20.05.2018 «Кубик судьбы» в игре
26.02.2018 I-ая годовщина сайта!
31.12.2017 C Новым Годом, команда!
12.11.2017 Набор в команду и свободные...
22.10.2017 Музыкальный проигрыватель
21.10.2017 Собственный хостинг mp3
12.10.2017 Этюд "Белый танец"
01.10.2017 Чак Шорли - вершитель судеб

[Большие игры] 19.05.2024, 01:36
[Банкетный зал] 19.05.2024, 01:32
[Музей] 19.05.2024, 01:28
[Банкетный зал] 19.05.2024, 00:32
 Постовая бронь от Sownufq 
[Запись на игры] 18.05.2024, 23:15
 Энциклопедия от Sownwlj 
[Музей] 10.05.2024, 11:32

 темы с ответами  новые посты
 
_
            Игровой мини-чат
[ Обновленные темы · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: Shollye, Mia111  
Игровая » СЦЕНА » Большие игры » Сломанные Судьбы - III (Хон Хва Рён и Ку Си Ён [в ожидании продолжения...])
Сломанные Судьбы - III
BrookДата: Воскресенье, 03.09.2017, 12:37 | Сообщение # 1
Администратор
Оффлайн
«Признатый афтар»
Сообщений: 1045
Репутация: 197
Награды: 32

Сага "Сломанные Судьбы”
Хроники Миряна





Авторы идеи:

Brook, Ангел-Я

Фэндом:


Территория:

Государство Чосон (Корея в средние века)

Время:

Эпоха правления династии Чосон

Ситуация:


Государство Чосон. Провинция Кёнсан-Намдо, город Мирян. Судьба-злодейка свела на одной дороге городского магистрата (шерифа) Ким Он Ёна с девятихвостой лисицей Ми Хо. Но знакомство человека и сверхъестественного существа не заладилось, и лисица возжелала проучить несговорчивого офицера. Серия жестоких убийств потрясла провинциальный городок. Сможет ли магистрат совладать с обиженной лисицей или лисица сживёт со свету магистрата?

Кумихо в сказках суеверных простолюдинов это бессмертная лиса с девятью хвостами. В народе Она кровожадное демоническое создание, в своём коварстве способное предстать перед лицом людей девушкой неземной красоты. В сказаниях, передаваемых от поколения к поколению, Она обладает невероятным очарованием и хитростью, могущественна и независима, обладает физической и сверхъестественной силами, способна зачаровывать и дурманить рассудок. Обольщая мужчину из похоти Она получает от него «жизненную энергию», в которой содержатся элементы для получения пилюли долголетия. В народе Она известна как кровожадное существо, и её цель – убийство жертвы. Она вырывает любовнику сердце, печень и поедает её.

Всё началось с семьи Ку, с которой род кумихо взял своё начало под покровительством Небесного владыки – Нефритового Императора. Но живут ли счастливо в своём бессмертии кумихо? Так ли они бессердечны, как говорится о них в сказках?

Магистрат, инспектор, учитель, даосский маг… Какие беды и радости принесeт женщины рода Ку, судьбоносно ворвавшись в жизнь этих смертных мужчин и изменив их судьбы навсегда?



Режим игры:
Импровизация (по уже частично отыгранному сценарию)

В главных ролях:




BrookДата: Воскресенье, 03.09.2017, 13:07 | Сообщение # 46
Администратор
Оффлайн
«Признатый афтар»
Сообщений: 1045
Репутация: 197
Награды: 32

<Чосон, Кёнсан-Намдо, окрестности г. Мирян, загородный дом, двор>
(Вечер к ночи)




Учитель Хон Хва Рён – Госпожа Ку Си Ён

Ку Мо Рэ – Пак Ду Рэ

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Си Ён” ()
Лисица поднялась с земли:

- Учитель, у Вас замечательно получается рассказывать легенды. Заслушаешься! Даже не хочется, чтобы они заканчивались, - похвалила его и улыбнулась, - у Вас голос такой же красивый, как и Ваши глаза, - сделала комплимент и прищурилась. И пусть неприлично говорить мужчине комплименты, но и находится им сейчас рядом тоже неприлично, так что наёмница посчитала свои комплименты уместными.

Учителю были приятны такие комплименты своей слушательницы, и он снова разулыбался, будто разоблачали его секреты:
– …Вы продолжаете льстить мне? – посмеивался Хва Рён, покачивая головой, но на самом деле понимал, о чём она, – Мне становится неловко. Сжальтесь. – просил, подшучивая над ней.

Сам же вспоминал моменты её женственности и складывал в единый милый сердцу образ благородной агасши, хотя и понимая, что обманывает себя иллюзией, узнай о которой она бы вырвала ему сердце.

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Си Ён” ()
– Совсем забыла об ужине! - всплеснула руками, хватаясь за голову. - Умрёте ещё с голоду, как мне потом перед Госпожой оправдываться? - улыбнулась смеясь. – Я сейчас вернусь, - Си Ён откланялась и побежала к дому.

Пока она пошла за ужином, Хва Рён всё думал, как такая наёмница как она может быть такой заботливой. И улыбнулся, думая, что она не до конца честна с собой, но не счёл себя вправе заявлять ей такое предположение.

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Си Ён” ()
Накинула на столик чистое полотенце и вышла с кухни, направляясь в сторону Учителя.

Си Ён поставила столик на траву и присела напротив Учителя. Убрала ткань со столика:

- Теперь можно поужинать, - улыбнулась Учителю.

…Когда же со столика спало полотенце, Хва Рён оглядел содержимое стола, и вдруг подметил сам себе, но вслух:


– …Чувствую себя женатым. Это странно. – закивал на своё подозрение и неловко скрыл улыбку под краями шляпы, чтобы не смущать свою компаньонку такими речами, помня, что такие вещи раздражают её. Хотя здесь подразумевался завидный для многих домохозяек комплемент…

Взял палочки. Не нужно было ему лишних догадок, чтобы понять, что мясо в мисочках – свежая зайчатина, пойманная несколько часов назад. Другого бы мужчину такое превосходство женщины над ним могло задеть, но Хва Рён не стремился к конкуренции. Более того, он счёл правильным уважать её желание время от времени совершать поступки, привычные любимому образу жизни: охотиться, скрываться посреди ночи, управляться с клинками и не лебезить этикетом. Ибо сам бывший Разбойник имел б0льшую возможность жить так, как желал – простой безобидной жизнью Учителя, она же была весьма ограничена в своём желании. Пока его не захватили подпольные дела...

