«Аран и магистрат» (Ким Он Ён, Ку Ми Хо), «Божественное оружие» (Ку Сан Дэк) «Беспокойный» (Ку Си Ён) «Воин Пэк Тон Су» (Ку Со И “Чжу”) «Девятихвостая лисица» или «Запретная любовь» (Ку Си Ён, Ку Со Ок) «Дерево с глубокими корнями» (Ли Чжан Чжи), «Доктор Джин: путешествие во времени» (Ким Сон Юн, Ку Мён Ок, Хон Хва Рён), «Королевский двор: тайна заговора» или «Печальная сеульская история» (Хон Хва Рён, Ку Му Рён), «Легенды родного города» (Ку Мён Ок, Ку Му Рён) «Месть кумихо» (Ку Сан Дэк) «Моя девушка – кумихо» (Ку Ми Хо) «Моя могучая принцесса» (Ку Ми Хо) «Охотники на рабов» (Ку Му Рён, Ку Со И “Чжу”) «Принцесса Чжа Мён Го» (Ку Мён Ок), «Скандал в СонГюнГване» (Ку Мён Ок) «Ужасный» (Ку Сан Дэк) «Чан Ок Чон: жизнь ради любви» (Ку Му Рён, Ку Си Ён)
Кумихо в сказках суеверных простолюдинов это бессмертная лиса с девятью хвостами. В народе Она кровожадное демоническое создание, в своём коварстве способное предстать перед лицом людей девушкой неземной красоты. В сказаниях, передаваемых от поколения к поколению, Она обладает невероятным очарованием и хитростью, могущественна и независима, обладает физической и сверхъестественной силами, способна зачаровывать и дурманить рассудок. Обольщая мужчину из похоти Она получает от него «жизненную энергию», в которой содержатся элементы для получения пилюли долголетия. В народе Она известна как кровожадное существо, и её цель – убийство жертвы. Она вырывает любовнику сердце, печень и поедает её.
Всё началось с семьи Ку, с которой род кумихо взял своё начало под покровительством Небесного владыки – Нефритового Императора. Но живут ли счастливо в своём бессмертии кумихо? Так ли они бессердечны, как говорится о них в сказках? Магистрат, инспектор, учитель, даосский маг… Какие беды и радости принесeт женщины рода Ку, судьбоносно ворвавшись в жизнь этих смертных мужчин и изменив их судьбы навсегда?
Глава 1. Магистрат Ким Он Ён и странница Ку Ми Хо - читать Глава 2. Столичный инспектор Ким Сон Юн и молодая госпожа Ку Мён Ок - читать Глава 3. Наёмный убийца и учитель Хон Хва Рён и наёмница Ку Си Ён - читать Глава 4. Даосский маг Ли Чжан Чжи и наёмница Ку Со Ок - читать …
Режим игры: Импровизация (по уже частично отыгранному сценарию)
<Чосон, Кёнсан-Намдо, в районе г. Мирян, Приграничная Крепость, покои Командующего> (Ночь-Утро)
Белая Лисица - Командующий Ким Сон Юн
Лисица была счастлива спать рядом со своим Офицером, ей было спокойно.
Она проснулась рано утром, за час до рассвета. Осторожно выбралась из объятий Офицера. Вернула себе человеческое обличье, закутала Господина поплотнее, подхватила с пола теплое одеяло, которым он её накрывал, и положила на Господина сверху, поверх его собственного одеяла.
Мягко коснулась его губ своими, оставляя на них утренний поцелуй. Улыбнулась, наблюдая за его сном. Поднялась и прошла к его столику, присела за него.
Достала из ящичка бумагу, и решила сделать для Господина небольшой подарок в благодарность за его заботу. Агасши осторожно сгибала бумагу, складывала краешки, делая для Молодого Господина оригами.
Вскоре, в руках Госпожи красовалась бумажная лисичка с девятью хвостами. Барышня поставила её на столик:
Поднялась, обернулась лисой, и осторожно лапкой открыла створу дверей.
Вышла на веранду, плотно прикрывая створу обратно, чтобы не сквозило. Не показываясь на глаза ночной смене стражей, подбежала к стене, и перелетела через неё.
Побежала по дороге в Мирян.
Возле своей резиденции, так же, как и в гарнизоне, перелетала через стену.
Пробежала до своих покоев, вернула себе человеческое обличье и легла на футон, чтобы еще понежиться и полениться, перед тем, как подниматься.
Она вспоминала своего Молодого Господина в одежде наёмника, с длинной челкой и не заплетенными волосами и это так радовало её сердце. Лисица вообще радовалась любому воплощению своего Господина, даже если порой злилась на него за дерзость.
<Чосон, Кёнсан-Намдо, г. Мирян, резиденция Госпожи Ку>(Утро)
Госпожа Ку Мён Ок
Лисица все же задремала и проснулась от шума.
С рассветом, солнце не выглянуло, погода была дождливая, с сильными порывами ветра.
Открытые, еще прошлым утром, створки окон, так и не были закрыты и сейчас бились от ветра, который завывал и в комнате.
Агасши поднялась, прошла к окну, и закрыла створы.
Приняла утренние ванны. Выбрала себе красно-белое платье, и служанки помогли одеться.
Причесала волосы, сделала прическу, украсив голову подвеской.
Пришла служанка, и сообщила, что из Столицы прибыл Его Превосходительство Хон Дэ Чжу с супругой.
Она прошла по веранде, где на постах стояли стражники, и вышла во двор.
Почтительно поклонилась в приветствии, как подобает встречать родителей, и распорядилась подготовить комнату и завтрак, а сама проводила их в дом, поскорее скрыться от непогоды. К тому же знала, что «матушка» в положении и ей нужен отдых после такой дороги.
<Чосон, Кёнсан-Намдо, в районе г. Мирян, Приграничная Крепость, покои Командующего> (День)
Командующий Ким Сон Юн
Солдаты гарнизона
Разнеженный Командующий на радость и любопытство личному составу гарнизона пробудился только к блаженному обеду...
Редкий страж да помощник, проходящие мимо, время от времени прислушивались, но за створами дверей было тихо...
Сон Юн разлепил глаза и повёл взглядом по комнате с угла на угол. Медленно поднялся на локте, отнимая лицо от подушки. Не обнаружив подле себя Лисицы, Офицер вздохнул: – *...Ушла.* – его опечалило одинокое утро, но он сам не садил Лисицу на цепь.
ЦитатаАнгел-Я ”Белая Лисица Госпожа Ку Мён Ок” ()
Вернула себе человеческое обличье, закутала Господина поплотнее, подхватила с пола теплое одеяло, которым он её накрывал, и положила на Господина сверху, поверх его собственного одеяла.
Очень удивился Офицер, ощутив на спине тяжесть двух одеял. Сон Юн не помнил, чтобы так кутался. И тогда он улыбнулся. Знал Офицер, чьих то рук, то есть лап, дело. И со смущённым румянцем вспомнил, как в ночь купал Лисицу..., и смутился ещё больше, представив, что та и не Лисицей вовсе могла быть. Выдохнул разврату своих мыслей и сел, опираясь на бедро. Повёл взглядом по комнате, и заметил что-то на столе.
Откинул слои одеял с себя и подполз, не желая подниматься, к столу в нескольких шагах-ползках.
ЦитатаАнгел-Я ”Белая Лисица Госпожа Ку Мён Ок” ()
Вскоре, в руках Госпожи красовалась бумажная лисичка с девятью хвостами. Барышня поставила её на столик:
И мальчишечьи брови удивлённо подпёрли повязку на лбу. Она оставила ему сложенную из бумаги Лисицу. Сон Юн выдохнул и счастливо разулыбался. Сложенная женскими руками фигурка очень тронула Офицерское сердце и воодушевила. Он уселся за стол, вертя в руках бумажную фигурку. Он знал, что она сложена бессмертными руками, и это грело душу больше, чем сложенные её руками одеяла. Он должен был ответить...
Но прежде молодой Господин открыл дверь на улицу, чтобы комната проветривалась...
Вернулся на подушку за столом. Достал из ящика лист бумаги, лоток с чернилами, капнул с кувшинчика воды, взял камень для размельчения чернил, затем кисть и стал разводить, пытаясь держать нос подальше от запаха чернил. Обмакнул кисть и повёл по бумаге...
Вскоре на листе красовалась ветвь вишни.
Пока она сохла, Командующий вышел на веранду, огласив, что поход на базу сегодня состоится и велел готовиться к отбытию с наступлением сумерек.
Разочарование сменило надежды полениться в этот день после того, как вчера все промокли и проснулись сегодня с немоготой. К тому же все с любопытством и страхом выискивали пойманную вчера Лисицу. Подозрительно поглядывали на своего Командующего.
Он обулся и вышел до конюшни, проведать коня. Офицер последнее время мало уделял ему внимания...
Через полчаса Сон Юн распорядился об «обеденном завтраке», ведь был уже полдень, но трапезничать плотно, как положено в обед, он не желал.
Вернулся в свою комнату и свернул высохшее послание под подписью псевдонима Гён Хо. Поместил холст в лакированный футляр.
Вышел на веранду и вручил гонцу: – Срочно. Госпоже Ку Мён Ок.
Тот принял его и поспешил в конюшню до коня.
А сам Сон Юн усмехнулся ему в спину, провожая свой ответ на любезность Госпожи.
Наступил вечер…
Отряды гарнизона уже выстраивались в колонны, чтобы выдвигаться в путь на важное дело. Было очень важно уничтожить базу контрабандистов, и получить на свой счёт эту заслугу, чтобы оправдаться в лице командования за свои "проступки".
Они снова выйдут как наёмники, рассчитывая, что их могут спутать с подельниками, охотниками, кем-нибудь ещё.
...Кони топтали двор, поднимая редкую пыль. О Хон тоже ждал своего господина.
Командующий в том же облачении наёмника уже водружал на себя шляпу, стоя на ступенях крыльца, когда в ворота крепости впустили спешащего всадника:
– Гонец от госпожи Ку! Пропустите! – кричал тот.
– В п у с т и т е!! – прокричал Командующий протяжно с веранды своей резиденции.
Всадник ворвался во двор, спешился и поспешил с быстрым почётом к молодому Офицеру: – Господин Командующий? Вам послание от госпожи Ку Мён Ок. – протянул на ладонях футляр.
