежно коснулась губами его губ, ласково целуя.
Лисица слышала и чувствовала каждого хитро спрятавшегося солдата. Она могла бы выйти и вытащить любого из укрытия. Но лишь смеялась про себя над этими любопытными.
По комнате и двору, перед верандой с её комнатой, прошелся легкий ветерок. Он потушил свечи в комнате и огонь на уличных фонарях перед верандой, чтобы любопытным ничего не было видно. Была довольна своей выходкой.
Дождь усилился, становясь стеной, через которую тоже ничего нельзя было разглядеть. Чтобы уж подглядывающим совсем было не скучно, начали сверкать молнии. Одна ударила рядом с бочкой с маслом, другая - рядом со стогом сена. Никаких повреждений молнии не нанесли, но солдатов попугали.
Разогнав всех любопытных по углам и подальше от веранды, лисица вернула внимание своему Молодому Господину:
- Сон Юн… - прошептала она, и дотронулась ладошкой до его щеки, нежно привлекая его к себе и касаясь его губ, покрывая их мягкими поцелуями, словно касаясь нежнейшим шелком.
<Чосон, Кёнсан-Намдо, в районе г. Мирян, Приграничная Крепость, гостевые покои> (Ночь)
Командующий Ким Сон Юн – Госпожа Ку Мён Ок
ЦитатаАнгел-Я “Госпожа Ку Мён Ок” ()
- Сон Юн… - прошептала она, и дотронулась ладошкой до его щеки, нежно привлекая его к себе и касаясь его губ, покрывая их мягкими поцелуями, словно касаясь нежнейшим шелком.
И лишь на приближение тени, поднял взгляд и получил на губы поцелуй с её уст. Сердце дрогнуло в груди и замерло. Офицер застыл и забыл о дыхании, словно опасаясь спугнуть с губ бабочку. Опустил ресницы и ответил «бабочке», принимая её поцелуй и утопая в головокружении: – Мён Ок... – выдохнул он, теряя чувство обстановки.
А солдатня, наблюдая за тенью на стенах комнаты через открытые створы в коридор дома с веранды:
– Ай-Гууууууууу... – немо выглядывали двое из-за бочки с маслом.
– Вооо даюююююют...! Хо! – не могли оторвать взгляда, выглядывая из своего укрытия за стогом сена другие/
Офицер прищурился, теряя мысли из своей головы. Одна ладонь легла ей на спину и подхватила к груди Офицера, вторая подхватила девушку под колени. В два шага он поднялся с барышней на руках и оказался на застеленном футоне. Опустил барышню на него, склоняясь над ней сам.
Дёрнул шёлковую ленту шляпы и отбросил, не глядя, в сторону. Губы как в полёте пчелы касались цветков, касались её губ. Перешли на щёку, скулу и ушли под шею. Ладонь под её спиной притянула к себе, заставляя откинуть голову назад и предоставить Офицеру больше свободы. Вторая ладонь потянула за завязки её ханбока, раздвигая края одежд и скользнув к сорочкам ближе к телу.
Офицер держался на локте, нависая над барышней. Его сердце стучало размеренно, но тяжело, грузно, вполне уверенно, отдавая звонким пульсом в висках. Пока пальцы перебирали складки, подбирая полы её одеяний, оголяя тонкие ножки. Губы спускались к шее и через ямочку в основании шеи, до правой ключицы. Носом и щекой раздвигал себе путь к наливной груди, языком подхватив твердеющую сердцевинку. Рука под спиной приподняла её сильнее, выгибая в дуге к нему, получая барышню в своё распоряжение. И тогда ладонь коснулась внутренней, особо нежной стороны её бедра и пошла вверх...
Офицер чувствовал, как барышня трепетала в его руках, и приятно зажмурился, когда ощутил её губки на своём ухе и словил им стон с уст барышни. Потёрся о её плечико своей щекой, ласкаясь котом.
Скинул с рук оставшиеся одежды, оставаясь только в штанах и носках. Освободил любовницу от оставшейся одежды, вытаскивая последний шёлк из-под неё. Чмокнул в щёчку и дорожкой мягких выжидающих поцелуев дошёл до второй сердцевинки, подразнив и его, сжимая барышню в объятиях. Стал спускаться от местечка между её грудей к пупочку, поигрывая на нём и вокруг языком и чуть дразнясь кончиком носа. На устах играла лёгкая улыбка, когда чувствовал отклик. Спустился на местечко под пупком... Поднял взгляд на линию кругленького подбородка, поглаживая ладошкой низ плоского животика. Ладонью уверенно отвёл её бёдро в сторону, поглаживая пальцами по внутренней стороне, и склонился к тёплому местечку под треугольничком тёмного пушка. Придерживая ладонью к животику, разок коснулся языком трепетного кусочка женской плоти. Сейчас он отчётливо вспоминал уроки любви в комнате Рю Ин.
Когда девушка в его руках вздрогнула, он улыбнулся и только крепче прихватил её за бёдра. Язык снова коснулся жаркой плоти и в третье касание заиграл требовательным вихрем, нащупывая между мягких складочек «ту самую точку», которая должна была «свести женщину с ума». У него был определённый азарт, сможет ли он довести это чудное существо до агонии и сорвать с её уст крик. И когда бёдра его Госпожи дёрнулись под его цепкими пальцами, он больше не уступал, собираясь дойти до конца, плотнее притягивая любовницу к себе, извиваясь языком на сердцевинке.