Этой ночью он ждал визитёра, чтобы вручить тому письма для съезда.

А пока, Учитель другой свободной рукой ухватился за кувшин и принялся разливать вино по пиалам:
– …Полагаю, – начал вдруг, – такой образ жизни всё ещё не для вас. – глянул на неё мельком и понимающе улыбнулся себе под шляпой, – Вам не нужно так беспокоиться обо мне. – поставил кувшин на край стола и пообещал, – Я не сочту Вас грубой. – улыбнулся ей, подтверждая свои слова, и палочками подцепил первый кусочек, обволакивая его в мисочке с соусом.

…Учитель засмеялся на то, как его сподвигали на женитьбу. Сокрушенно пустив руку, сжимающую палочки, на стол, он посмеивался и глядел на бесстыдницу:
– Вам так хочется избавиться от меня? – подметил, пытаясь заглянуть в лицо Госпожи, – Совести у вас нет, Госпожа Си Ён… – пожурил и смущённо отвёл взгляд к своей мисочке.

Шутки шутками, но их семья переживала сейчас нелёгкие времена, чтобы думать о создании собственной, которой нужно обеспечить достойное существование и безопасность, что сейчас не представлялось лёгкой задачей:
– …Сейчас не лучшие времена, чтобы думать об этом. – отшутился Учитель, скрывая обременённый тревогами взгляд под полами шляпы.

Он поддержал её тост, приподняв пиалу. Ему казалось, что хоть она и говорила доброжелательно об этом, но на самом деле не имела с этим ничего общего. Но Учитель оценил этот вежливый жест с её стороны, и без колебаний осушил пиалу до дна, поставив её на стол.


Ангел-ЯДата: Воскресенье, 03.09.2017, 13:07 | Сообщение # 47
Мастер пера
Оффлайн
«Настырный»
Сообщений: 729
Репутация: 229
Награды: 23

<Чосон, Кёнсан-Намдо, окрестности г. Мирян, загородный дом, двор> (Вечер к Ночи)



Госпожа Ку Си Ён - Учитель Хон Хва Рён


Цитата Brook "Учитель Хон Хва Рён" ()
– …Чувствую себя женатым. Это странно


Си Ён подхватила палочками мясо и уже положила себе в рот, когда Учитель сказал под руку. Лисица чуть не подавилась, закашлявшись.

– Может, Вы так чувствуете себя, потому что Вам пора жениться? – сделала предположение, пережевывая мясо. - В Миряне очень много благородных агасши. Может, встретите любовь своей жизни, женитесь. И Ваша жена будет готовить для Вас разные вкусности, - подумала, что Учитель для своей жены был бы хорошим мужем и прекрасным отцом для своих детей, исходя из того, как он хорошо относится к своим ученикам. – Только на свадьбу пригласите, - заранее напрашивалась, - приду Вас поздравить и подарю что-нибудь полезное, - прищурилась, уже почти женив Учителя, но, пока не придумав, что бы подарила ему, но обязательно это было бы что-нибудь хорошее.

Си Ён взяла пиалу и решила произнести какой-нибудь тост, но не знала какой.

– Давайте выпьем… - призадумалась и взглянула на звезды, - … за то, чтобы всё-таки влюбленные были вместе и не знали горя расставания, - этот тост Си Ён был по душе, - … и чтобы мужчины и женщины искренно любили друг друга! - добавила к своему тосту, вспоминая печальную любовь своей погибшей сестры.

Цитата Brook "Учитель Хон Хва Рён" ()
Учитель … ухватился за кувшин и принялся разливать вино по пиалам: – …Полагаю, – начал вдруг, – такой образ жизни всё ещё не для вас. – глянул на неё мельком и понимающе улыбнулся себе под шляпой, – Вам не нужно так беспокоиться обо мне. – поставил кувшин на край стола и пообещал, – Я не сочту Вас грубой


Лисица выпила вино, поставив пиалу на столик.

– Меня совсем не отягощает такой образ жизни. Наоборот, такая жизнь,… - осмотрела местность, где находилась, - …мне нравится. А вот стены резиденции моей матери меня отягощают. Там всё слишком изыскано, настоящий рай для воров и разбойников. Странно, что эту резиденцию еще никто не решился ограбить, - усмехнулась наёмница, заранее зная, что стало бы с вором. – Меня вполне устраивает простая жизнь за городом. И не обольщайтесь, что я забочусь о Вас! – с улыбкой на устах, указала на него палочками, прищурясь, - я забочусь в первую очередь о детях. А так как Вы их Учитель… - вздохнула, - … то в мои обязанности входит и заботиться о Вас! – призналась, - Но! Так как мы здесь предоставлены сами себе, завтра ужин готовите Вы! – дала ему шутливое указание, хоть была и серьезна. Съела еще мяса, хотя больше из еды ни к чему и не притрагивалась.

Цитата Brook "Учитель Хон Хва Рён" ()
– Вам так хочется избавиться от меня?


- Если мне захочется от кого-нибудь избавиться, я не буду выдавать его замуж или женить, - пошутила в ней наёмница, - простите… это, наверное, была грубая шутка, - принесла Господину свои извинения.

Решила попробовать ответить еще раз:

- Мне совсем не хочется избавляться от Вас, просто подумала, что Вы были бы хорошим мужем и отцом для своей жены и детей. Нельзя же, такому Господину, как Вы, долго оставаться в холостяках, - улыбнулась ему добро.

Си Ён было спокойно вдали от резиденции, где снуют слуги и стража, вдали от жизни убийцы. Несмотря на то, что её обременили следить за детьми, здесь, за городом, она чувствовала себя свободно и даже получала удовольствие от общения с детьми и Учителем.

К полуночи, мяса больше не осталось, Лисица и не заметила, как съела всё сама. Она улыбнулась в смущении:

- Я Вам совсем не оставила мяса, - призналась, - но на кухне есть еще, если захотите, - заверила Учителя, что без мяса он в действительности не остался, за ним лишь нужно сходить.

Си Ён и сама заметила, что уже поздно, и она действительно чувствовала усталость, ведь в прошлую ночь не спала совсем, а часа днём, ей было мало.