Сон Юн был очень удивлён такому скорому ответу и потому поспешил выхватить сначала футляр из рук гонца, а потом послание из футляра. Сердце его тревожно забилось, не зная, что там может быть... Вдруг он оскорбил её эстетические чувства своей неумелой мазнёй?...
Он спешно прочёл строки её послания. И тогда тревожная бледнота на лице Офицера расступилась и ожила в улыбке. Он не мог отложить отвёт своей Госпоже, и поспешил вернуться в комнату, разуваясь у степеней крыльца наспех.
Натянул тряпицу на нос. Достал спешно лист бумаги, кисть, небрежно развёл в недавно подсохшей чернильнице чернила. Пришлось сделать паузу под прикрытыми ресницами, чтобы собраться с мыслями... Он никогда не был поэтом, и ему трудно было подобрать что-то столь же трепетное её словам, и волнение в груди мешало трезво мыслить. Но он вскорости собрался, и кончик кисточки коснулся бумаги...:
– "Моя Госпожа Мён Ок..." – начал он с волнением, – "простите Офицера за его бездарность в поэмах и каллиграфии." – просил он и сам сокрушённо улыбнулся под тканью своей "скромности", – "Я не знал иных способов выразить Вам свои чувства без слов, которые не даются моей кисти..." – дальше постарался сосредоточиться. Он и так спешил, иероглифы выбивались с линии написания, – "Ваш утренний подарок будет в моём сердце...," – и сделал остановку, ощутив переживания, что может и этот не уберечь. Всё это время он старался не думать о "казнённой" вещи, но любящая половина души всё равно болела в тени половины гордой, – "...и я обязательно сохраню его таким, каков он вышел из-под ваших рук. Пусть та неуклюжая картина," – снова проявил "скромность" перед ценительницей прекрасного, – "будет Вам напоминать обо мне сквозь вечность. Я..." – и его кисть дрогнула, он отнял взгляд от написания и усомнился, стоит ли писать "это" здесь... Замешкался, оставляя задумчивой кистью неосторожные кляксы. Шум во дворе поторапливал его, и он спешно завершил быстрым росчерком, – "...буду ждать нашей следующей встречи". – и поставил в подпись спешное "Гён Хо" – его псевдоним.
Он бросил кисть, сдёрнул с лица ткань и стал спешно дуть на лист, словно он горел. Нужно было скорее высушить его, но времени уже не было. Хотя..., какого чёрта? Он ведь Командующий, и он мог хоть отменить этот приказ, хоть дать отсрочку..., но что-то он совсем разволновался.
Поспешил выйти на веранду, не чинно пальцами касаясь чуть подсохшие иероглифы: – ...эйЩ. – раздражался Командующий, увидев на пальцах следы от неподсохших ещё черник, но делать было нечего.
Ужасаясь, в каком виде агасши получит послание солдата...: – *...Словно с линии боя.* – сокрушался Сон Юн, чуть морщась, – *...Что она, подумает, несчастная?...* – а потом заулыбался смущённо над собственной неуклюжестью.
Свернув всё же письмо и вложив в футляр, протянул его гонцу, которого задержали специально для ответа. Он откланялся и поспешил к своему коню. Натягивая ткань на лицо, Сон Юн: – *Я Офицер, Госпожа...,* – уверенно нашёл себе оправдание перед Госпожой за неряшливость своего послания, – *...но, знайте, я – ВАШ Офицер.* – сделал себе скидку военный и снова улыбнулся, думая, что будучи господином своей госпожи должен был быть изящней в своей каллиграфии и искусней в поэмах.
С этими дразнящими сердце советами самому себе подошёл к О Хону и легко вскочил в седло: – Выдвигаемся!! – отдал приказ и повёл отряд за собой с приятным воодушевлением.
Старался не думать Офицер, что обагрит свои руки кровью, которые ласкали и ждут свою Госпожу.
<Чосон, Кёнсан-Намдо, в районе г. Мирян, Приграничная Крепость, дальний окружной лес> (Ночь)
Командующий Ким Сон Юн
Солдаты гарнизона
...Уже глубокой ночью, как и следовало прежнему плану, солдаты разбрелись по лесу. "Подло одетые" солдаты рассыпались по лесу, окружая периметр базы:
Сигналом к атаке должен был быть щебет кукушки самого Командующего. Он спешился, оставив коня с одним стражником, который не годился к штурму. Сам же вместе с помощником стал пробираться к более близкому месту, наблюдая с ветки дерева, как его солдаты окружили место. Как раз ещё и причалил к пристани корабль. Это была редкая удача. Взять и торговцев и поставщиков.
Сон Юн хищно прищурился над тканью, приспуская её и складывая ладони у рта…
...Пропела кукушка, и из зарослей в матросов на корабле полетели стрелы, одна за другой, а потом их шквал обрушился на тех, кто спустился с трапа, и кто их встречал. Следом же чёрные как тени на территорию лагеря высыпали чёрные воины, рассекая мечами всех, кто попадался. Солдаты на деревьях прикрывали своих товарищей, в том числе и Командующего.
Сам Сон Юн спрыгнул с дерева, опираясь о футляр меча и вступил в бой, не оборачиваясь на противников, которых косил лучник на берёзе: – Пленных не брать! Только главарей! – звучали от командиров напоминания о приказе их Командующего.
К Командующему Киму подвели первого бойкого пленника, источающего амбициями и гордостью, выдавая в себе кого-то из приближённых Главаря. Но внимание Командующего Офицера привлекли два «тощих воина», которые были явно из руководства корабля. Это ему подсказывала интуиция. Он достал два трофейных ножа, отобранных в некотором прошлом у китайских наёмниц:
<Чосон, Кёнсан-Намдо, г. Мирян, резиденция Госпожи Ку>(День-Вечер-Ночь)
Госпожа Ку Мён Ок
Госпожа Мён Ок за совместным завтраком с «родителями» интересовалась их внезапным визитом.
Оказалось, что Госпожа Джа Шин плохо чувствует себя в большом городе и лекарь посоветовал ей поправить здоровье вдали от столичной суеты. Тогда матушка вспомнила о прекрасном саде в резиденции дочери и пожелала пожить какое-то время у неё, а Министр сопровождал супругу и просто решил пару дней побыть в резиденции в Миряне, отдохнуть.
– Оставайтесь на столько на сколько пожелаете. Я почтена Вашим визитом, - поклонилась.
Родители прошли в свои покои, а агасши в свою комнату.
К обеду погода улучшилась, и выглянуло солнце. Господин и Госпожа Хон гуляли в саду, а Госпожа Мён Ок переоделась в новое платье, переделав и прическу, для обеда с родителями.
За створками дверей послышался голос служанки.
Агасши разрешила войти, и служанка передала послание, которое привез гонец:
- Это от Господина Командующего Ким Сон Юна, - служанка откланялась, и покинула покои Госпожи.
Агасши удивилась, и вынула послание из футляра, развернула его, и её сердце взволнованно заколотилось, а душа затрепетала, когда взгляд лисицы разглядывал вишневую ветвь нарисованную рукой её Господина.
ЦитатаBrook "Командующий Ким Сон Юн" ()
Обмакнул кисть и повёл по бумаге... Вскоре на листе красовалась ветвь вишни:
Эта картина очень тронула сердце лисицы, она улыбнулась.
Заинтересовалась лисица и подписью «Гён Хо». Она знала Господина под именем Сон Юн, под именем Хи Ро, но Гён Хо, для лисицы, стало открытием.
Агасши подыскала рамочку для картины и повесила её на стену в своей комнате.
Присела за столик, взяла лист бумаги, чернила, кисть, и начала выводить иероглифы.
Барышня писала письмо для Господина.
"Господин Сон Юн, благодарю Вас за послание. Сложно выразить на бумаге все чувства, ощущения и эмоции, которые я испытала, рассматривая рисунок из-под Вашего пера. Он тронул моё сердце, которое тоскует по Вам и трепещет в ожидании следующей встречи. Я не смогу навестить Вас в ближайшие дни. Из столицы прибыли Господин и Госпожа Хон, чтобы отдохнуть и поправить здоровье. Я вынуждена находиться в резиденции. Но Ваш рисунок будет напоминать мне о Вас, и согревать своим теплом, тогда и тоска не будет столь холодной".
Завершив своё письмо, агасши поставила подпись: "Ку Мён Ок".
Чернила высохли, и тогда она свернула листок, вложила в футляр и вышла из комнаты.
Передала своему гонцу, и велела срочно отвезти в гарнизон для Господина Командующего Ким Сон Юна, чтобы ему передали лично в руки.
Мён Ок находилась в своей комнате, которую освещали свечи, и согревал огонь в чане, стоящий недалеко от барышни. Она переоделась ко сну и сидела за своим столиком, когда служанка принесла послание от гонца.
Агасши развернула письмо, и её взгляд забегал по строчкам.
ЦитатаBrook "Командующий Ким Сон Юн" ()
"Моя Госпожа Мён Ок... простите Офицера за его бездарность в поэмах и каллиграфии... Я не знал иных способов выразить Вам свои чувства без слов, которые не даются моей кисти... Ваш утренний подарок будет в моём сердце... ...и я обязательно сохраню его таким, каков он вышел из-под ваших рук. Пусть та неуклюжая картина будет Вам напоминать обо мне сквозь вечность. Я... ...буду ждать нашей следующей встречи"
Она была приятно удивлена ответу, и на душе потеплело, грусть немого прошла. Лисица улыбалась, читая строки своего Офицера, а кляксы и размазанные чернила её еще больше порадовали. Это было мило, понимая, что написано в спешке, но от всего сердца.
Она сложила письмо, положив на стол, думая о своем Молодом Господине. Взгляд агасши упал на браслет на её руке, поправила его, и стала вспоминать, как она потеряла браслет, а Офицер вернул его ей. Это были приятные воспоминания, с которых начались их отношения.
Лисица перевела взгляд на стену, где в рамочке висел рисунок вишневой ветви. Сердце трогательно стучало, а на лице лисицы расцветала улыбка.
Было уже поздно, поэтому агасши прошла к футону и легла отдыхать. Мён Ок еще долго не могла уснуть, её мысли были рядом с её Офицером, она вспоминала каждую их встречу и проведенное вместе время.