Офицерская душа ликовала, когда его Госпожа забилась в её хватке, словно жертва в когтях тигра. Это опьяняло молодого любовника. Когда по комнате в раскаты грома раздался крик барышни, который он слышал впервые, его сердце дрогнуло и приятно защекотало в груди.
Когда агония барышни после вспышки пошла на убыль, он не отнимал языка, а забил им из стороны в сторону, дожигая её экстаз до последней искорки.
Его сердце билось уверенно, ровно, и требовательно. ...И когда обессилившее тело его куколки обмякло, он уже лишь поглаживал плоской поверхностью размякшие губки, настойчиво прорезая между ними кончиком, чтобы задевать ещё горячую сердцевинку, унимая её дрожь.... Делал это медленно, с неровным интервалом, поглаживал. Благодарил её за этот голос, который слышал, за это доверие, с которым она билась в его руках. Потёрся гладко всё ещё выбритой щекой о внешнюю часть её бедра, выражая свою заботу и нежность.
Ласкаясь к её бедру кончиком носа от коленки, которой он подарил поцелуй, затем стал перебираться наверх по бедру. Оставил поцелуй на животике под пупком и уложился подбородком, приласкавшись щекой к нежной коже. Прищурился, сгребая свою барышню в объятия. Выдохнул, кончиками пальцев лаская её под грудью по ребру, словно пробовал игру на струнах. Краем глаза заметил Офицер прорванные царапины на футоне. Это был хороший знак. Она была под его властью и это не пугало Офицера. Пригреваясь, он стал засыпать, чувствуя под ухом убаюкивающее сердцебиение возлюбленной...
Сон Юн приятно улыбнулся, когда под щекой на коже барышни пошли мурашки. Он сам до жути боялся щекотки, но мучить так кого-то другого оказалось весьма приятным делом, но на подступающий сон он не стал её больше беспокоить. Почувствовал, как по спине прошлись ладошкой, и уже по его коже собственной побежали мурашки, щекой под ласку он тоже подставился с удовольствием. Под накрывшим их одеялу ему стало и вовсе спокойно, и уснул Офицер быстро...
<Чосон, Кёнсан-Намдо, в районе г. Мирян, Приграничная Крепость, гостевые покои> (Ночь)
Госпожа Ку Мён Ок - Командующий Ким Сон Юн
Сердце барышни стучало трепетно, взволнованно, возбужденно. От касаний рук и губ Офицера её тела, лисица чувствовала, как внутри неё разливается горячая волна.
Её пальчики развязывали ремни и завязки его формы, расстегивали петельки, оголяя крепкие мужественные плечи. Дыхание лисицы было прерывистым, она наслаждалась этими ласками. Её ладошки заскользили по его плечам, между лопаток, опускаясь по гибкому позвоночнику. Пальчики ласкали его спину, чуть сжимая и царапая.
Когда Офицер приподнял лисицу, она коснулась губами его шеи, заскользив по ней, оставляя поцелуи и направляясь к его ушку, мочку которого она прикусила, издавая стон, вырвавшийся из груди, в тот самый момент, когда его ладонь коснулась её бедра. Её пальцы крепче сжались на его спине, прижимая к себе ближе, прося не останавливаться.
Как кошка в руках хозяина, лисица нежилась в объятиях своего Господина. Каждая клеточка её тела содрогалась под его прикосновениями, нежными и заботливыми поцелуями. Грудная клетка вздымалась от трепетного дыхания. Сердце отбивало учащенный такт. Ладони вспотели, а пальчики подрагивали. Все тело трепетало под его губами и ласковыми руками, словно крылышки бабочки.
В какой-то момент, лисице подумалось, что почему-то, эти, вроде бы знакомые для неё ощущения, она испытывала по-новому, словно это было в первый раз. Но не стала сосредотачивать внимание на этих мыслях. Поскольку, сейчас важным было то, что происходило в этой комнате между двух сердец.
Офицер дразнил лисицу, а она сжимала в ладонях простыни и чуть прогибалась от каждого его поцелуя. И от прикосновения нежной плоти, лисицу накрыло волной возбуждения, страсти и желания. С её губ сорвался стон, а ручки в кулачки крепко сжали шелковые простыни.
Лисица вздрогнула и чуть приподнялась на локтях, когда Офицер крепче сжал её бедра, и стал более настойчив, дразня и касаясь языком чувственной женской плоти. Дыхание стало сбивчивым, она снова упала лопатками на футон, с её губ срывались стоны, в её глазах горела похоть и страсть, которую она прикрывала опустившимися ресницами.
Лисица извивалась, а её тело начало дрожать, словно листочки на ветру. Ладони настойчиво сжимали простыни, а чуть удлинившиеся ноготки и вовсе прорезали ткани, добираясь и до самого футона.
Её колени и бедра подрагивали, сердце вырывалось из груди. На глазах проступила влага. Она трепетно вздыхала, прогибалась. Зубками прикусила нижнюю губу. Её тело горело, доведенное до пика желания.