– Хорошо, как скажите Учитель. Вы тоже не засиживайтесь, - попросила его, соглашаясь идти спать.

Поднялась на ноги, сделав шаг в сторону, добавив:

- А может быть… я испытываю удовольствие заботясь о Вас и детях. Меня это совсем не обременяет, - кивнула в подтверждении своих слов, - спокойной ночи, Учитель, - откланялась и побежала к дому.

Разулась и прошла в комнату к детям, потушила свечу, забралась под одеяло и улеглась рядом с Мо Рэ.


BrookДата: Воскресенье, 03.09.2017, 13:08 | Сообщение # 48
Администратор
Оффлайн
«Признатый афтар»
Сообщений: 1045
Репутация: 197
Награды: 32

<Чосон, Кёнсан-Намдо, окрестности г. Мирян, загородный дом, двор>
(Вечер к ночи)




Учитель Хон Хва Рён – Госпожа Ку Си Ён

Наёмникам и разбойникам был обычен такой простой и даже бедствующий образ жилища, убежища, что откровение наёмницы было ему вполне близко. Бывший разбойник не торопился покончить с ужином, выигрывая время к полуночи, чтобы встретить своего связного, и по воле случая от его внимания не ушло, что Госпожа-лисица есть только мясо, улыбнулся этому, не став посягать на её рацион, отдав предпочтение овощам. Всё равно аппетита не было и ближе к ночи становилось беспокойно.

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Си Ён” ()
И не обольщайтесь, что я забочусь о Вас! – с улыбкой на устах, указала на него палочками, прищурясь, - я забочусь в первую очередь о детях. А так как Вы их Учитель… - вздохнула, - … то в мои обязанности входит и заботиться о Вас! – призналась, - Но! Так как мы здесь предоставлены сами себе, завтра ужин готовите Вы! – дала ему шутливое указание, хоть была и серьезна. Съела еще мяса, хотя больше из еды ни к чему и не притрагивалась.

На требование ужина в завтрашний день его руками, Хва Рён разулыбался, но без выхода кивнул в обречённом согласии:
– …Договорились, Госпожа-настоятельница. – отшутился в ответ.

Но вдруг подумал и вздохнул:
– …Время позднее, – отметил, оглядывая стол с пустеющими мисками, да перевёл сочувствующий взгляд на Госпожу, – …Вы сегодня хорошо потрудились. – оценил её старания и предположил о её усталости, – Идите отдыхать, – кивнул ей, – здесь я закончу сам. – отпускал Учитель Госпожу-наёмницу, взяв на себя обязанность прибрать стол и, если потребуется, кухню…

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Си Ён” ()
– Хорошо, как скажите Учитель. Вы тоже не засиживайтесь, - попросила его, соглашаясь идти спать.

Поднялась на ноги, сделав шаг в сторону, добавив:

- А может быть… я испытываю удовольствие заботясь о Вас и детях. Меня это совсем не обременяет, - кивнула в подтверждении своих слов, - спокойной ночи, Учитель, - откланялась и побежала к дому.

– И я говорил серьёзно, – напомнил ей добродушно, – я позабочусь о себе сам. – кивнул ей милосердно, снимая добровольно с неё своё бремя.

Так он отстранял Госпожу-наёмницу от своего личного пространства, в котором будут происходить события, в которых посвящённых быть категорически не должно.

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Си Ён” ()
- Если мне захочется от кого-нибудь избавиться, я не буду выдавать его замуж или женить, - пошутила в ней наёмница, - простите… это, наверное, была грубая шутка, - принесла Господину свои извинения.

Решила попробовать ответить еще раз:

- Мне совсем не хочется избавляться от Вас, просто подумала, что Вы были бы хорошим мужем и отцом для своей жены и детей. Нельзя же, такому Господину, как Вы, долго оставаться в холостяках, - улыбнулась ему добро.

Шутка наёмницы была действительно грубой, но бывший разбойник проявил деликатность, отреагировав смущённой улыбкой:
– Вы опять это делаете… – смущённо замялся он на её расхвалу.

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Си Ён” ()
- Я Вам совсем не оставила мяса, - призналась, - но на кухне есть еще, если захотите, - заверила Учителя, что без мяса он в действительности не остался, за ним лишь нужно сходить.

– …Мясо? – не сразу понял, но опомнился, – О, нет, – покачал головой, – благодарю. – отказался Учитель, не желая объедать хищницу.

Голодный зверь – опасен…

О том, за кем послеужинная уборка, они договорились, и Хва Рён вздохнул, морально собираясь с мыслями, с чего будет начинать, как вдруг Госпожа обернулась со странным откровением…:

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Си Ён” ()
Поднялась на ноги, сделав шаг в сторону, добавив:

- А может быть… я испытываю удовольствие заботясь о Вас и детях. Меня это совсем не обременяет, - кивнула в подтверждении своих слов, - спокойной ночи, Учитель, - откланялась и побежала к дому.

От него Учитель моргнул и даже замер, не понимая ещё рассудком, но уже чувствуя, как что-то в груди захватило дух. О чём сейчас было это признание?… И тогда он неосторожно подумал ей в спину своим откровением:
– *…Эта женщина могла быть самой счастливой.* – словно пообещал ей взглядом, но спешно отвёл его, осекаясь своей смелой фантазии.

Кашлянул в кулак, одёргивая сам себя. Не хватало ещё выразить это вслух однажды… Девушка скрылась в доме, Хва Рён выдохнул, уронив голову на грудь. Покачал головой.

Как и обещал, Хва Рён сам унёс столик на кухню. Не торопясь и выжидая, обмывал в тазу мисочки…

Кругом была тишина…

Не торопясь, всем видом демонстрируя, что уже готов к этой злосчастной встрече, постоял на веранде, умно заложа руки за спину, развернулся… постоял, чуть покосясь за плечо… да расчётливым неторопливым шагом прошёл в дом, сразу сворачивая к своей комнате.

Раздвинул створы дверей, и тут же услышал в дуэте хриплое в надорванном шёпоте:

– ХЁННИИИИМ!!! – две пары коленок грузно грохнулись на пол, с глухим стуком двух лбов в пол.
– ХЁНН!
– ХЁНН!!
– эти два преданных оболдуя чуть не зашлись наперебой в счастливом вопле.