<Чосон, Кёнсан-Намдо, в районе г. Мирян, дальний окружной лес, порт контрабандистов>(Ночь)
наёмница Ку Си Ён - наёмница Ку Со Ок
наёмники
Корабль причалил к тайной пристани на реке в лесу. Это была база контрабандистов-наёмников, засекреченная, и не обозначенная ни на одной из карт, о базе знали лишь те, кто пользовался услугами контрабандистов и сами наёмники.
С корабля сошли, ступая шаг в шаг, две девушки в черных одеждах. Их лица были скрыты темной тканью. Они были во главе остальных наёмников, сошедших на пристани.
Девушки двигались, как тень, бесшумно, но до мельчайших движений одинаково, лишь оружие у них было не похоже друг на друга. Это были две сестры-двойняшки. Они прибыли в Чосон из Китая и хотели, как завершат свои дела, навестить маму. А пока, одна из них рассматривала рабов для переправки в Китай, другая не сводила взгляда с леса.
ЦитатаBrook "Засада" ()
Пропела кукушка, и из зарослей в матросов на корабле полетели стрелы, одна за другой, а потом их шквал обрушился на тех, кто спустился с трапа, и кто их встречал. Следом же чёрные как тени на территорию лагеря высыпали чёрные воины, рассекая мечами всех, кто попадался
Стоило только услышать пение кукушки, как сестры поняли, что в лесу засада. Тут же полетели и стрелы, пронзая тела контрабандистов и наёмников.
Сестры наблюдали, как из леса выбежали тени, и усмехнулись. *Переоделись под нас? Умно!*
Часть наёмников оставалась на корабле, и когда услышали свист стрел и крики, как летучие мыши слетели с корабля, вступая в схватку.
По темной воде осторожно плыли лодки набитые наёмниками. Они подплыли к берегу и рассредоточились, одетые вовсе черноё, они сливались с темной ночью. Осторожно подходили сзади и перерезали глотку. Выискивали тех, кто с луками притаился на деревьях.
Сестры отдали короткий указ:
- Убить всех. Командиров взять в плен.
ЦитатаBrook "Командующий Ким Сон Юн" ()
швырнул в одного и другого
Девушки спинами почуяли, как в них летят ножи. Они одновременно обернулись, и даже не взглянув на то, что летит, перехватили за рукоятки. Их движения были идентичными. Одна повторяла другую, и наоборот. Ножи спрятали в своих одеждах.
Решили, что тот, кто осмелился их метнуть, заслуживает самой мучительной смерти. Как два черных лебедя, они затанцевали по поляне, переступая с шага на шаг, шли параллельно друг другу. Одновременно, движением рук, выхватили с манжетов сюрикены и бросили в тень, откуда прилетели ножи.
<Чосон, Кёнсан-Намдо, в районе г. Мирян, Приграничная Крепость, дальний окружной лес, База контрабандистов> (Ночь)
Командующий Ким Сон Юн– наёмница Ку Си Ён – наёмница Ку Со Ок
Наёмники– Солдаты гарнизона
ЦитатаАнгел-Я “Сёстры-Наёмницы” ()
Девушки спинами почуяли, как в них летят ножи. Они одновременно обернулись, и даже не взглянув на то, что летит, перехватили за рукоятки. Их движения были идентичными. Одна повторяла другую, и наоборот. Ножи спрятали в своих одеждах.
Реакция наёмников поразила Командующего. На миг ему показалось, что это в глазах двоится.
ЦитатаАнгел-Я “Сёстры-Наёмницы” ()
Решили, что тот, кто осмелился их метнуть, заслуживает самой мучительной смерти. Как два черных лебедя, они затанцевали по поляне, переступая с шага на шаг, шли параллельно друг другу. Одновременно, движением рук, выхватили с манжетов сюрикены и бросили в тень, откуда прилетели ножи.
Его рефлексы сработали, и Офицер кожей чувствуя блеск стали в воздухе, подставил футляр от меча в одной руке и сам меч в другой, закрываясь крест на крест. Брякнув, одна угроза впилась в корпус футляра, а вторая отскочила, вонзясь в землю.
Выдохнул. Противники попались серьёзные. Это он понял сразу. От этого азарта кровь закипела в его жилах. Он вспомнил наёмницу, которой уступил, и сейчас желал реванша в двойном размере.
Выдохнул и пошёл тигром, держа перед собой и футляр, с которого выдернул сюрикен и держал теперь на пальце, чтобы можно было во время обороны футляром ранить противника. Держал перед собой и меч. Двигался тяжёлой хищной поступью, нахмурив гордый разлёт бровей. Эти двое нужны были ему живыми.
Начал капать дождь, который с каждым ударом сердца Тигра, нарастал и возбуждал его, поощряя на нападение. Сон Юн сжал тонкие пальцы, выглядывающие из обрезанных перчаток, переводя только взгляд с одного на другого противника.
Шёл кругом, уводя их с круга, которым они могли бы его окружить. Встал на месте, будто был неуверен сделать следующий шаг. Но тут подцепил носком подранный мешок с мукой, да бросил в лица соперников. Бросился низом к первому, делая вид, что планирует нападать вЕрхом с клинком, а сам присел и ударил правым локтем с футляром вниз живота, сбивая противника на землю. Штопорящим нанёс удар в грудь, чтобы выбить из него дух. Пошёл по дуге на второго противника, подставляя под клинок свой, и занося футляр, чтобы дать им сопернику по шее в болевую точку и...
Голос был женский! И ему угрожали? Он не помнил, чтобы женщина угрожала ему смертью. Сон Юн удивлённо вскинул брови. Хмурый разлёт бровей сложился в крышу домика, а потом выразил непонимание, а затем и недовольство. Не нравились ему схватки с женщинами... Рука привыкла ласкать женщину, но не причинять ей вред. По этой причине он глупо сдерживался перед той дерзкой наёмницей в своих покоях.
Следом за этим открытием его отогнали и брошенным в него футляром, под которого пришлось нырнуть, но под брошенными в него сюрикенами ему пришлось в два такта провалисьровать между ними. Один пролетел мимо, а два прорвали одежду на рукаве и оцарапали бок.
Дождь усилился, и это не позволило Офицеру просчитать угол и характер атаки. Получил удар лезвием по груди и отшатнулся, зажимая ладонью одежды, пропитывающиеся дождевой водой и кровью. Под ноги закапала вода, подкрашенная в тёмно-красное. Сам он оперся о клинок как на трость. Рану жгло под водой.
Он шумно выдохнул. Волосы намокли и отяжелели, длинная чёлка растрепала пряди, закрывая лицо. Перевернув клинок не заточенным лезвием к противнице, сделал бросок вперёд, кружась в три такта и швыряя каждый раз с луж на земле в соперницу подхваченную грязную воду.
Полы его мантии расправлялись как крылья и хлестали по тонким, но крепким ногам. И на четвёртый такт он ударил не точёной стороной по диагонали вверх ей под бок. В пятый такт ударом ноги в шею сверху сбил в грязь. На шестом обороте, следуя по инерции за ногой, увалился на неё коленом на бёдро. Левым кулаком, сжимающим меч, вломил ей между лопаток в спину, вышибая дух и вдавливая в грязь. Правой рукой мокнул её лицом в грязные лужи под ними, чтобы лишить воздуха и дезориентировать.
<Чосон, Кёнсан-Намдо, в районе г. Мирян, дальний окружной лес, порт контрабандистов>(Ночь)
наёмница Ку Си Ён - наёмница Ку Со Ок - Командующий Ким Сон Юн
наёмники - Солдаты гарнизона
ЦитатаBrook "Командующий Ким Сон Юн" ()
ударил правым локтем с футляром вниз живота, сбивая противника на землю. Штопорящим нанёс удар в грудь, чтобы выбить из него дух
Одна из сестер (Со Ок) была временно дезориентирована и лежала на земле, но вторая не сводила с противника своих черных глаз.
наёмница Ку Си Ён
Направила в его сторону футляр от меча:
- Если ты выживешь, то потом будешь молить о смерти! – прошипела Си Ён, давая обещание холодным голосом. Никто не вправе причинять боль её сестре.
Швырнула в противника футляр, метнула в него три дротика друг за другом, сорванные с манжета рукава.
Бросилась вперед, совершила прыжок, в воздухе закрутилась вихрем, и нанесла удар клинком меча, рассекая противнику одежду на груди. С её лезвия скатилось несколько капель крови.
ЦитатаBrook не джентльмен "Командующий Ким Сон Юн" ()
Перевернув клинок не заточенным лезвием к противнице, сделал бросок вперёд, кружась в три такта и швыряя каждый раз с луж на земле в соперницу подхваченную грязную воду. И на четвёртый такт он ударил не точёной стороной по диагонали вверх ей под бок. В пятый такт ударом ноги в шею сверху сбил в грязь. На шестом обороте, следуя по инерции за ногой, увалился на неё коленом на бёдро. Левым кулаком, сжимающим меч, вломил ей между лопаток в спину, вышибая дух и вдавливая в грязь. Правой рукой мокнул её лицом в грязные лужи под ними, чтобы лишить воздуха и дезориентировать
Си Ён отходила осторожно назад, укрываясь от комков грязи.
Согнулась от удара в бок. В глазах потемнело, когда был совершен удар в шею, упала лицом на землю.
Ткань на лице пропиталась грязной водой, оставляя на губах вкус дождевой земли.
Ахнула от навалившегося противника, и была дезориентирована от удара между лопаток. Воздух вышибли из легких и не дали вздохнуть, опустив лицо в воду. Но её пальцы сжались в кулаки, сгребая когтями и сырую землю.
наёмница Ку Со Ок
Точным ударом ноги в шею, Со Ок скинула противники с сестры. Сделала шаг, переходящий в бег, согнулась пополам, отталкиваясь от земли пальцами, сделала кувырок, и ногами налетела на противника, заваливая его на лопатки на землю.
Его голова оказалась неприлично зажата её бедрами. Она сидела на его шее сверху, придавливая к земле.
наёмница Ку Си Ён
В это мгновение подбежала Си Ён, и носком сапога ударила противника по ребрам, дальше рукояткой меча в грудь, в кровоточащую рану. Встала ногой ему на правую руку, а в плечо левой – воткнула острие клинка, вкручивая сталь в его плоть, наблюдая, как потекла кровь.