И тогда, тишину в комнате нарушил крик страсти, сорвавшийся с её уст. На улице послышался раскат грома, и следом темное небо осветила молния.
Трепещущее в груди сердце стало замедлять свои удары. Забилось спокойно, ровно. Пальцы лисицы разжали скомканный под ними футон. Она даже не заметила, как её коготки, прорвали матрас до пола, на котором оставили глубокие царапины. Её дыханию тоже возвращался нормальный ритм. Но тело все еще подрагивало, как от брошенного в воду камешка по водной глади расходились круги, так и здесь, от волны возбуждения, по телу все еще расходилось тепло и приятные ощущения.
Из уголка глаза лисицы по виску скатилась слеза, которая впиталась в её черные волосы, раскинутые по белой простыне. Она продолжала нежиться от прикосновений Офицера, чувствуя его заботу. И была благодарна ему за подаренную любовь.
Лисица прикрыла глаза, глубоко вздохнула. Она была счастлива и наслаждалась этими мгновениями. Засыпающего рядом Офицера она поглаживала пальчиками по спине, по голове, провела нежно ладошкой по его щеке. Другой рукой подхватила одеяло, которым закутала их.
Мён Ок грелась в его объятиях, нежилась от его прикосновений. Когда он коснулся её ребра под грудью, ей стало щекотно, и она хихикнула, разулыбавшись, а по телу прошла приятная дрожь.
Вскоре, и она тоже стала засыпать. На её лице по-прежнему играла улыбка, а на душе было воодушевленно, словно распустились бутоны прекрасных цветов.
<Чосон, Кёнсан-Намдо, в районе г. Мирян, Приграничная Крепость, гостевые покои / двор> (Утро)
Командующий Ким Сон Юн – Госпожа Ку Мён Ок
Солдаты гарнизона
Он не помнил, что ему снилось, но проснулся в холодном поту, поднявшись на локтях. Проморгался и поднял взгляд на свою... наложницу. Сначала очень удивился..., но потом вспомнил, чем закончился их вечер. Сердце приятно дрогнуло. Встряхнув с себя сон, Офицер приподнялся, выбираясь тихонько из-под одеяла, чтобы не потревожить Мён Ок. Поправил одеяло, чтобы утренняя свежесть не проникла под таинство покрывала и не пробудила прохладой утомлённую любовью. Сам же подтянул к себе свои одежды и принялся одеваться. Он успокаивался, и сердце после сна возвращалось в ровный ритм.
Осталось только взбодриться. Подобрал шляпу и водрузил на себя, тщательно перевязывая ленты. Прежде чем раздвинуть створы дверей и выйти на улицу, где слышались шаги, переговоры, Командующий обернулся на спящую и подарил ей улыбку, пусть она об и не узнает.
Раздвинул створы дверей и переступил через порог в коридор. Задвинул створы обратно и вышел на веранду, чувствуя ужасную... лень или слабость. Вдохнул утреннего воздуха, но насладиться им ему помешал подступивший кашель, с которым пришлось побороться. Не любил он сезон дождей... и немного тревожился, вдруг яд с уст возлюбленной возьмёт своё со временем.
Отряхнулся от этой мысли и сошёл со ступеней во двор, обулся. Либо ему померещилось..., либо на самом деле..., взгляд новых подчинённых как-то изменился...
С подозрительным прищуром Командующий шёл по двору, принимая учтивые и как будто бы улыбчивые поклоны солдат. Не дерзкие..., но какие-то... Он нахмурил брови. Точно. Эти негодяи знают, что он провёл ночь в покоях Госпожи. По его щекам пошёл румянец...
Откашлясь и выпрямившись по стати, он грозно подозвал к себе адъютанта: – Госпожа..., – хотел начать строго и безразлично..., но в груди что-то защекотало, он сбился с мысли.
ЦитатаBrook “Адъютант командующего Чхве Иль Сун” ()
Адъютант это заметил и подавил улыбку, спасая корыстно положение Офицера: – Отдать распоряжение о подготовке эскорта? – держа покорно голову в поклоне.
Командующий, завёл руки за спину, замечая настроение своего помощника, и поворотил лицо в сторону, чуть поморщась: – Выполняйте... *Негодяи...* – морщась, думал он, как загоняет их всех сегодня в маршброске по горам.
А солдатаня, проходя мимо по двору с разными делами..., с любопытством разглядывала «странный вид» молодого Командующего. В горнизоне были люди уже давно служилые, и, глядя на молодого Командующего, покинувшего покои Госпожи только утром... раскусили своего Дьявола.
…Командующий лично отбирал солдат, которые вместе с ним сопроводят Госпожу прямиком до её резиденции, и в сознании Офицера это не обсуждалось. Приметив, что она уже вышла на улицу в это хмурое дождливое утро, он попытался вернуть себе строгий офицерский вид, встречая её: – Госпожа Ку? – обратился к ней, – Всё готово, чтобы сопроводить вас. – доложился он и ощутил, что кто-то деликатно подзывает его за локоть. Командующий делает вид, что ничего не замечает... – Вы гот... – снова дёргают его за локоть, он одёргивает чью-то руку, начиная злиться, – если Вы готовы..., – начал снова, но от него не отступились, видимо, желая смерти на глазах у Госпожи, – ...што? – шикнул и обернулся, а ему…
…А ему под нос подсунули хиленький букетик полевых цветочков, что успели надёргать за воротами.