Напуганный Учитель успел заткнуть каждому болтливый рот комком носка и зажав ладонями.

Судорожно оглянулся на дверь. Шумиха в доме была совсем ни к чему. Дал обоим по очереди по подзатыльнику, шукнув на шумливых оболдуев.

Два-Оболдуя не сразу поняли, что носки-то не первой свежести, выплюнули их да пытались засыпать своего хёна вопросами:


Но бывший Разбойник и глава их отряда сунул им вязанку из заранее заготовленных писем:
– Передайте Гон Ху… Срочно!
– шипел на них.

Оболдуи были балбесами. Два сына ткача соломенных шляп и обуви, но парни добрые, были лучшими гонцами и воришками.

Хва Рён как мусор с телеги вытолкал их в окошко, створы которого спешно закрыл перед их самыми любопытными носами, не получившие ни одного ответа или уточнения на свои вопросы.

Печально вздохнув с братской тоской по Главе, они почесали в лохматых шевелюрах, да юркнули в ночь.

Хва Рён выдохнул и убрал ладони со створ окна. Эти письма получат все наместники 7 банд, которые должны будут приехать на сходку, которая для них станет последней… И среди них было много личных и хороших друзей Хва Рёна…

Это травило душу бывшего Разбойника.

Хва Рён стал утомлённо раздеваться, складывая лениво, но тщательно одежды на сундучок в углу. Порылся в узелке, доставая бутылёк. Сделал сдержанный глоток, сунул обратно поглубже, да вполз под одеяло аккуратно застеленного футона. Ему нужна была сегодня спокойная ночь с глубоким сном перед тем, как он вернётся на кровавый путь.


Ангел-ЯДата: Воскресенье, 03.09.2017, 13:08 | Сообщение # 49
Мастер пера
Оффлайн
«Настырный»
Сообщений: 729
Репутация: 229
Награды: 23

<Чосон, Кёнсан-Намдо, окрестности г. Мирян, загородный дом > (Ночь)



Госпожа Ку Си Ён


Несмотря на усталость, Лисица долго не засыпала. Её чуткий слух уловил шёпот и глухие удары в комнате Учителя.

Она поднялась, подошла к ширме, за которой лежало оружие. Развязала веревки на ткани, в которую был замотан футляр с её мечом. Вынула меч из футляра и вышла из комнаты, обулась и вышла во двор.

Переступая мягкой поступью, Наёмница оббежала дом. Было тихо, но под окном комнаты Учителя, она обнаружила примятую траву от двух пар ног. *Кто был у него?*

Наёмница проследила, что следы уходили в лес. Подбежала к деревьям. В лесу было тихо. Но глаз приметил сломанную ветку дерева, на которой остался клочок чьих-то лохматых волос. При желании Си Ён могла бы догнать полуночных гостей Учителя, но у неё не было такого желания.

Наёмница вернулась к дому. Встала напротив створ дверей Учителя. В его комнате было тихо, возможно он уже спал.

Лисица вернулась в комнату детей. Убрала меч на место и снова легла спать, на этот раз, уснув, но сон был её чутким и тревожным.




<Чосон, Кёнсан-Намдо, окрестности г. Мирян, загородный дом> (Утро-День)



Госпожа Ку Си Ён - Ку Мо Рэ - Пак Ду Рэ


Утром её разбудили дети своими поцелуями.

Си Ён с неохотой поднялась, зевая и потягиваясь. Вышла из дома, встречая новый день.

Налила из бочки для детей воды в таз, чтобы они умылись, и умылась сама.

Тётя помогла детям одеться, причесала их, а Мо Рэ заплела косу.

Си Ён попросила не шуметь, чтобы не разбудить Учителя, и пока дети играли в комнате, наёмница ушла на кухню. Она с улыбкой обнаружила порядок и чистую посуду.

Лисица приготовила завтрак. Расставила тарелочки с едой на столик, поставила туда же чайничек с чаем, чашечки и столовые приборы. Покрыла полотенцем и прошла в комнату к детям.

Когда троица позавтракала, Лисица отправила детей на улицу, попросив с собой взять коврики, чтобы постелить их на землю, а также кисти, краски и бумагу. Сама же Си Ён вернулась в кухонное помещение и вымыла посуду. Наёмница подумала принести завтрак Учителю, но передумала. Не знала она, когда он проснется и всё могло бы остынуть.

Си Ён взяла из комнаты музыкальный инструмент и прошла с ним к детям, которые уже сидели на ковриках, а еще один приготовили для тёти. Лисица присела и положила на колени каягым.

– Пока Учитель спит, мы с Вами объединим урок рисования и урок музыки, - пояснила Лисица. – Я буду играть для Вас, а Ваша задача нарисовать меня за игрой. Это сложно, я понимаю, но верю, что у Вас получится, - Си Ён улыбнулась детям, и они ответили ей улыбками.

Пальцы наёмницы забегали по струнам каягыма, а в детских ручках по бумаге заскользили кисти.

Музыкально – художественный урок длился уже долго. Рядом с детьми валялась куча смятых листов бумаги. А Си Ён не отрываясь играла.



Наёмница прониклась игрой и совсем не замечала проходившего времени. К обеду у детей получилось что-то похожее на играющую на каягыме девушку.
РИСУЮТ и КАЯГЫМ


Си Ён похвально кивнула им, не отрывая пальцев от струн, и предложила раскрасить рисунок, чтобы его завершить.


BrookДата: Воскресенье, 03.09.2017, 13:09 | Сообщение # 50
Администратор
Оффлайн
«Признатый афтар»
Сообщений: 1045
Репутация: 197
Награды: 32

<Чосон, Кёнсан-Намдо, окрестности г. Мирян, загородный дом, покои Хва Рёна>
(День)




Учитель Хон Хва Рён

Госпожа Ку Си Ён

Ку Мо Рэ – Пак Ду Рэ

Ленивый учёный праздно проспал без сновидений до самого обеда, и проснулся в не лучшем расположении духа. Сел на футоне. С улицы отдалённо и нежно доносились неожиданные звуки трепетных струн каягыма…

Он вздохнул, чувствуя нежелание втягиваться в решение поднятых проблем подполья и каким-то образом благополучно существовать в светской реальности. Но, как ни странно, этим двум оболдуям этой ночью Хва Рён был рад. Он скучал по некоторым из своих подельников…

Одевшись сегодня попроще и не взяв с собой шляпы, Учитель вышел на веранду с кислым чувством не вести сегодня уроков, а дать детям … выходной.