наёмница Ку Со Ок
Со Ок, удерживая противника между своих бедер, осматривала его лицо. Пальчиками сдвинула мокрую челку.
– Си Ён, а он красавчик. На кисэн похож, - оценила одна из сестер миловидность противника.
наёмница Ку Си Ён
– Со Ок, кончай с ним, - обратилась к ней сестра, - хотя… нет. Похоже он главный. Оставим пока в живых. Если что потом продадим в публичный дом в Китае. Там любят таких красавчиков, - решила Си Ён.
наёмница Ку Со Ок
Со Ок вытащила из футляра кинжал, и его рукояткой ударила Офицера по виску, выводя временно из строя. Она слезла с него.
наёмница Ку Си Ён
Си Ён вытащила меч из раненого плеча Офицера.
сёстры-наёмницы
Сестры носками сапог перевернули Офицера на живот, заломили ему руки и связали. Завязали рот и перевязали ноги. Забрали все его оружие.
Одна из них свистнула, подзывая пару наёмников.
Офицера подняли и отнесли в одну из причаливших к берегу лодок. Сестры с пленником и еще парой наёмников отплыли от берега. Их путь лежал на еще одну тайную базу.
<Чосон, Кёнсан-Намдо, в районе г. Мирян, Приграничная Крепость, дальний окружной лес, База контрабандистов> (Ночь)
Командующий Ким Сон Юн– Наёмница Ку Си Ён – Наёмница Ку Со Ок
Наёмники– Солдаты гарнизона
Командущий был близок к тому, чтобы притопить соперницу, и в пылу сражения забыл о втором сопернике. И предположил по пластике – что тоже женщина. Что за напасть...
ЦитатаАнгел-Я “Наёмница Со Ок” ()
Точным ударом ноги в шею, Со Ок скинула противники с сестры.
И за свою беспечность Сон Юн поплатился ударом по шее с болезненным хрустом между позвонками. Перекатился по земле, и едва лишь поднялся на одно колено, как…
ЦитатаАнгел-Я “Наёмница Со Ок” ()
Сделала шаг, переходящий в бег, согнулась пополам, отталкиваясь от земли пальцами, сделала кувырок, и ногами налетела на противника, заваливая его на лопатки на землю.
Его голова оказалась неприлично зажата её бедрами. Она сидела на его шее сверху, придавливая к земле.
Ноги противницы обрушились на его плечи. Он лишь однажды видел такой приём, но не успел ничего вспомнить.
Воздух и кровоток под натиском перестали поступать в лёгкие. Его завалили на землю. Сон Юн забил ногами, цепкими пальцами рук пытался ухватиться за тонкие бёдра девки и разжать их, или сбить с себя воительницу.
ЦитатаАнгел-Я “Наёмница Со Ок” ()
В это мгновение подбежала Си Ён, и носком сапога ударила противника по ребрам, дальше рукояткой меча в грудь, в кровоточащую рану. Встала ногой ему на правую руку, а в плечо левой – воткнула острие клинка, вкручивая сталь в его плоть, наблюдая, как потекла кровь.
Удар в рёбра с треском костей и удар в порез на груди груди вышибли из него дыхание и часть рассудка. Это умерило прыть Офицера. Он гневно выдохнул под мокрой тканью, схмурив брови. Пальцами стал загребать грязь, чтобы бросить в глаза сучкам. Да правую руку запястьем втоптали в грязь. Сон Юн зарычал, пытаясь угодить по пленительнице сверху сапогом, а в это время невыносимая боль в левом плече ослепила Офицера. Клинок прокручивали, вырезая остатки воли.
Он выгнулся на земле, не в силах издать вопль, который задушил его. Под ресницами проступили слёзы. Рука отнялась. В глаза лил дождь, пряди спутались. Он зарёкся выходить в бой несобранным. Сон Юн не мог разглядеть того, кто склонился над ним, но пытался. Мечтал о том, как после того, как выберется, заставит мерзавку так же смотреть и на его лицо... как он сейчас на неё.
Командующий Офицер тяжело дышал, ожидая прилива сил, чтобы дать отпор. Он старался удержать сознание в своей власти и расслышать, о чём они говорили.
ЦитатаАнгел-Я “Наёмница Со Ок” ()
Со Ок, удерживая противника между своих бедер, осматривала его лицо. Пальчиками сдвинула мокрую челку.
– Си Ён, а он красавчик. На кисэн похож, - оценила одна из сестер миловидность противника.
Одно лишь слово «кисэн» отрезвило его. Опять?? Он свёл хмуро мокрые брови, по которым на виски бежали струй воды.
ЦитатаАнгел-Я “Наёмница Си Ён” ()
– Со Ок, кончай с ним, - обратилась к ней сестра, - хотя… нет. Похоже он главный. Оставим пока в живых. Если что потом продадим в публичный дом в Китае. Там любят таких красавчиков, - решила Си Ён.
На «публичный дом» он до скрипа стиснул зубы на эти оскорбления: – *Убью!...* – выдохнул он обещание смерти неважно какой ценой. Без мокрой ткани, которая душила, дышать теперь было свободно.
На паникующий крик своего помощника издалека «Командующий Ким!!!», он отвёл взгляд в сторону, чтобы увидеть подмогу.
ЦитатаАнгел-Я “Наёмница Со Ок” ()
Со Ок вытащила из футляра кинжал, и его рукояткой ударила Офицера по виску, выводя временно из строя. Она слезла с него.
Но сознание захлестнула чернота, и он затих в вязкой грязи.
ЦитатаАнгел-Я “Наёмники” ()
Офицера подняли и отнесли в одну из причаливших к берегу лодок. Сестры с пленником и еще парой наёмников отплыли от берега. Их путь лежал на еще одну тайную базу.
– На помощь Командующему!! – кричали солдаты, но лодка уже отбывала. – Найдите лодку! Корабль! Что угодно...! – пошла паника на берегу, фактически зачищенном от бандитов, но какой ценой...
<Чосон, Кёнсан-Намдо, в районе г. Мирян, дальний окружной лес, тайная база контрабандистов, тюремное помещение> (Ночь)
наёмница Ку Си Ён - наёмница Ку Со Ок - Командующий Ким Сон Юн
наёмники - пленные командиры
Лодка с людьми в черных одеждах скрылась в ночи. Она доплыла до одного берега, где в чаще леса находилась тайная база. Несколько домиков скрытых за деревьями, а под землей тюремное помещение, куда и доставили пленённого Командующего и других пленных.
С Офицера сняли одежды, оставляя в штанах и сапогах. Усадили на стул, приставленный к балке, ноги привязали к ножкам, руки связали за балкой. Повязку, которая прикрывала лицо Офицера, сняли тоже.
В чане разожгли огонь, кинув туда разогреваться кочергу. На столике разложили ткань и выложили на неё различные ножи разной длины и ширины, крючки и другие металлические инструменты пыток. На Офицера вылили ведро воды, чтобы он пришел в себя.
Сестры стояли в стороне от Офицера, чтобы он не слышал их разговора, и ожидая его пробуждения.
наёмница Ку Со Ок
– Си Ён, может, съедим его, а? – предложила Со Ок, - мне печень, тебе сердце. Или наоборот.
наёмница Ку Си Ён
- Нет, есть мы его не будем. За него прилично заплатят в Китае или Японии, смотря, где больше предложат, - строила планы на пленника Си Ён.
наёмница Ку Со Ок
- А может, мы его маме в подарок пришлем? Он такой красавчик, она оценит. На шее ему ленту завяжем, и пусть играется с ним.
наёмница Ку Си Ён
- Мама ненавидит кисэн. Она вырвет тебе сердце, если ты сделаешь ей такой подарок.
наёмница Ку Со Ок
- Ты права, Си Ён, - согласилась с сестрой Со Ок, и повернулась к пленнику, который, кажется, приходил в себя.
Со Ок обрадовалась, когда Офицер пришел в себя, и направилась к нему.
наёмница Ку Си Ён
Си Ён безучастно осталась в стороне наблюдать. Она была холодна и расчетлива, в отличие от сестры, которая любила поиграть… в разные игры.
наёмница Ку Со Ок
Девушка, подходя, подхватила со столика "скальпель" и присела на колени Офицера. Собрав его густую гриву в кулак, откинула его голову назад, подставляя своему взору шею, на которой бился пульс.
Она провела по шее Офицера языком, чувствуя, как закипает в жилах кровь, а глаза стали красными.
Затем, она провела осторожно по шее острием "скальпеля", чуть касаясь, но не раня. "Скальпель" пошел вниз, по ключице, на грудь, по мышцам живота, отодвигая пояс его штанов. Остановилась, и отняла "скальпель" от тела пленника.
Придвинулась к нему ближе, сжимая бедрами талию Офицера, стала покусывать его шею, держа "скальпель" где-то у ребер.
Он обозвал её, но она не оскорбилась:
- Уличные проститутки продают себя мужчинам за деньги, а я сама беру то, что хочу, когда хочу и кого хочу, - высказалась Со Ок, чуть оторвавшись от шеи Офицера.
Кончик "скальпеля" прорезал кожу, мышцы, и вонзился в кость ребра. Наёмница стала крутить "скальпель" в ребре, получая наслаждение, мучая пленника.
Она вернула Офицеру голову в вертикальное положение, но волосы не отпускала. Посмотрела в его глаза:
– Такой милашка. Мне так нравится, как ты злишься, - впилась в его губы своими, чуть прикусив ему губу.
Вытащила "скальпель" из ребра.
– Ты, наверное, пользуешься популярностью у женщин? Их любимчик? – предположила лисица.
Коснулась губами мочки его уха, прикусив, а потом лизнула. "Скальпель" скользнул по натренированному торсу мужчины, оставляя ровное сечение.
Лисица убрала "скальпель" в свои одежды за пазуху.
Одной рукой держала Офицера за волосы, другой - проскользила по внутренней стороне его бедра, через хлопок его штанов, касаясь пальцами мужской плоти, скользнула выше, через рану на животе, по раненому боку, добираясь до левого плеча. Стала ковырять пальчиком в его ране, продолжая покусывать шею.
Лисица зарычала, когда пленник укусил её за ухо, а её глаза стали кровавыми.