Командующий чуть на месте не умер. Побледнел, побелел. Подавился, выпрямился в плечах, чтобы Госпожа не видела ...этого... Но разве он мог «закрыть небо ладонями»? Он кашлянул, сдержанно выдернул букетик из рук полубеззубого солдата на две головы ниже его самого и оттолкнул за плечо, прогоняя прочь. Было ужасное желание у Командующего отхлыстать его этим... веником. Но он обернулся к Госпоже с этим... хилым букетиком и протянул его барышне. Разве можно было _такой_барышне_ преподносить _такой_букет_?? Но и втоптать его в грязь на глазах барышни, которой он и предназначался..., было тоже как-то... Командующий оказался в ужасном положении перед Госпожой и подчинёнными: – На память..., о нас. – сбивчиво и отвёл глаза в сторону, сокрушаясь, будто стоит голый на всеобщее обозрение.
Бывалые вояки, мужья уже не один десяток, сокрушались неуклюжести нынешней молодёжи, наблюдая со стороны
Но..., дело тут было в воспитании молодого жениха, а в просчитанной «взятке», чтобы умаслить грозному Начальника. Госпожа проявит благосклонность, радуя молодого Командующего, который в добром настроении должен был быть ... милостивее к своим подчинённым. По крайней мере, так прощупывали этого молодого Начальника. К его предшественнику же нашли «ключик»...
А Командующий тем временем пытался сделать вид, что его не трогает сцена вручения цветов, и вообще был крайне скептичен, что дарение вскоре ссохшегося «веника» имеет какой-то смысл... И был столько же крайней удивлён..., когда барышня и приняла его с добротой, и с заботой расправила бутончики. Это для него стало любопытным откровением.
Сведя статно руки за спиной, он удивлённо покосился под полами шляпы на того наглеца, что вмешался в его отношения с Госпожой...
Но тот болван считал, что очень сильно угодил и Начальнику и его Госпоже, гордо разулыбался, обнажая старые редкие зубы.
– *Негодяй...* – отвернулся Командующий, чувствуя свою гордость уязвлённой, но усмехнулся на такой «неоднозначный инцидент». Вздохнул Командующий Ким, прочищая горло, и статно обратился к Госпоже: – Что, Госпожа..., – стараясь демонстрировать, что не выходит в своём поведении за рамки этикета и приличий, – тогда прошу Вас... – и дал знак стражам, чтобы ей подвели коня.
Чувствуя себя как на ладони у всего мира и вспоминая, почему он любил одиночество..., подошёл ближе к коню барышни, подставил под стремя своё колено и предложил барышне свою руку ладонью вверх, предлагая помощь в посадке на коня...
<Чосон, Кёнсан-Намдо, в районе г. Мирян, Приграничная Крепость, гостевые покои> (Утро)
Госпожа Ку Мён Ок
Мён Ок проснулась от лучей солнца, которые навязчиво светили сквозь бумажно-решетчатое окошко. Она разлепила сонные глазки и надула губки, не обнаружив рядом своего Молодого Господина. Хотя понимала, что у него есть свои обязанности перед офицерами.
Она потянулась, приподнялась, опираясь ладонью о футон, осмотрелась вокруг. Поднялась вовсе, собрала свою одежду, и стала не торопясь одеваться. Присела за столик, причесалась, сделала прическу.
Проходя мимо трапезного столика, её взгляд упал на недоеденный салат. Подхватила тарелку и палочки, и съела его.
Мён Ок сложила футон и постельные принадлежности, и убрала в угол. Только сейчас заметила глубокие царапины на полу. Смущенно улыбнулась. Открыла створки комнаты и вышла на веранду.
<Чосон, Кёнсан-Намдо, в районе г. Мирян, Приграничная Крепость, двор> (Утро)
Госпожа Ку Мён Ок - Командующий Ким Сон Юн
Солдаты гарнизона
Мён Ок обула ножки в туфельки и спустилась, угодив ножкой прямо в грязную лужу, которая тут образовалась после дождя. Испытала раздражение. Но даже это ужасное для неё происшествие, не испортило её прекрасного утреннего настроения.
На проходивших мимо и странно улыбающихся солдат, смотрела холодно и безразлично. Не собиралась лисица показывать перед этими носами любопытными, что она как-то смущена или испытывает неловкость. Была абсолютна спокойна, даже румянца на щеках не проявилось. Всю свою неловкость она сдерживала внутри. Хотя, на самом деле, особой неловкости перед этими солдатами она и не ощущала. Пусть думают, что хотят, могут догадываться о чем угодно и выстраивать свои версии, почему их Командующий провел ночь в её комнате. И даже если их мысли и были верны, правды они знать не будут и пусть это дразнит их любопытство. Может, барышня всего лишь боялась грозы, вот Офицер и стерег её сон всю ночь.
Сама она искала Командующего, чтобы поприветствовать с утра и проститься. Заметила, что её конь уже стоит подготовленный, и ждет её. Значит, Господин еще с утра отдал распоряжение.
Лисица наконец-то нашла своего Офицера, поклонилась в приветствии.