Чувствуя тяжесть в настроении, Хва Рён не спешил спускаться с веранды к рисующим детям и девушке, чьи ушлые пальчики дразнили струны инструмента. Дивно было думать о том, что эти самые пальчики так уверенно держат оружие, отнимая жизнь.

Учитель помнил её слова о том, что она не желает быть нянькой… И сейчас ощутил в её изысканности какое-то раздражающее лицемерие, как и в том, что запретив ему, мужчине, посягать на её личное пространство, она сделала этой ночью признание о том, что рада проявлять эту заботу.

Если прежде Учитель считал, что это он играл с Госпожой-кумихо, то сегодня у него было чувство, что это играют с ним.

Сердце бывшего Разбойника было сегодня ворчливым. Ему пришлось затаить терпеливо дыхание, прикрыть веки, чтобы держать себя деликатно и так же беспечно, как за это время привыкли дети. Досчитав до 10, он спустился с веранды, обулся, умно завёл руки за спину и прогулочным шагом человека, знающего всё, прошёл к компании искусствоведов:
– Тяга к прекрасному – это прекрасно. – приветствовал он детей и поклонился играющей на струнах каягыма.

Хва Рён имел особое желание, чтобы сегодня его не трогали, отчего, когда дети после поклона «бросились» на него и повисли, ему пришлось выдохнуть и проявить терпение. Обижать чувства учеников он совсем не желал, оттого неопределённо закивал им с улыбкой.

И тут же ему предъявили очередную, хотя и более чёткую мазню:
– Вы делаете успехи. – заметил он, похвалив каждого улыбкой, но с желанием «Подите поиграйте где-нибудь... там».

В свете предстоящих событий Хва Рён был полностью безоружен и очень давно не тренировался, и оттого имел необходимость уединиться, но понимал, что время для этого у него только ночью. Если будут проблемы, ему придётся вовсе покинуть их... И на эту мысль Хва Рён ощутил странное, едва уловимое чувство возможной утраты...

Вид Госпожи-наёмницы в окружении детей создавало какое-то впечатление уюта и домашности, что казалось ему лишь иллюзией.

Неожиданное предложение о рыбалке... удивило его:
– Рыбалка? – переспросил машинально, – Не помню, когда последний раз занимался этим... – удивлённо улыбнулся куда-то в сторону. – ...Почему нет? – и перевёл взгляд на Госпожу Си Ён, – Думаю, мы можем посвятить этому сегодняшний день. – хотя Учитель сегодня имел желание провести день в комнате за думами, – Соберите детей. – всё же просил, чем давал указания, – Я соберу всё необходимое. – кивнул в подтверждении.


Ангел-ЯДата: Воскресенье, 03.09.2017, 13:09 | Сообщение # 51
Мастер пера
Оффлайн
«Настырный»
Сообщений: 729
Репутация: 229
Награды: 23

<Чосон, Кёнсан-Намдо, окрестности г. Мирян, загородный дом> (День)



Госпожа Ку Си Ён - Учитель Хон Хва Рён

Ку Мо Рэ - Пак Ду Рэ


Цитата Brook "Учитель Хон Хва Рён" ()
– Тяга к прекрасному – это прекрасно. – приветствовал он детей и поклонился играющей на струнах каягыма


Дети, увидев Учителя, отложила кисти, поднялись и поклонились ему:

- Добрый день, Учитель! – подбежали обнимать его.


Пальцы девушки перестали играть, и стало тихо, Си Ён отложила инструмент в сторону. Поднялась и поклонилась:

- Добрый день, Учитель. Вы хорошо спали? – поинтересовалась с улыбкой.



Мо Рэ


- Учитель, а мы сегодня рисовали нашу тётю, - поделилась Мо Рэ. - Посмотрите, - показала на рисунке, - Вам нравится? – улыбнулась.



Госпожа Ку Си Ён


Си Ён покачала головой, не скрывая улыбку:

- Вы бы для начала рисунок завершили, а потом демонстрировали, - напомнила детям.

Ребятишки кивнули и уселись докрашивать свои картинки.

– Учитель, что Вы думаете по поводу рыбалки? – поинтересовалась Си Ён, взглянув на него, - предлагаю устроить прогулку верхом на лошадях до реки. Тут недалеко, - указала в нужном направлении.- Что скажите? – улыбнулась ему взглядом.

Цитата Brook "Учитель Хон Хва Рён" ()
– Соберите детей. – всё же просил, чем давал указания, – Я соберу всё необходимое. – кивнул в подтверждении


Си Ён кивнула и посмотрела на детей, примечая, что рисунки они свои уже раскрасили.

– Ребята, идёмте собираться. Поедем к реке. Будем ловить рыбу, и кататься на лошадях, – увидев счастливый блеск в глазах детей, Си Ён улыбнулась.

Дети поставили свои корявенькие подписи на рисунках, и подошли к Учителю.



Ду Рэ


– Это Вам в подарок, - протянул Ду Рэ Учителю рисунок.



Мо Рэ


– А это от меня, - протянула свой рисунок ему Мо Рэ.



Госпожа Ку Си Ён


Си Ён тихонько рассмеялась.

– Учитель, Вам сегодня повезло! Когда-нибудь они станут велики художниками, и эти картины станут бесценными, - шутливо предположила, - а еще у Вас целых два моих портрета! – добро улыбнулась ему и завернула каягым в ткань, свернула коврик и направилась в дом.

Дети побежали за тётей, обогнали её и добежали до дома первыми.

Си Ён немного переодела их и переоделась сама в походную одежду, взяла кое-какие вещи и они вышли из дома.

Троица подошла к лошадям.

– Сейчас я Вас научу седлать лошадей. Смотрите внимательно, потом будете всё делать сами. Вам же предстоит самостоятельно сегодня добираться до реки, - намекнула, что поводья в этот раз будут в их руках.

От чего дети радостно запрыгали и захлопали в ладоши.

Наёмница угостила свою лошадку, погладила её, немного расчесала ей гриву. Пока наёмница седлала лошадь, дети внимательно за ней наблюдали и слушали, что она говорила, запоминали. И когда Си Ён закончила седлать свою лошадь, она вместе с детьми перешла к лошади Мо Рэ.