Она убрала пальцы от раны на плече Офицера, отпустила его волосы, и с грубой силой сжала свои пальцы на его челюсти, разжимая её.
Поднялась с его колен, и ударила наглеца по щеке, острыми коготками рассекая ему скулу.
Лисица подошла к столику и положила на него "скальпель", которым резала пленника. Взяла кочергу из чана с углями, и приложила её к ноге пленника, чуток подержав, пока в воздухе не появился запах паленой плоти. Убрала кочергу, вернула её в чан.
- Я бы с удовольствием вырвала твое сердце, но моя сестра считает, что ты нам полезен, - прошипела Со Ок, достала кочергу и прижала к ране на плече Офицера, прижигая её, затем к ране на боку, потом на животе. Снова отложила орудие пыток в чан.
наёмница Ку Си Ён
- Оставь его, Со Ок, а то подпортишь шкурку, никто на такую цыпочку не позарится, - просила Си Ён.
наёмница Ку Со Ок
- Сейчас, сестра, еще чуть-чуть, - достала снова из чана кочергу и прислонила к внутренней стороне бедра пленника в опасной близости от мужской плоти. Слегка только приложила, прожигая ткань штанов и чуть кожу.
наёмница Ку Си Ён
- Все, с него хватит, идём, - распорядилась Си Ён.
наёмница Ку Со Ок
Со Ок убрала кочергу, и последовала за сестрой, на прощание обратившись к пленнику:
- Не скучай, скоро вернусь, - и послала ему воздушный поцелуй.
сёстры-наёмницы
Сестры вышли из тюремного помещения, запирая тюремную дверь, оставляя пленника внутри. Возле двери оставили охрану.
<Чосон, Кёнсан-Намдо, в районе г. Мирян, дальний окружной лес, тайная база контрабандистов, тюремное помещение> (Ночь)
Командующий Ким Сон Юн– Наёмница Ку Си Ён – Наёмница Ку Со Ок
Наёмники
ЦитатаАнгел-Я “Наёмницы” ()
На Офицера вылили ведро воды, чтобы он пришел в себя.
Сестры стояли в стороне от Офицера, чтобы он не слышал их разговора, и ожидая его пробуждения.
Дыхание под сломанными рёбрами контуженному Офицеру давалось тяжело, как и пробуждение в крайней неудобной позе под приступы боли по всему телу. Он разлепил глаза и блуждающе повёл слепым взглядом по обстановке, в которой оказался.
Соображал долго под ужасной болью, начинающейся от виска, что получил удар, до другого. От боли в плече руки не чувствовал. Лишь туманно понял, что находится в положении, явно располагающем к допросу и пыткам: – ...Что-то напоминает. – усмехнулся он как пьяный, чуть раскачиваясь от головокружения.
Однажды он уже так просыпался, и тогда перед ним стоял с сожалением в глазах Хва Рён. Встряхнул дурман головой и попытался вернуть ясность рассудку. Он не собирался здесь задерживаться.
Тяжёлые удары сердца тяжело гнали пульс по венам пленённого Офицера. Этот пульс неприятно стучал в ушах. Только сейчас он обратил внимание на то, как ему холодно здесь.
ЦитатаАнгел-Я ()
Девушка, подходя, подхватила со столика "скальпель" и присела на колени Офицера. Собрав его густую гриву в кулак, откинула его голову назад, подставляя своему взору шею, на которой бился пульс.
Его накрыла тень, которую он встретил мутным взглядом, с трудом фокусируясь на её лице. Она уселась ему на колени. Сердце Офицера ёкнуло, но не забилось чаще. Больно потянули за волосы, и голова запрокинулась назад, почти не оказывая сопротивления. Он выдохнул. Что-то холодное и тяжёлое, явно похожее на сталь, заскользило по его шее, по коже пробежали мурашки. Его дразнили или запугивали?
ЦитатаАнгел-Я “Наёмница Со Ок” ()
Затем, она провела осторожно по шее острием "скальпеля", чуть касаясь, но не раня. "Скальпель" пошел вниз, по ключице, на грудь, по мышцам живота, отодвигая пояс его штанов. Остановилась, и отняла "скальпель" от тела пленника.
Когда клинок прошёлся до пояса штанов и сдвинул его, Офицер вздрогнул, и по коже снова пошли мурашки. Это начинало злить пленённого Офицера.
Девка прижималась плотнее, стала ластиться как кошка.
По венам Офицера Сон Юна побежал не страх, а раздражение. Он неприятно нахмурил брови и поворотил лицо в сторону. Она была ему противна: – ...Как уличная проститутка. – не выдержал он, выдохнув из глубин грудной клетки, которой не хватало воздуха.
Он упрекнул её, отказываясь принимать и терпеть «такую ласку», и знал, что поплатиться за это, но не выражал страха. Своим мучителям он не доставит удовольствия от превосходства над его честью.
ЦитатаАнгел-Я “Наёмница Со Ок” ()
Он обозвал её, но она не оскорбилась:
- Уличные проститутки продают себя мужчинам за деньги, а я сама беру то, что хочу, когда хочу и кого хочу, - высказалась Со Ок, чуть оторвавшись от шеи Офицера.
Кончик "скальпеля" прорезал кожу, мышцы, и вонзился в кость ребра. Наёмница стала крутить "скальпель" в ребре, получая наслаждение, мучая пленника.
Ответ совратительницы был ещё отвратительней, чем её действия. Он поджал губы, но в это время получил тычок клинка в рёбро. Сморщился и сдавленно прорычал в потолок через стиснутые зубы. И пока она прокручивала орудие пытки в ране, с его уст сорвался всхлип, который он погасил сердитым выдохом.
ЦитатаАнгел-Я “Наёмница Со Ок” ()
Она вернула Офицеру голову в вертикальное положение, но волосы не отпускала. Посмотрела в его глаза:
– Такой милашка. Мне так нравится, как ты злишься, - впилась в его губы своими, чуть прикусив ему губу.
Когда её губы впились в его, Сон Юн только сорвался цапнуть сучку в ответ, но не успел, она разомкнула губы, оставляя на Офицерских губах неприятный привкус себя и его собственной крови, проступившим на губе.
ЦитатаАнгел-Я “Наёмница Со Ок” ()
Вытащила "скальпель" из ребра.
– Ты, наверное, пользуешься популярностью у женщин? Их любимчик? – предположила лисица.
Коснулась губами мочки его уха, прикусив, а потом лизнула. "Скальпель" скользнул по натренированному торсу мужчины, оставляя ровное сечение.
Лисица убрала "скальпель" в свои одежды за пазуху.
Одной рукой держала Офицера за волосы, другой - проскользила по внутренней стороне его бедра, через хлопок его штанов, касаясь пальцами мужской плоти, скользнула выше, через рану на животе, по раненому боку, добираясь до левого плеча. Стала ковырять пальчиком в его ране, продолжая покусывать шею.
Он чувствовал её на себе как извивающуюся змею со стальными чешуйками. Пытался вывернуть шею, уклоняясь от её уст, и прошипел, чувствуя щиплющий порез на торсе.
Офицера затрясло, когда руки мучительницы стали шарить по его коже и ранам, задели его естество... А потом слепящая боль в плече, которое ему казалось, он больше никогда не будет чувствовать. Ярость пробудила в груди Дьявола, и он вцепился в её ухо, стиснув челюсти настолько сильно, насколько была невыносима его боль. По его подбородку потекла кровь девки. Он ощущал её медный привкус во рту, и это лишь ещё больше сводило его с ума. Командующим Ким Сон Юн был готов умереть, но сохранить свою честь. Шумно зарычал ей в ухо, готовый откусить ей его совсем, если она не отступит.
ЦитатаАнгел-Я “Наёмница Со Ок” ()
Лисица зарычала, когда пленник укусил её за ухо, а её глаза стали кровавыми.
Она убрала пальцы от раны на плече Офицера, отпустила его волосы, и с грубой силой сжала свои пальцы на его челюсти, разжимая её.
Поднялась с его колен, и ударила наглеца по щеке, острыми коготками рассекая ему скулу.
Он добился своего, и его отпустили, и полученная оплеуха была лишь никчёмной платой Сон Юну за это. По началу...
ЦитатаАнгел-Я “Наёмница Со Ок” ()
Лисица подошла к столику и положила на него "скальпель", которым резала пленника. Взяла кочергу из чана с углями, и приложила её к ноге пленника, чуток подержав, пока в воздухе не появился запах паленой плоти. Убрала кочергу, вернула её в чан.
Ему показалось, что глаза истязательницы покраснели, но счёл это бредом в своей лихорадке. Его выдержки хватило недолго, когда раскалённым железом начали впервые жечь кожу. Пленник сжался в тугой комок, зажмурясь как от яркого света, и, в конце концов, протяжный сдавленный стон сорвался на вопль, срывая глотку.
ЦитатаАнгел-Я “Наёмница Со Ок” ()
- Я бы с удовольствием вырвала твое сердце, но моя сестра считает, что ты нам полезен, - прошипела Со Ок, достала кочергу и прижала к ране на плече Офицера, прижигая её, затем к ране на боку, потом на животе. Снова отложила орудие пыток в чан.
Измученный Офицер обрывисто дышал и кричал в зубы вперемешку со стоном, который срывался в всхлипе от нехватки воздуха.
ЦитатаАнгел-Я “Наёмница Со Ок” ()
- Сейчас, сестра, еще чуть-чуть, - достала снова из чана кочергу и прислонила к внутренней стороне бедра пленника в опасной близости от мужской плоти. Слегка только приложила, прожигая ткань штанов и чуть кожу.
Когда кочерга коснулась нежной кожи бедра, совсем рядом с плотью Сон Юна, он откинулся головой назад в рыданиях, нещадно сдирая кожу верёвками на руках и ногах.
Его трясло, и он вздрагивал, словно железа от кровоточащих ран так и не отняли. В красной пелене перед глазами и пронзительном звоне в ушах, он приметил покрасневшими от напряжения и слёз глазами, как железка брякнула в чан под измученный выдох Офицера. Он тщетно пытался успокоить нервную систему, давясь слезами и приступом удушливого кашля.
ЦитатаАнгел-Я “Наёмница Со Ок” ()
Сестры вышли из тюремного помещения, запирая тюремную дверь, оставляя пленника внутри. Возле двери оставили охрану.