ЦитатаBrook "Командующий Ким Сон Юн" ()
– Госпожа Ку?
- Господин Командующий Ким, - ответила ему, в ответ на его обращение, - Я благодарна Вам за сопровождение, - улыбнулась. Хотя могла бы и сама добраться до Миряна, но не будет же она спорить с ним на глазах его подчиненных.
ЦитатаBrook "Командующий Ким Сон Юн" ()
– На память..., о нас
За сценой с цветами агасши наблюдала с удивлением, а на её устах расцветала улыбка. Это было так… мило.
Она приняла букетик из рук Господина:
- Благодарю, - вдохнула аромат полевых цветов. И слегка расправила букетик, чтобы каждый цветочек в нем мог радовать барышню своей прекрасной простотой. На её щеках появился румянец.
- Я готова отправляться в путь, - ответила Господину, на его так и не заданный вопрос.
ЦитатаBrook "Командующий Ким Сон Юн" ()
подошёл ближе к коню барышни, подставил под стремя своё колено и предложил барышне свою руку ладонью вверх, предлагая помощь в посадке на коня...
Агасши подошла к коню, осторожно поставила ножку на колено Господина, ухватилась ладошкой за его ладонь, и уселась в седле.
- Благодарю, - улыбнулась, выражая признательность за помощь.
Подождала, когда сам Господин оседлает своего коня, и когда все сопровождающие будут готовы.
Ухватилась за повод, и, ударив легонько коня в бока ногами, направилась вслед за Господином за ворота гарнизона. Поравнялась с ним и улыбнулась. В этот раз она не собиралась пускать коня в галоп, вырываясь вперед. Ведь, в последний раз, когда они вместе выехали на прогулку, случилось несчастье, и она погибла. Поэтому сейчас, хоть и понимала, что никто стрелять из лука отравленными стрелами не будет, но все же решила держаться рядом со своим молодым Офицером.
<Чосон, Кёнсан-Намдо, в районе г. Мирян, Приграничная Крепость, двор> (Утро)
Командующий Ким Сон Юн – Госпожа Ку Мён Ок
Солдаты гарнизона
ЦитатаАнгел-Я “Госпожа Ку Мён Ок” ()
Подождала, когда сам Господин оседлает своего коня, и когда все сопровождающие будут готовы.
Ухватилась за повод, и, ударив легонько коня в бока ногами, направилась вслед за Господином за ворота гарнизона. Поравнялась с ним и улыбнулась. В этот раз она не собиралась пускать коня в галоп, вырываясь вперед. Ведь, в последний раз, когда они вместе выехали на прогулку, случилось несчастье, и она погибла. Поэтому сейчас, хоть и понимала, что никто стрелять из лука отравленными стрелами не будет, но все же решила держаться рядом со своим молодым Офицером.
Едва их кортеж покинул ворота гарнизона, сердце Командующего забилось тяжелее, строже. Взгляд был устремлён из-под полов шляпы и резал по сторонам. Он слишком отчётливо помнил их первую верховую прогулку, закончившуюся трагедией. Теперь Сон Юн не мог допустить повторения... Даже если она вполне способна это пережить снова...
Офицер был очень благодарен ей за понимание, когда она сама поравнялась своим конём с его. Он держался с ней вплотную, не в силах расслабиться. За ними и пешими и конными следовали солдаты, потому Командующий Ким не мог позволить себе взять её за руку, как того просило в груди. Он часто поглядывал на свою Госпожу, тревожно поглядывая её за плечи и оглядывая лес. Командующий Сон Юн, возможно, был слишком мнителен, но ему казалось, что он видит как мелькают между деревьев тени. Оттого нервно сжимал пальцами футляр с мечом.
…Однако до Миряна они доехали шагом спустя три часа без привалов. Конечно, держа путь одному галопом, можно преодолеть этот путь и за час и полчаса, но он не желал тревожить Госпожу, и выгодно при этом оттягивал момент расставания...
Проехали городские улицы, оставив за городом большую часть конного сопровождения, чтобы и жителей не пугать, и толпу на улицах не создавать:
...Подъехав к резиденции Госпожи, Сон Юн спешился, обошёл своего коня и прошёл к коню барышни, так же подставляя и колено и руку, второй рукой придерживая коня под уздцы, удерживая на месте.
Раньше Сон Юн что будучи просто дворянином, что офицером руководствующего ранга..., никогда не задумывался о тяжбе слуг, что пытались угодить и служить защитой своим господам. Он часто сам думал о себе как о слуге-с-вольностями для своей Госпожи, желая угодить и обеспечить ей комфорт... И помнил свои переживания, когда что-то шло ни так, ошибался он, или Госпожа попадала в беду за его спиной или вдали от него.
Поэтому он поклонился Главе её стражей, мельком отгоняя воспоминания, как его подчинённые едва не искалечили молодого Офицера во дворе у лавки, если бы не Госпожа..., ради которой он собственно и поплатился неудачей: – Берегите их, – обратился Командующий к своей Госпоже, – они очень тревожатся за Вас. Не огорчайте их... *не разочаровывайте их*. – говорил Офицер в защиту её слуг и стражи, отдалённо имея ввиду и себя.