Девочка стояла на табуретке, чтобы ей было удобно. Для детских ручек было тяжело седлать лошадь, да еще в первый раз, но у девочки хорошо получалось, а тётя ей помогала.

В конце, Си Ён лишь затянула ремешки получше для безопасности племянницы. Итак, они перешли к лошади Ду Рэ.


BrookДата: Воскресенье, 03.09.2017, 13:10 | Сообщение # 52
Администратор
Оффлайн
«Признатый афтар»
Сообщений: 1045
Репутация: 197
Награды: 32

<Чосон, Кёнсан-Намдо, окрестности г. Мирян, загородный дом, двор
(День)




Учитель Хон Хва Рён

Госпожа Ку Си Ён

Ку Мо Рэ – Пак Ду Рэ

Цитата Ангел-Я “Ду Рэ” ()
– Это Вам в подарок, - протянул Ду Рэ Учителю рисунок.

…Учитель принял рисунки, и не смог не улыбнуться на замечание Си Ён:
– …Кажется, скоро я смогу открыть картинную галерею. – пошутил он.

Госпожа повела детей переодеваться, а Учитель последовал за ними, но в только свернул свою комнату. Пока шёл до дома, глядел вслед семейству. Со стороны они выглядели единым целым, а Госпожа-наёмница – почти матерински. Он сокрушённо покачал этому головой…

Они прошли в свою комнату, а Учитель – в свою. Чтобы оставить там на полу эти рисунки, ибо прежде чем свернуть их, они должны высохнуть. Расстелив их посреди комнаты, он ещё раз посмотрел на них. Мазки были детскими, но уже более чёткими и точными, но это не делало их шедеврами. Они были ценны своей душевностью. Так и оставив их на полу, Хва Рён прошёлся до складской темнушки в доме, собрав необходимые принадлежности для рыбалки, заглянул на кухню, ссыпав в льняной мешочек крошки хлеба для прикормки. Взял немного еды и воды в дорогу. Так у него собрался небольшой рюкзак. Когда же бывший разбойник с мирным оснащением вышел на улицу, Госпожа-наёмница уже обучала детей, как седлать лошадей.

Он остался стоять в сторонке, чтобы не мешать и наблюдать за этим, и вдруг подумал, что однажды она приступит к урокам «самообороны», посвящая детей в мир силы и насилия. Это было неизбежно, но сердце Учителя печалилось об этом, хотя он понимал важность и необходимость этого, но… Сколько того, что призвано защищать, приносило вред…

Постаравшись оттолкнуться от этих подозрительных мыслей, он подошёл к Си Ён со спины, когда она должна была приступить к инструктажу Ду Рэ. Рука Учителя легла на руку Си Ён, останавливая её:
…Позвольте? – прозвучало как условие, а не просьба глубоким голосом над ухом девушки, – …Будет правильным, – пояснил в извинение за своё вмешательство, – если мужчина даст урок юноше. – и мягко убирая её руку от коня, – …Позвольте. – повторил ещё раз и взглянул в её словно вопрошающие глаза. Кивнул, чтобы поторопить её и поддержать.

Взял коня под уздцы и чуть отвёл в сторону:
– Идём…, Ду Рэ. – позвал за собой мальчика.

Он помнил о предположении, что в мальчике течёт кровь, которая может сделать его защитником или истребителем, и счёл важным учить юношу «горячей крови» заботе и уважению.

Когда Госпожа-наёмница вложит клинок в его руку, ей потребуется поддержка в воспитании чувства семейности и защиты в мальчике. Ведь истребитель-охотник тоже считает, что защищает мир от кумихо, как говорил он сам. Но Учитель беспокоился, чтобы эта защита не стала взаимоисключающей и направленной против своей же семьи, если однажды две природы внутри мальчика войдут в конфликт, каким путём ему идти:
– …Конь это твой товарищ. – обратился он только к мальчику, не давая урок публично, начиная первыми шагами в своём наставлении с уместно ближайшего товарища-коня, – Если ты заботишься о нём… – взял мальчишечью руку и поднёс к лошадиной морде.

Мальчик расправил пальчики и его ладошка легла на лоб склонённой головы под натяжением повода.

– …Он ответит тебе тем же.– и тогда перевёл, не отрывая, ладошку мальчика по конской шее и на спину, проглаживая выглаженную шёрсть, – Для начала проверь, чтобы на ней не было пыли и мусора. И только тогда клади попону. – отпустил руку мальчика.

Мальчик взял тканный подклад и накинул на спину.

– Так ты не натрёшь во время езды ран. – пояснил Учитель, – Затем кладёшь плотный подстил, вон тот.

Мальчик взял его, также накидывая и поправляя при помощи Учителя.

– Это не позволит седлом разбить коню спину, особенно в этом месте, – и указал на холку, подтягивая настилы ближе к холке, – Затем седло…

Оно было тяжёлым, и Учитель помог ему, придерживая. Они водрузили седло.

– …Когда ты натягиваешь подпругу, помни, – и склонился указывая на конские рёбра и брюхо, – что если ты просто обтянешь ремни, то при езде седло перевернётся. В спокойном состоянии на простое его рёбра и мышцы расслаблены, брюшная полость раздута. Но, – указывает на хитрые зоны под конским брюхом, присев на корточки и не отпуская поводья, чтобы не упускать коня, – когда конь пойдёт в шаге, а затем до галопа, его мышцы напрягутся струной, – и показывает на себе с расслабленным животом, затем с подтянутым прессом, отмечая, как он уменьшился в объёме, – Посему, необходимо приложить силу, резко подтянув ремни, тогда конь сам подтянет живот. И тогда ты сможешь уже подтянуть до упора ремни. – и они попробовали это сделать, – И не бойся, ты не сделаешь ему плохо. Его мускулатура мощна, и затянуть сильнее, чем должно, он просто не позволит тебе, ибо в напряжённом состоянии его мышцы как камень. Чувствуешь?... – и они оба прощупали подтянутые мышцы взбодрившегося жеребца, который уже ощутил, что скоро ему в путь.

– Чтобы сберечь своего товарища, – начал наставлять бывший разбойник своего ученика, – давай ему возможность плавного перехода из простоя сначала на шаг, затем на лёгкую рысь или «ленивый» галоп, а затем, когда он разогреется, только тогда пускайся во весь опор. Резкая смена нагрузки для его сердца губительна. Ты понял меня? – улыбнулся мальчику и тот кивнул ему в ответ.