Голова упала на грудь, и он ещё долго не мог успокоиться после ухода этих чудовищ. Болевой порог был превышен, и в какой-то момент Сон Юн перестал чувствовать боль, только ужасную усталость от жизни, в которой заработал ум.
Он предположил, что его могут истязать долго и жестоко в своё удовольствие, но не желают убивать. Пока. Но Офицер Сон Юн знал свой характер, и предвидел, что в один из моментов всё зайдёт слишком далеко... Это озадачило его. Он стал водить мутным взглядом по обстановке, в поиске чего-нибудь, что могло бы помочь побегу. Молодой командующий Офицер не должен был сгинуть здесь, он должен был вернуться в свой гарнизон, к своей Госпоже... коню, в конце концов...
Попытался пошевелиться и как-то вывернуться, но примотанные верёвками ноги не касались пола. Как-то сдвинуться он не мог из-за повреждённого плеча... Стал злиться и дёргаться, но чертовки знали своё дело...
Его богатое воображение в жутких красках рисовало возможные сцены встреч и дальше... Даже с ужасом промелькнула сцена, как его, «похожего на кисэн» могли отдать в руки матросни, или как могли изувечить достаточно, чтобы он мог работать на какой-нибудь каменоломне, не видя белого света...
Эти возможные просчёты, из которых его воспалённое сознание не могло найти выходов, лишь ввергали Офицера в отчаяние и придавало сил его безумию.
Сон Юн недолго думая под гнётом страха, гордости и принципиальности, выдохнул в голос сам себе: – Простите меня, госпожа Мён Ок..., – склонил голову, пытаясь задушить горькие отчаянные слёзы и на третьем дыхании, когда сердце стало бить реже и тяжелее, вцепился зубами в язык, плотно сжав челюсти…
Ему хватит времени истечь кровью до следующего визита мучительниц.
И он прекрасно отдавал себе отчёт в том, что этим либо выиграет время... Либо сделает себя неинтересной полумёртвой игрушкой, и его оставят в покое или вовсе выбросят за борт... Либо этот стратегический безумный шаг будет стоить ему жизни и счастья его Госпожи...
Но Офицер Ким Сон Юн смоет своё позорное пленение и смерть товарищей кровью как достойный Офицер Чосона.
С уголков его плотно сжатых в нервном рыдании губ, потекли и закапали на грудь капельки тёмной крови с запахом железа и ядовитой горечи. Но гордый Офицер не отступался, лишь хмуро сведя брови и давясь собственной кровью в плотно сжатых зубах.
<Чосон, Кёнсан-Намдо, в районе г. Мирян, дальний окружной лес, тайная база контрабандистов, тюремное помещение> (Ночь)
наёмница Ку Со Ок - Командующий Ким Сон Юн
наёмница Ку Си Ён
наёмники
Со Ок не желала оставлять Офицера надолго одного, ей хотелось с ним еще поиграть. И когда Си Ён ушла улаживать какие-то дела, Со Ок прошла к двери в тюремное помещение.
Отправила охрану прогуляться, подышать свежим воздухом, сама же отперла замок, и вернулась к пленнику.
Она рассвирепела, увидев, что этот ненормальный решил себя убить. Как же она в этот момент пожалела, что у неё нет дара исцелять поцелуем, как у племянницы Ми Хо. И даже дара её матери, у неё тоже нет. Это злило кумихо.
Она нахлопала пленнику по щекам, сжала крепко челюсти, разжимая их, и насыпала Офицеру в рот какой-то травы, плеснув еще и воды. Сжала челюсти и зажала ноздри, чтобы проглотил содержимое.
Эта трава должна была уменьшить кровопотерю и помочь заживлению ран, чтобы плененный Офицер не умер раньше времени.
Когда он сделал глоток, лисица отпустила его.
Снова села ему на колени. Стала гладить его бедра, скользя внутрь, задевая пальцами ожоги. Её руки доскользили до его мужской плоти и пальчики стали осторожно её поглаживать, лисица подумала, что нужно было и штаны с него снять.
Потом её руки скользнули на его бока, а зубками прикусила его сосок, лизнула его, и поднялась к шее, стала покусывать, сжимая ребра Офицера в своих руках.
<Чосон, Кёнсан-Намдо, в районе г. Мирян, дальний окружной лес, тайная база контрабандистов, тюремное помещение> (Ночь)
Командующий Ким Сон Юн– Наёмница Ку Со Ок
Наёмница Ку Си Ён
Наёмники
Как в наркотическом бреду он уже не мог трезво оценивать, просчитался он в укусе или нет. Просто обвис на стуле.
ЦитатаАнгел-Я “Наёмница Со Ок” ()
Она нахлопала пленнику по щекам, сжала крепко челюсти, разжимая их, и насыпала Офицеру в рот какой-то травы, плеснув еще и воды. Сжала челюсти и зажала ноздри, чтобы проглотил содержимое.
Кто-то тормошил его, начал заливать что-то сладковатое в рот, чему он инстинктивно сопротивлялся, но под напором недолго. Дышать и жить было трудно. Он захрипел, чувствуя приступ горькой тошноты.
ЦитатаАнгел-Я “Наёмница Со Ок” ()
Снова села ему на колени. Стала гладить его бедра, скользя внутрь, задевая пальцами ожоги. Её руки доскользили до его мужской плоти и пальчики стали осторожно её поглаживать, лисица подумала, что нужно было и штаны с него снять.
Потом её руки скользнули на его бока, а зубками прикусила его сосок, лизнула его, и поднялась к шее, стала покусывать, сжимая ребра Офицера в своих руках.
Что-то опять отяготило его, и раны вновь заболели. Их касались, словно напоминали ему о реальности, в которой чосонскому Офицеру было очень больно...
От интимных прикосновений по коже побежали мурашки, и тело вздрогнуло в ознобе начавшейся лихорадки. Мысли, фантазии и воспоминании всё смешалось. Словно множество наложенных друг на друга раскрашенных стёкол, где он впервые встретил Госпожу, как вручал ей не нарочно свадебный подарок, как дарил ей вишню..., как они проводили вместе время... Он чувствовал нежные касания, путая их с касаниями своей Госпожи.
Взволнованно выдохнул, ластясь щекой к щеке, которая сама нашла его. Сон Юн прищурился, укладываясь подбородком на чье-то угловатое тонкое плечо. Задышал шумно и хрипло: – ...Моя госпожа, – произнёс он немного жёвано, но нежно, – Мён Ок..., – прильнул мягче, касаясь ледяным носом чьей-то дрогнувшей шеи, – моя Мён Ок... мой последний призрак... – называл он видение в своём сознании, – Простите своего Офицера... – нашёптывал у самого уха, укладываясь на её плече словно на сон, – Он не сдержать обещание... – прошептал на выдохе, срыгнув то, чем его поили вперемешку со старым ядом, который должен был его убить ещё в ночь смерти его Госпожи, но остался просто мучить.
И затих молодой пленник, лёжа на чьём-то тёплом опорном плече. Со рта потекла масса из воды, травы и остатками чёрной слизи, которая всё ещё оставалась в теле Офицера с той роковой ночи, когда он думал, что потерял свою Госпожу. Но самому Офицеру стало спокойно. Он в бреду видел себя в объятиях своей Мён Ок, как тогда в первую их ночь в гарнизоне, и совсем не подозревал, что доверчиво покоиться в руках своей убийцы...
<Чосон, Кёнсан-Намдо, в районе г. Мирян, дальний окружной лес, тайная база контрабандистов, тюремное помещение> (Ночь-Утро)
наёмница Ку Со Ок - Командующий Ким Сон Юн
наёмница Ку Си Ён
наёмники
ЦитатаBrook "Командующий Ким Сон Юн" ()
– ...Моя госпожа, Мён Ок..., моя Мён Ок... мой последний призрак... – называл он видение в своём сознании, – Простите своего Офицера...
Сначала лисице показалось, что Офицер все же уступил, решив поддаться на ласку, пусть и в такой грубой манере. Даже назвал её своей госпожой, лисице показалось, что обращаются к ней.
Но последующее произнесенное пленником имя "_Мён_Ок_", ввели Со Ок в ступор, а её пальцы задрожали. На мгновение она даже перестала дышать и сердце остановилось. Страх объял душу лисицы и сковал сердце в стальные тиски, как она только на миг подумала, что перед ней сидит мужчина, принадлежавший её матери.
Она даже не сразу заметила, что Офицера вырвало, только потом сморщилась, и уставилась на неизвестную ей черную слизь. Отпряла в ужасе от него и отошла на несколько шагов назад.
Её всю трясло. В глазах застыл ужас.
Перед лисицей сидел связанный Офицер истекающий кровью, в бреду произносящий имя её матери. Конечно, имя "Мён Ок" могло принадлежать кому угодно, но если все же, это имя Древней Хищницы, то тогда Со Ок испугалась даже представить, что мать могла бы сделать с ней за пытки над её мужчиной, и не только за пытки. Она соблазняла его, ласкала. Мать точно оторвет ей руки и вырвет сердце, не задумываясь. Кара будет неминуема.
Со Ок сглотнула и поспешила найти Си Ён, чтобы решить, что делать дальше, отпустить пленника или убить, пока мать ничего не узнала.
Со Ок отыскала Си Ён и рассказала ей, что плененный Офицер произносит имя их матери и называет своей госпожой. Си Ён потеряла дар речи, а их разговор подслушивала младшая дочь Мён Ок - Му Рён.
Ку Му Рён
Она никогда не стремилась становиться человеком, но и убивать невинных тоже не желала, просто существовала в этом мире из века в век. А сестры-двойняшки порой приглядывали за ней и таскали везде за собой.
Му Рён жаль было пленника, к тому же, если он был возлюбленным её матери, его нужно было отвести к ней. Правда, Му Рён засомневалась, что мама кого-то могла полюбить. Скорее всего, Офицер был её любимой игрушкой, но она могла и ошибаться. Она давно не видела маму, и за это время могло произойти многое.
Му Рён прошла к тюремной комнате, зашла внутрь, и ужаснулась, что эти негодяйки сотворили с несчастным Офицером.
Она поскорее его развязала и поддержала, чтобы тот не упал. Усадила его на пол. Зачерпнула в таз воды, смочила тряпку и стерла засохшую кровь с его лица и губ.