Они стояли друг к другу близко, складки их одеяний касались друг друга, и Сон Юн заметил это. Воспользовавшись возможностью, он коснулся в сплёл свои пальцы с её. От этого тайного касания под присмотром чужих глаз, по телу побежал волнительный холодок: – ...Я буду ждать Ваших визитов, как рассвета. – подняв пронзительный взгляд на неё, обещал Офицер.
Не мог позволить себе коснуться её пальцев губами, на прощание, поэтому лишь чуть сжал, прежде чем отпустить. Отошёл на шаг и откланялся: – Отдыхайте, Госпожа. – с этим развернулся и пошёл обратно к коню за воротами резиденции.
Стараясь не выдавать своего настроения, быстро по-военному без дворянского ритуала, вскочил в седло. Дёрнул повод и приложился пятками к бокам О Хона, поднимая руку с футляром меча вверх от солдата: – Выдвигаемся! – давая знак лечь на обратный курс.
На Госпожу обернулся лишь раз и не сводил взора, пока её не укрыл козырёк соломенной крыши дома, который он стал проезжать. Больше он не видел свою Госпожу. Оставалось лишь продолжить путь обратно до гарнизона.
<Чосон, Кёнсан-Намдо, в районе г. Мирян, Приграничная Крепость, двор/путь до резиденции Госпожи Ку> (Утро)
Госпожа Ку Мён Ок - Командующий Ким Сон Юн
Солдаты гарнизона
Во время поездки, барышня поглядывала на своего Господина из-под чуть опущенных ресниц, и чувствовала его напряжение и тревогу. Видимо, он тоже, как и она, помнил их первую поездку верхом, которая закончилась трагично.
Порой она подносила букетик к лицу и вдыхала аромат цветов. Самые обычные полевые цветы, оказывается, могли удержать улыбку на лице лисицы. Раньше она не задумывалась о таких простых вещах, в которых можно было найти счастье.
У ворот резиденции, агасши осторожно спустилась, поставив ножку на колено Офицера, и оперевшись о его ладонь своей. Спустилась на землю.
- Благодарю Вас, Господин Командующий за сопровождение, - поклонилась, и улыбнулась ему.
В этот момент ворота открылись и оттуда выбежали побледневшие и взволнованные служанки, которые испереживались за свою госпожу и дни напролет проливали горькие слезы о её пропаже.
- Агасши! Агасши! - кричали хором четыре служанки, - Вы живы! Где же Вы пропадали, агасши?! - начали снова хныкать, пускаясь в слезы.
Вышел и начальник её личной стражи с каменным и побледневшим лицом, чувствуя, что лишится головы. Ведь барышня пропала, а он так и не смог её найти, зато её снова нашел и вернул Офицер Ким. Начальник стражи удивлялся, откуда у этого юнца столько прыти, и где он все время находит их госпожу.
Но барышня подняла вверх ладошку, прекращая все эти стенания, и прогоняя таким знаком всех вон. Служанки и стражник скрылись за воротами. А лисица рассмеялась, прикрывая лицо ладошкой. Её так забавляли её слуги и охрана.
- Я виновата перед ними, - не могла сдержать смеха, - нужно будет извиниться за свое внезапное исчезновение, - признала свою вину перед своими же слугами. - Приношу извинения, Господин, что они вмешались в наш разговор, - извинялась за бестактность своих слуг, - Я еще навещу Вас в гарнизоне, - пообещала и улыбнулась.
ЦитатаBrook "Командующий Ким Сон Юн" ()
– Берегите их, – обратился Командующий к своей Госпоже, – они очень тревожатся за Вас. Не огорчайте их...
Лисица улыбнулась на просьбу Офицера:
- Хоть я и строга с ними, но я всегда о них забочусь, - призналась, - не переживайте, - она не собиралась сегодня ругаться, потому что никто ни в чем не провинился перед ней, хоть они сами того не подозревали.
ЦитатаBrook "Командующий Ким Сон Юн" ()
он коснулся и сплёл свои пальцы с её. – ...Я буду ждать Ваших визитов, как рассвета
От тайного переплетения рук, на щечках лисицы ожил румянец, сердечко заколотилось. А от его взгляда дыхание сбилось со своего ритма.
Мён Ок смотрела на своего Господина с нежностью и обещанием скорой встречи. В ответ сжала его ручку.
- Будьте осторожны в дороге, - пожелала на прощание перед отъездом, и не сводила взгляда, пока Господин не скрылся за домом.
Мён Ок прошла в свою резиденцию и попросила собраться всех во дворе.
Слуги и стража обеспокоились, ожидая худшего, но к их глубочайшему удивлению, Госпожа, поднявшись на веранду, принесла извинения за то, что уехала в Столицу и не предупредила их.
После чего сняла туфельки, попросив их почистить, и прошла в свои покои, распорядившись о ванне и принести для неё в комнату кувшин с водой. Из кувшина, который принесла служанка, агасши перелила воду в вазу и поставила в неё букетик.
Сняла с себя одежды, надев халат, и прошла в банное помещение, где несколько часов наслаждалась ароматной теплой водой.
После ванн лисица прошла в свои покои. Подозвала к себе служанку и распорядилась, чтобы из узелка, который лежит на седле коня, девушка достала ханбок, выстирала его и выгладила и принесла ей.