– Что ж, – выпрямился Хва Рён в обращении к Си Ён, – мы готовы в путь. – кивнул ей и помог мальчику вскочить в седло. Помог правильно и крепко взять в пальцы поводья, – …Подбери потуже, чтобы он чувствовал твой контроль. – и подобрали поводья потуже, заставляя жеребца навострить уши и выпрямить шею из горизонтального в вертикальное положение, опустив ноздри вниз, – Вот так. – и похлопал ободряюще коня, смущённого ощущением на себе неумелого наездника.


Ангел-ЯДата: Воскресенье, 03.09.2017, 13:10 | Сообщение # 53
Мастер пера
Оффлайн
«Настырный»
Сообщений: 729
Репутация: 229
Награды: 23

<Чосон, Кёнсан-Намдо, окрестности г. Мирян, загородный дом/путь до реки> (День)



Госпожа Ку Си Ён - Учитель Хон Хва Рён

Ку Мо Рэ - Пак Ду Рэ


Цитата Brook "Учитель Хон Хва Рён" ()
Рука Учителя легла на руку Си Ён, останавливая её:
– …Позвольте? – прозвучало как условие, а не просьба глубоким голосом над ухом девушки, – …Будет правильным, – пояснил в извинение за своё вмешательство, – если мужчина даст урок юноше. – и мягко убирая её руку от коня, – …Позвольте. – повторил ещё раз и взглянул в её словно вопрошающие глаза


Си Ён удивленно посмотрела на Учителя, когда он взял её за руку, а от его голоса по телу побежали мурашки. Она была совершенно не против, чтобы Учитель дал урок племяннику. Все же мальчиков должны воспитывать отцы. Но Си Ён никогда бы не отдала Ду Рэ в руки его отца и была рада, что Учитель решил самостоятельно рассказать и показать мальчонке, как седлать лошадь.

Наёмница с приятными чувствами наблюдала за единством двух мужчин, и неважно, что один еще до мужчины не дорос.

Цитата Brook "Учитель Хон Хва Рён" ()
– Что ж, – выпрямился Хва Рён в обращении к Си Ён, – мы готовы в путь


Си Ён кивнула, что тоже готова отправляться.

Лисица объяснила племяннице, как взбираться в седло и подождала, когда она попытается забраться на лошадь самостоятельно. У Мо Рэ почти получилось, Си Ён помогла ей лишь слегка, а потом запрыгнула и на своего коня.

Наёмница дернула за повод, слегка ударив по конским бокам, и конь лениво стал перебирать копытами.



А у девочки дух захватило, когда под ней лошадь тоже пошагала, ведомая своей маленькой наездницей.

Четверо всадников неспешно прогуливались верхом.

Но детям захотелось скакать быстрее и они, переглянувшись, пустили лошадь в рысь, переходящую в галоп.

– Какие прыткие! Все налету схватывают! – с восхищением и, в тоже время, с возмущением, высказалась Си Ён. Она опасалась за племянников и поскакала быстрее, переходя в галоп, чтобы нагнать мальцов.

В таком темпе они быстро доскакали до реки, и Си Ён успокоилась, что добрались они без несчастных случаев.

Лошади с маленькими наездниками замедлили свой бег, фыркали и гордо вышагивали.

А Лисица помчалась дальше. Сначала из-под конских копыт летели водные брызги, затем песчаная пыль. Лисица в конском беге спрыгнула с седла, держа в руках повод и держась за луку седла, оттолкнулась от земли ногами и снова запрыгнула в седло.



Развернула коня, возвращаясь к своим спутникам. Замедляясь возле них. Спрыгнула на берег, погладив коня по морде, благодаря его за прогулку.


BrookДата: Воскресенье, 03.09.2017, 13:12 | Сообщение # 54
Администратор
Оффлайн
«Признатый афтар»
Сообщений: 1045
Репутация: 197
Награды: 32

<Чосон, Кёнсан-Намдо, окрестности г. Мирян, у реки>
(День)




Учитель Хон Хва Рён

Госпожа Ку Си Ён

Ку Мо Рэ – Пак Ду Рэ

Путь до реки был не долгим, но когда дети позволили себе вольности в управлении и аллюре, Хва Рён немного напрягся, ведь лошадь могла понести, испугавшись любой неожиданности. Но к счастью, всё прошло благополучно.

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Си Ён” ()
А Лисица помчалась дальше. Сначала из-под конских копыт летели водные брызги, затем песчаная пыль. Лисица в конском беге спрыгнула с седла, держа в руках повод и держась за луку седла, оттолкнулась от земли ногами и снова запрыгнула в седло.

А вот позёрство Госпожи-наёмницы… подавало не очень хороший пример юнцам, которые спешили опробовать свои силы в разных делах, желая показать себя и посоперничать со старшими.

Хва Рён не считал «джигитовку» полезным навыком, и потому не одобрил этого поступка, даже если Госпожа-наёмница желала продемонстрировать возможности всадника. Такое искусство было нужно воину, например, в ситуации, когда нужно уворачиваться от стрел и не давать стрелку возможности прицелиться точно.

И это обеспокоило Учителя, он тревожно покосился на Наёмницу.

Спешился следом, подстраховал Ду Рэ, затем обернулся и придержал Мо Рэ. Забрал коней под уздцы.

Ребятишки побежали к реке, омыть ручки и поплескаться в баловстве.

Это был удобный момент, ибо критиковать действия коллеги при детях было бы бестактно. Так оставшись один-на-один, Учитель перевёл на неё ровный, но пронзительный взгляд:
– …Что это Вы делаете? – предъявил ей упрёк, не повышая почти начальничьего голоса, но взглядом бывший Глава разбойников был строг и неодобрителен, выражая свой протест.

Он строго и с нескрываемым подозрением выслушал её объяснение, но:


– Я рад, что Вы чувствуете себя комфортно. – несколько грубо отозвался на её откровение. Так как она с неоднозначным выражением не закончила свою мысль, закончив её недосказанностью на нём, то Хва Рён расценил это намёком Разбойницы, судя по её упрямому взгляду на Разбойника, о том, что желает посвятить свою жизнь их воспитанию по «их» образу и подобию, – Я запрещаю Вам демонстрировать «подобные вещи» этим детям. – не стал говорить вслух о навыках воров и убийц, ведь «джигитовка» это не только средство тренировать ловкость и гибкость своего тела, но и ещё искусство боя верхом, посему оно обеспечивало им «предрасположенность».