Взяла сухую траву, которая подсушивает и заживляет раны. И посыпала на его раны и ожоги.
В углу комнаты, Му Рён нашла снятую с Офицера одежду, и поскорее одела его в неё.
Лисица закинула Офицера себе на спину, взяла его оружие, и потихоньку вышла с ним из помещения. Стала осторожно выбираться из подвала.
сёстры-наёмницы
Сестры-двойняшки все еще решали, что с ним делать.
Ку Му Рён
Му Рён вышла из подвального помещения, и осторожно стала направляться к выходу из домика.
Наёмники пили вино и о чем-то шумно разговаривали. Лисица проскользнула мимо них и поспешила к реке.
Уложила раненого Офицера в лодку, и забралась в неё сама.
- Потерпите, Господин, - попросила его, понимая, что ему больно, и он испытывает неудобства.
Забрезжил рассвет, когда лодка причалила к берегу в окрестностях Миряна.
Лисица вытащила Офицера, и побежала с ним к городу. Она не могла с ним появиться в резиденции матери, из-за её охраны и слуг, поэтому спряталась вместе с раненым в заброшенном доме загородом.
Вышла оттуда, дошла до города, и передала какому-то босоногому мальчику, что пробегал мимо, записку, которую успела написать, пока они плыли в лодке, с просьбой отнести послание в резиденцию Госпожи Ку Мён Ок, чтобы передали ей лично, и за работу дала ему горстку монет.
Сама же Му Рён вернулась к раненому Офицеру, у которого продолжался бред и, похоже, лихорадка началась.
<Чосон, Кёнсан-Намдо, окрестности г. Мирян, окружной лес, заброшенный дом>(Утро)
Госпожа Ку Мён Ок -Командующий Ким Сон Юн
Ку Му Рён
Вскоре, в заброшенном доме, как вихрь, очутилась и сама Мён Ок.
Её сердце пропустило удар, она застыла на месте, не веря, что на соломе, в углу комнаты, лежит её Молодой Господин. Дыхание перехватило, она сделала несколько неуверенных шагов к нему, и упала перед Офицером на колени.
Дрожащими пальцами дотронулась до его лица. По щекам побежали дорожки слез.
Ку Му Рён
Му Рён рассказала ей, что произошло.
Госпожа Ку Мён Ок
Внутри Древней Лисицы все пылало от ярости, но сначала нужно было позаботиться о Господине.
Мён Ок отправила дочь за горячей водой и полотенцами, а также одеялами и простынями, едой, вином, и водой для питья, и ей было все равно, где Му Рён все это достанет.
Ку Му Рён
Дочь откланялась и убежала.
Госпожа Ку Мён Ок
Госпожа сняла верхние одежды с Господина, оставляя его только в штанах, на которых были прожжены дыры, через которые виднелась обожженная кожа.
Барышня обернулась девятихвостой лисой. Стала зализывать все его раны. Начала с лица, перешла на плечи, бока, грудь, торс, руки, потом и раны на его ногах.
Ранения стали бледнеть и исчезать, но Му Рён рассказала, что у Господина еще ранен язык.
Лисица пока вернула себе человеческое обличье и одела Офицера обратно в его одежду.
Мён Ок открыла ему рот, осматривая повреждения, заметила черную слизь, и ужаснулась тому, что Господина еще и травили.
Но откуда у дочерей был яд Охотника, агасши понять не смогла.
Ку Му Рён
Вернулась Му Рён, и принесла все, что просила матушка.
Молодая лисица расстелила футон, заправила его простыней, положила подушку.
Оружие Офицера, Му Рён сложила в угол комнаты.
Госпожа Ку Мён Ок
Госпожа переложила на футон Офицера, устраивая его голову на подушке и закутывая теплым одеялом.
Мён Ок взяла чашу, обернулась лисицей, раскрывая пасть. Слюна потекла в тарелку. Вернулась в человеческий облик, взяла кувшин с вином и налила в тарелку с лисьей слюной. *Лечебный эффект будет одинаковый, но с вином, возможно, ему будет не так противно* - подумала Древняя.
Мён Ок присела с Господином, открыла ему рот, и залила содержимое тарелки.
К счастью, он сам смог проглотить, и не пришлось ему зажимать рот и нос.
Теперь Мён Ок немного успокоилась, что лисья слюна поможет зажить его покусанному языку, и излечит его изнутри от яда и другой хвори, которая у него могла быть. Лисица же не знала, почему он постоянно кашлял.
Агасши прилегла рядом со своим Молодым Господином на футон, подложив под голову свою руку, а другой рукой она приобняла своего Офицера, отдыхавшего под одеялом.
<Чосон, Кёнсан-Намдо, в районе г. Мирян, дальний окружной лес, тайная база контрабандистов, тюремное помещение> (Ночь)
Командующий Ким Сон Юн
Наёмница Ку Со Ок
Агасши Ку Му Рён
ЦитатаАнгел-Я “Ку Му Рён” ()
Она поскорее его развязала и поддержала, чтобы тот не упал. Усадила его на пол. Зачерпнула в таз воды, смочила тряпку и стерла засохшую кровь с его лица и губ.
Офицер был совсем без сил, выжидая и ограждая себя от издевательств, которые останутся лишь провалами в памяти. Он время от времени терял реальность из своего сознания, но был очень удивлён заботливым рукам, которые сняли с него путы и спустили со стула. Оказавшись на старой затхлой соломе, он глядел из-под тяжёлых ресниц на свою благодетельницу.
ЦитатаАнгел-Я ()
Взяла сухую траву, которая подсушивает и заживляет раны. И посыпала на его раны и ожоги.
Сон Юн даже в этом состоянии думал о том, зачем эта служанка так ему прислуживает. Был ли то приказ его палачей. И если это вольность, то она сильно рискует, но Офицер был ей непомерно благодарен, хотя бы за её заботливые руки.
ЦитатаАнгел-Я “Ку Му Рён” ()
В углу комнаты, Му Рён нашла снятую с Офицера одежду, и поскорее одела его в неё.
Она стала кутать его продрогшее истерзанное тело в его же одежды, но он слишком потерял себя, чтобы помочь ей и облегчить задачу.
ЦитатаАнгел-Я “Ку Му Рён” ()
Лисица закинула Офицера себе на спину, взяла его оружие, и потихоньку вышла с ним из помещения. Стала осторожно выбираться из подвала.
Дрожь пошла по телу пленника, когда эта хрупкая девчушка умудрилась взвалить его себе на спину. Он ведь не мог быть настолько жалким?...
С этой болезненной мыслью, Сон Юн старался держаться на её плечах, чтобы не подвести свою спасительницу, если сорвётся или издаст неосторожно стон.
ЦитатаАнгел-Я “Ку Му Рён” ()
Лисица проскользнула мимо них и поспешила к реке.
Уложила раненого Офицера в лодку, и забралась в неё сама.
Спасались они на лодке, и он лежал тихим бесполезным грузом на её дне, вскоре заснув. Так пленник получил время покоя и тишины.
<Чосон, Кёнсан-Намдо, окрестности г. Мирян, окружной лес, заброшенный дом> (Вечер)
Командующий Ким Сон Юн
Госпожа Ку Мён Ок – агасши Ку Му Рён
ЦитатаАнгел-Я “Госпожа Ку Мён Ок” ()
Её сердце пропустило удар, она застыла на месте, не веря, что на соломе, в углу комнаты, лежит её Молодой Господин. Дыхание перехватило, она сделала несколько неуверенных шагов к нему, и упала перед Офицером на колени.
…Сознание было шатким, теряя образы, которые мелькали перед его глазами, но он вполне смог из-под ресниц распознать в нависшей над его тенью образ его госпожи…
Пальцы его руки чуть дрогнули, пытаясь нащупать на соломе её пальчики и заключить в объятия своих, ощутить их, успокоить её слёзы, передать, что всё будет хорошо, и не стоит беспокоиться.
ЦитатаАнгел-Я “Госпожа Ку Мён Ок” ()
Мён Ок отправила дочь за горячей водой и полотенцами, а также одеялами и простынями, едой, вином, и водой для питья, и ей было все равно, где Му Рён все это достанет.
Она снова видела его проигравшим, и это рвало дворянину Офицерскую душу, сводя воспалённый мозг с ума. Как оградить её от свидетельства его проблем?
ЦитатаАнгел-Я “Госпожа Ку Мён Ок” ()
Барышня обернулась девятихвостой лисой. Стала зализывать все его раны. Начала с лица, перешла на плечи, бока, грудь, торс, руки, потом и раны на его ногах.
Он чувствовал на своей коже снова ласковые касания, которые однажды уже спутал в бреду с руками той мучительнице, так глупо вверяясь ей, и сейчас ему было противно, что его снова касаются. Её шерстка случайно защекотала его пальцы, которыми он коснулся этих пушистых прядок, вспоминая, как боялся в том подвале, больше не иметь возможности ласкать их.
ЦитатаАнгел-Я “Госпожа Ку Мён Ок” ()
Лисица пока вернула себе человеческое обличье и одела Офицера обратно в его одежду.
Раздражение тихо тлело в груди, но Офицер не мог оттолкнуть свою Госпожу, к которой был готов вернуться даже ценой языка, или не дастся в чужие руки ценой своей жизни. Принадлежать только ей, как обещал и клялся.
ЦитатаАнгел-Я “Госпожа Ку Мён Ок” ()
Госпожа переложила на футон Офицера, устраивая его голову на подушке и закутывая теплым одеялом.
…О стольких удобствах хлопотала его Госпожа, которые поверженный Командующий считал незаслуженными и лишними.
ЦитатаАнгел-Я “Госпожа Ку Мён Ок” ()
Мён Ок взяла чашу, обернулась лисицей, раскрывая пасть. Слюна потекла в тарелку. Вернулась в человеческий облик, взяла кувшин с вином и налила в тарелку с лисьей слюной. *Лечебный эффект будет одинаковый, но с вином, возможно, ему будет не так противно* - подумала Древняя.
Мён Ок присела с Господином, открыла ему рот, и залила содержимое тарелки.
Сон Юн не видел, что делала Лисица, но следом ему поднесли чашу с густым вязким вином. Он не желал знать, что это, но в целом доверял своей Госпоже, помогая ровными глотками влить в себя содержимое. Даже будь это яд, которым она решила избавить себя от обузы в лице хрупкого неудачливого смертного.