Сама же лисица открыла шкафчик, чтобы достать новое платье и её взгляд остановился на одежде наемницы. Подумала, что будет повод сегодня ночью повидать Господина и забрать свою заколку. Эта мысль приятно согрела душу лисицы.
<Чосон, Кёнсан-Намдо, г. Мирян / Приграничная Крепость > (Утро)
Командующий Ким Сон Юн
Солдаты гарнизона
Дом Госпожи скрылся из виду, и Командующий во главе отряда скучно вздохнул.
Когда, наконец, они пробрались через толпы народу, выбрались за город, где в тоске и скуке их ждали конные сослуживцы.
Подмахнув шляпой, Командующий Ким дал знак сесть на коней и следовать за ним обратно до гарнизона.
…Путь по дороге через лес был спокойный, хотя Командующему всё ещё мерещилось... Когда на тебя из темноты часто нападают, то рано или поздно ты вынужден признать, что тьма – враг, даже если это всего лишь неосвещённые участки в лесу.
…Вернулись в крепость гарнизона к ужинному времени.
Солдаты поглядывали на Командующему искоса, пытались угадать его настроение и мысли.
Командующий не страдал приступами энтузиазма, поэтому не стал сегодня гонять солдатню по горам, оставив это на утреннее время.
Тогда они и вздохнули с явным облегчением, сегодня им не страдать...
Отдав распоряжение готовить ужин на кухонной веранде, сам Командующий, отдал коня в конюшню, и прошёл в свою резиденцию.
Он не собирался спускать этим негодяям их выходки сегодня днём. Поэтому отправился сначала в бани. Понежился там как тигр на солнце в горячей воде... Молодой Офицер предавался мечтаниям, как в следующий раз встретит Госпожу... Вылез, обтёрся, бросив простыню на лавку, одел белую сорочку, поверх тёмно-синию, перевязался поясом:
С вечера похолодало, поэтому приоделся теплее, чтобы не замёрзнуть ночью. Прежде чем лечь спать, он, распинав книги и тряпки, разбросанные по полу в рабочем беспорядке, прошёл за стол. Уселся по-домашнему в неправильный лотос, взял лист бумаги, тщательно разгладил его по столу, с неохотой и досадой взял лоток с чернилами, взял кисть. Ему, конечно, подумалось, что стоило заставить помощника написать указ, но решил всем сделать сюрприз... Утром он собирался устроить им в эту ненастную погоду торжественный марш пешими в разведку по горам. Крайне неприятное дело, но Командующий душу отведёт.
С этой злодейской начальничьей мыслью, он приподнял левый рукав, оголяя запястье, чтобы не пачкать одежду и не смазывать чернила. Чуть примостился на подушке, да начал выводить иероглифами указы. Жутко не любил ни писать, ни запах самих чернил... Но в своём первом указе старался вывести иероглифы тщательнее, да побольше сарказма в обосновании такого решения...
Оно того стоило, хотя на 5-ом иероглифе в носу засвербело, и на глаза проступила влага. Он отвернул лицо за плечо, чувствуя подступающий зуд. Затаил дыхание..., да в несколько мгновений томительного ожидания всё-таки: – Тч-хИ!! – чихнул, – ...эйЩ. – недовольно утёрся об рукав, и продолжил.
В пламени свечи, что танцевало и подрагивало на подставке с правой справой стороны, чтобы подсвечивать левой пишущей, Сон Юн продолжил, периодически крутя нос в платке и встряхивая головой. Подумал, что стоило открыть окно, чтобы проветривать комнату, но на улице приподнялся ветер. Вероятно, должен был опять пойти дождь, а то и ливень, судя по набухшим облакам. И сквозняки хозяйски гуляли по резиденции...
Разнеженный в банях Офицер не желал лихорадки. Поэтому с чёрным умыслом думал, что за это эти лентяи в горах поплатятся: – Тч-хИ!! а-тч-хИ!! ...Зараза. – бормотал он утираясь в платок.
<Чосон, Кёнсан-Намдо, г. Мирян, резиденция Госпожи Ку> (Утро-Ночь)
Госпожа Ку Мён Ок
Весь день лисица провела в саду, и когда стало темнеть, вернулась в свою комнату, с радостью обнаружив, что ханбок лежит на тумбочке выстиранный и выглаженный. Мён Ок убрала его в шкаф.
Достала из шкафа черные одеяния наёмницы, и облачилась в них. Часть волос на макушке заделала в пучок, связав их темной тканью и перешнуровав. В пучок воткнула заколку-кинжал в виде металлического пера:
Лицо она тоже скрыла черной тканью, оставив лишь темный, как ночь, взгляд в обрамлении пышных ресниц.
Мён Ок прошла в комнату для гостей, где были представлены разные предметы искусства, и взяла со стойки один меч в черном футляре с золотой окантовкой. Меч был необычен тем, что не был заточен ни с одной из сторон, хотя имел выгравированные надписи, герб и рисунок, и сам по себе очень красив.
Лисица, как тень, покинула дом, и в пару прыжков перемахнула через стену своей резиденции.
<Чосон, Кёнсан-Намдо, в районе г. Мирян, на пути к Приграничной Крепости/Приграничная Крепость, покои Командующего> (Ночь)
Наёмница Чжин Чжу - Командующий Ким Сон Юн
Сжимая меч в руках, она побежала за город, где дальше путь держала до гарнизона. Даже в человеческом обличье, лисица бегала также быстро, как и в облике девятихвостой лисы. Поэтому, уже через полчаса оказалась у стен крепости военного гарнизона.
Забравшись по дереву, как кошка, она сделала прыжок и очутилась на крыше ворот.
Оттуда, мягкими прыжками, перепрыгнула с крыши на крышу, пока не оказалось на крыше резиденции Молодого Господина. Спустилась вниз, таясь в тени от проходивших мимо солдат. Осторожно вытащила меч из футляра и подошла с ним к створкам дверей Господина Кима.
Кончиком меча, лисица осторожно приоткрыла створки, сделав небольшую щель. Выхватила с рукава своих одеяний четырехлезвинный сюрикен и метнула его в свечу.
Легким ветром пролетел он мимо Офицера, срезая пламя свечи, и вонзаясь в стену комнату. Стало темно.
В это мгновение лисица проскользнула в комнату, закрывая за собой створки, и бесшумно очутилась возле Офицера, подсунув под его подбородок клинок меча, едва касаясь шеи.
- В прошлый раз, Офицер, Вы забрали мою вещь. Я пришла вернуть её, - прошептал голос из темноты.
<Чосон, Кёнсан-Намдо, в районе г. Мирян, Приграничная Крепость, покои Командующего> (Ночь)
Командующий Ким Сон Юн– Наёмница Чжин Чжу
Офицер был очень сосредоточен на формулировках и, будь она неладна, каллиграфии. Он почти закончил, потирая нос. Занёс уже кисть, чтобы поставить своё имя под приказом, как со стороны потянуло сквозняком.
Он поднял взгляд и увидел только едва уловимую тень, блеск, и свеча погасла.
ЦитатаАнгел-Я “Наёмница Чжин Чжу” ()
Выхватила с рукава своих одеяний четырехлезвинный сюрикен и метнула его в свечу. Легким ветром пролетел он мимо Офицера, срезая пламя свечи, и вонзаясь в стену комнату. Стало темно.
Это насторожило его.
ЦитатаАнгел-Я “Наёмница Чжин Чжу” ()
бесшумно очутилась возле Офицера, подсунув под его подбородок клинок меча, едва касаясь шеи.
И прежде чем Сон Юн коснулся чего-то мягкого локтем, он ощутил явную близость с человеком, но дрогнуть не успел, ощутив следом под подбородком холодную сталь. Он вполне отдавал себе отчёт, что это значит.
Офицер замер, и дыхание его застыло, но сердце не дрогнуло, лишь удары его пошли тяжелее.
ЦитатаАнгел-Я “Наёмница Чжин Чжу” ()
- В прошлый раз, Офицер, Вы забрали мою вещь. Я пришла вернуть её, - прошептал голос из темноты.
...Прозвучавший над ухом голос был женским, и знакомым. На прозвучавшее к себе обращение он повернул голову к незваной гостье: – Командующий. – поправил её строго и серьёзно, словно в его адрес прозвучало оскорбление, – Не понимаю..., – бросил небрежно, – о какой вещи идёт речь. – констатировал своё «затруднение».
Схватил за клинок правой рукой, сжимающей платок, дёрнул на себя, роняя визитёршу грудью к себе на стол. Кисть упала куда-то на стол, потом на пол, и он освободившейся левой рукой перехватил её запястье, сжимающее клинок. Правым локтем оперся на её спину, прогибая к столу. Растянул нарушительницу на столе: – ...И что это за владелец, вторгающийся в чужие покои посреди ночи? – глядел на линию её чёрной повязки, чёлка скрывала лицо визитёрши, – Как вор. – он был возмущён такой дерзостью..., вторгнуться на территорию гарнизона, да ещё и в покои Командующего...
<Чосон, Кёнсан-Намдо, в районе г. Мирян, Приграничная Крепость, покои Командующего> (Ночь)
Наёмница Чжин Чжу - Командующий Ким Сон Юн
ЦитатаBrook "Командующий Ким Сон Юн" ()
Схватил за клинок правой рукой, сжимающей платок, дёрнул на себя, роняя визитёршу грудью к себе на стол... – ...И что это за владелец, вторгающийся в чужие покои посреди ночи? – глядел на линию её чёрной повязки, чёлка скрывала лицо визитёрши, – Как вор...
Лисица ожидала подобного выпада. Она прогнулась под локтем Офицера. Резко выдернула свою руку из его запястья и ударила в грудь рукояткой меча, не сильно, но так чтобы неповадно было ронять её на стол.
Перекатилась по столу на пол, и присела на корточки напротив Офицера. Между ними был стол и еще небольшое пространство. Убрала меч в футляр и стала держать его в одной руке.
- В прошлую нашу встречу… Командующий, - повторила его должность, - Вы забрали мою… заколку, - напомнила, - я пришла её вернуть. И почему сразу, как вор? Забрать то, что принадлежит мне, это не воровство. Отдадите по-хорошему… или же придется забрать её… силой? - поинтересовалась и вздернула одну бровь.