ЦитатаАнгел-Я “Госпожа Ку Мён Ок” ()
Агасши прилегла рядом со своим Молодым Господином на футон, подложив под голову свою руку, а другой рукой она приобняла своего Офицера, отдыхавшего под одеялом.
Под одеялом Сон Юну было тепло и его в спокойствии разнежило. Его возлюбленная лежала под боком, обхватив объятием, а он пока был не в силах ответить ей тем же, но обволакивал её всей душой. Истерзанный Офицер под живительными силами своей Госпожи, вскоре забылся сном…
…Болезненное пробуждение пришло само. Он раскрыл глаза, уставившись взглядом в потолок с деревянными перекрытиями. Его Госпожа спала на его плече, и он обнял её за плечики, чтобы чувствовать…
Чуть потянулся и оставил долгий взволнованный поцелуй на её лобике. Вздохнул, чуть опустив тревожно ресницы, предполагая, что было бы, не вернись он к ней… Что было бы с Госпожой, которую он так привязал к себе, и к которой привязался сам? Чуть крепче сжал её плечики, досадно и виновато сглотнув.
ЦитатаАнгел-Я “Ку Му Рён” ()
Му Рён сидела на соломе в углу.
…В углу комнаты Офицер приметил ту девушку, что вытащила его из того Ада. Он был ей обязан… Но он и желал знать, что произошло, и что известно его госпоже. И ещё он желал личной расплаты над мерзавками.
…Перекладывая одеяло с себя на свою барышню, аккуратно подоткнув под неё края, провёл ладонью по её волосам, от всего раненного сердца извиняясь за эти её тревоги.
Набираясь терпения и самобичевания, Сон Юн опустил взгляд, прикрывшись ресницами. Ему не нравилась его уязвлённость, и он тяжело переживал нестерпимую жажду кровной мести…
Поднявшись на ноги, он тихо прошёл к углу, где спала «служанка» (Ку Му Рён). Опустился на корточки, свесив руку с колена. Оглянулся на барышню, что спала сейчас на его месте под одеялом в его тепле. Он помнил тот ужас на её глазах, в которых жила целая вселенная, и кто-то должен был заплатить за эти слёзы…
И сейчас он желал переговорить со своей спасительницей один на один. Вглядываясь в её личико взглядом сквозь свою длинную чёлку, готовый приложить к её губкам палец, прося не шуметь, Офицер аккуратными пальцами сжал её плечо, чуть потревожив её заслуженный по закону и совести сон.
<Чосон, Кёнсан-Намдо, окрестности г. Мирян, окружной лес, заброшенный дом>(Вечер)
Госпожа Ку Мён Ок
Командующий Ким Сон Юн
агасши Ку Му Рён
Обнимая своего Офицера, барышня вздрагивала лишь от одной мысли, что могла бы его больше не увидеть. Еще больше её ужасало, что её возлюбленный мог умереть от рук её же дочерей.
Сердце обливалось кровью и слезами. Наверное, от такого потрясения, даже сердце Древней Лисицы не выдержало бы и остановилось навсегда.
Жить с болью, что твои же дочери истязали в мучительных пытках и убили твоего же любимого, стало бы для Древней Кумихо невыносимо.
Слезы по-прежнему текли из глаз лисицы, и она крепче прижимала к себе своего Молодого Господина. Грудная клетка тяжело вздымалась от тихих всхлипов и рыданий, но она старалась успокоиться, чтобы её Офицер не ощущал её тревог, чтобы не беспокоился о её чувствах.
Госпожа прилегла на плечо Господина, и забылась тревожным сном. Слезы высохли на её бледном, от переживаний, личике. Во сне она вздрагивала от пережитого ужаса, и на лбу проступал холодный пот.
Раньше Мён Ок не задумывалась, что должна нести ответственность за поступки своих дочерей. Она вырастила их, и они отправились каждая в свое путешествие в этом мире, и так было из века в век, лишь раз в сто лет, а то и реже, они собирались семьей. Но сейчас эта ответственность легла на плечи Древней Кумихо тяжким бременем. Она даже не знала, как потом смотреть своему Господину в глаза.
Ку Му Рён
Му Рён тоже уснула в своем уголке.
ЦитатаBrook "Командующий Ким Сон Юн" ()
Офицер аккуратными пальцами сжал её плечо, чуть потревожив её заслуженный по закону и совести сон
Она вздрогнула, когда кто-то дотронулся до её плеча. Распахнула слипшиеся ото сна ресницы, и прижалась спиной к стене, увидев перед собой Офицера, который, к счастью, уже чувствовал себя лучше.
Беспокойный взгляд она перевела на маму, которая спала на футоне, потом вернула взгляд на Господина. Ему, видимо, от неё что-то было нужно, но спрашивать, что именно, здесь, в комнате, она не стала, чтобы не потревожить сон Госпожи.
Поэтому, по стеночке она отползла в сторону, не сводя испуганного взгляда с Офицера, поднялась на ноги и на носочках прошла к выходу.
Обула ножки в туфельки и отошла от постройки. На улице было темно и прохладно, но радовало, что дождь не шел.
<Чосон, Кёнсан-Намдо, окрестности г. Мирян, окружной лес, заброшенный дом> (Вечер)
Командующий Ким Сон Юн – агасши Ку Му Рён
Госпожа Ку Мён Ок
ЦитатаАнгел-Я “Ку Му Рён” ()
Поэтому, по стеночке она отползла в сторону, не сводя испуганного взгляда с Офицера, поднялась на ноги и на носочках прошла к выходу.
Девушка явно его опасалась, и Офицер Сон Юн это видел в каждом её движении и в её настороженных глазах. Поэтому выставил чуть вперёд ладонь, прося быть тихой, и не делал резких движений в её сторону.
ЦитатаАнгел-Я “Ку Му Рён” ()
Обула ножки в туфельки и отошла от постройки. На улице было темно и прохладно, но радовало, что дождь не шел.
Она поспешила покинуть дом, и он не был уверен, она поняла его намерения или испугалась? Поэтому, оглянувшись на свою Госпожу, не желая тревожить её и уладить несколько вопросов до её пробуждения, он тихой поступью прошёл к ступеням веранды и спустился во двор босым, забыв про обувь, и не найдя её на улице: – Постой..., – обратился он уверенно по-офицерски ухватив «служанку» пальцами за локоть, но не дёргая к себе, лишь остановил, – Я должен выразить свою благодарность за тот риск, на который ты пошла. – заявил принципиально, глядя девушке пронзительным и предельно откровенным взглядом в глаза, – И я желаю знать, почему? – стал настойчивее, не отпуская её локти.
Взволнованно переминался с ноги на ногу, удерживая её на месте: – ...Ты знаешь Госпожу? – прищурился подозрительно, – ...Ты служишь ей? – уточнял, помня, что его Мён Ок обращалась в Лисицу на глазах этой служанки, если не чудилось, – ...Что тебе известно? Кто те люди? – наседал как на отчаянном допросе жизни и смерти Офицер, с трудом смиряя свой нетерпеливый пыл. Он не понимал, как «служанка» его Госпожи могла оказаться на корабле контрабандистов, – ...Я не помню тебя в её служанках. – вдруг выразил он подозрение.
Её смущало находиться рядом с мужчиной, который, к тому же, был возлюбленным её матери. Одно дело, когда она его спасала и заботилась о раненом, другое, когда он уже сам был в состоянии о себе позаботиться и отдавал отчет своим поступкам и действиям. Поэтому, его действия ей показались грубыми.
К тому же, она была невинное дитя. Не смотря на то, что Му Рён жила уже несколько столетий в этом мире и была кумихо, близости с мужчиной у неё не было. Она больше посвящала себя чему-то духовному, когда не жила с двойняшками. Проводила время в молитвах и жила в храмах, помогала бедным и сиротам, помогала докторам в лазаретах и часто добровольцем находилась в деревнях, где свирепствовала какая-нибудь болезнь. Но стоило её дороге пресечься с двойняшками, как они забирали её с собой, опекали и присматривали за младшей сестрой.
ЦитатаBrook "Командующий Ким Сон Юн" ()
– Я должен выразить свою благодарность за тот риск, на который ты пошла. – заявил принципиально, глядя девушке пронзительным и предельно откровенным взглядом в глаза, – И я желаю знать, почему?
Его взгляд еще больше смущал молодую лисичку.
- Прошу Вас, Господин, не спрашивайте меня. Я не могу Вам сказать, - пыталась отбиться от настойчивого Офицера, чуть выдергивая свой локоток из его цепких пальцев.
- Я не служанка Госпожи… - в голосе слышались обидные нотки, что он так подумал.
ЦитатаBrook "Командующий Ким Сон Юн" ()
– ...Что тебе известно? Кто те люди? – наседал как на отчаянном допросе
- Я немногое знаю…. Я находилась на тайной базе, когда туда вернулись двойняшки. Я всегда осуждала их действия и поступки, но они старше меня и не прислушиваются к моим советам. Я лишь услышала, как Со Ок рассказала Си Ён о том, что Вам известна Госпожа Мён Ок. Поэтому я и вытащила Вас оттуда, скорее всего, сестры убили бы Вас, чтобы скрыть следы своего преступления. Они прекрасно знают, каким может быть гнев Госпожи Мён Ок за то, что посмели причинить боль её возлюбленному. Мама убьет их, - пояснила Му Рён, - я очень переживаю за неё. Я никогда не видела её такой. Ведь она раньше никогда не любила. А сейчас её сердце разрывается. Ей больно от того, что двойняшки сделали с Вами. И ей невыносима мысль, что Вы могли погибнуть от рук её же дочерей. Она обязательно их накажет. Но как она потом будет жить с этим грузом на сердце мне не известно. Я еще переживаю, что от этих переживаний она может серьезно заболеть, - тяжело вздохнула молодая лисичка. - Теперь я ответила на все Ваши вопросы, Господин? – спрашивала, уточняя.
ЦитатаBrook "Командующий Ким Сон Юн" ()
– ...Я не помню тебя в её служанках. – вдруг выразил он подозрение
- Я не служанка Госпожи Мён Ок, а её младшая дочь Ку Му Рён, - представилась Офицеру.