Большая часть наёмных убийц и разбойников занимаются «этим делом» потому что имеют навыки и могут их использовать. Значит, для детей это риск быть вовлечённым во что-то подобное:
[color=orange]– Растить из них «преемников»… в своём присутствии… я Вам не позволю.
– чётко и жёстко обозначил свою позицию в отношении «тёмного дела», которое «роднило» горе-учителей этих ребятишек.

Но объяснения Госпожи-наёмницы не убедили бывшего Разбойника:
– Вы знаете, для чего нужны эти «трюки». – уличал её в лукавстве.

Её негодование Хва Рён расценивал как недовольство на то, что мужчина, к тому же простой смертный, смел препятствовать ей и её планам. Он ненавидел дело, которым занимался последние годы, и не выражал благосклонности к тем, кто этим занимался, и уж тем более не собирался спокойно наблюдать за тем, как растят потенциальных «специалистов».

Но вдруг Наёмница проболталась о базе и кто её Глава, а её Глава был последним в его «чёрном списке», полученном от отца. Это значительно осложняло дело. Хва Рён глянул в сторону, испытывая раздражение на этот факт. Противостоять наёмнице-кумихо – было последнее дело, в которое он мог бы ввязаться. Но из этих дум он вышел другим возражением:
– Вы не увезли их, потому что Вам не позволила бы Госпожа Мён Ок. – парировал её аргумент.

И вдруг в какой-то момент Хва Рёну пришла в голову идея использовать это «разногласие» как предлог в «нужный момент» оставить свои обязанности и заняться своими проблемами:
[color=orange]– Я выражу свои «беспокойства» на этот счёт Госпоже Мён Ок.
– использовал один из своих двух козырей и, – Я предупредил Вас. – поставил её перед фактом, скрепляя свои слова взглядом на неё как печатью да повёл коней за охапку поводий к дереву, чтобы привязать.

Детям же он добродушно помахал рукой, словно сейчас между ним и Наёмницей Си Ён ничего не произошло.

Спор стал приобретать нежелательный для Хва Рёна оборот. Он желал пресечь риск для детей, но создавал риск для себя. Если Си Ён вернётся на базу, где находится Глава… Этого нельзя было допустить. Как бы то не звучало примитивно, но она знает его запах, ритм его сердца, и, в конце концов, узнает по глазам, которые к его несчастью, недавно разглядела. Но проблема не в глазах, а в его проникновении на базу. Во чтобы то ни стало, он не должен был допустить её возвращения на базу. Тогда Учителю пришлось категорически отказаться от идеи шантажа. Озвучивать этого он не собирался ни в коем случае. Однако если его протест каким-либо образом принят во внимание, на данный момент этого ему достаточно.

Привязав своего Хын Суна и коней детей, он вернулся к ней, чтобы и её коня забрать из-под её же рук, это было бы ненавязчивым жестом, что здесь решает мужчина:
– …Вы хорошо играли сегодня на каягыме. – вдруг сказал Хва Рён, не сопровождая её взглядом, но выражая этим какое-то «заявление», за которым было спрятано навязчивое «пожелание», чтобы поощрить Госпожу-наёмницу к практике светских наук, а не разбойничьих.

И это было для того, чтобы оставить вопрос открытым, но обозначить неопределённость в озвученном только что намерении. А также, чтобы оставить последнее слово за собой, и, наконец-то выразить беспокоящее его покой чувство. Музыка из-под её пальцев тихим шёпотом всё ещё играла в его ушах. И может быть…, чтобы загладить неприятное впечатление от разговора, он прикрылся дежурной вежливостью:
– …Редкое мастерство. – отозвался многозначительным комплементом о её искусстве владения струнами, и зашагал к дереву привязывать коней, подхватив под узду и её скакуна.

…Пока Хва Рён размещал коней, слушал краем уха о новом деле, которое затеяло семейство. Это должен был быть песочный замок. Он не вмешивался в процесс, предоставляя их друг другу. Сам же в это время прошёлся по кромке леса собирая мелкий хворост для костра, чтобы согреть спутников, промокших на краю берега, когда ближе к вечеру поднимется ветерок или скроется за облаками солнце. Складывая мелкие веточки шалашиком, он приметил в дальних кустах маячащую мохнатую головёнку своего посыльного. Тот давал знак, что поручение выполнено. Он указательным пальцем указал вниз и этой же ладонью закрыл глаза, обозначая «Сегодня – Ночью.» На что хва Рён кивнул и дал знак едва заметным кивком «Быть свободным». Ему ответили понятливым кивком, но… любопытство показавшегося из кустов второго тут же под боком, задержало первого. Тот с любопытством указывал на девушку с детьми и заморгал непонятливо, указательным пальцем обозначая «подозрительный» вопрос о семейном положении «бывшего» Главы. Они решили, что Глава женился…


Ангел-ЯДата: Воскресенье, 03.09.2017, 13:12 | Сообщение # 55
Мастер пера
Оффлайн
«Настырный»
Сообщений: 729
Репутация: 229
Награды: 23

<Чосон, Кёнсан-Намдо, окрестности г. Мирян, у реки> (День)



Госпожа Ку Си Ён - Учитель Хон Хва Рён

Ку Мо Рэ - Пак Ду Рэ


Цитата Brook "Учитель Хон Хва Рён" ()
– …Что это Вы делаете? – предъявил ей упрёк, не повышая почти начальничьего голоса, но взглядом бывший Глава разбойников был строг и неодобрителен, выражая свой протест


Си Ён хотела побежать следом за детьми, чтобы поиграться с ними в воде, но пронзительный взгляд Учителя её остановил.

– О чём Вы, Учитель? – не понимала, чем он был недоволен. – Я наслаждаюсь спокойной жизнью, которой у меня уже не было… неизвестно сколько лет. Наконец-то ощущаю себя свободной, делаю, что хочу, ничем не обременена. Если бы в моей жизни было бы всё так легко, беззаботно, как сейчас... - огляделась вокруг. Деревья, песок, река, детишки,… Учитель, - … то я бы с удовольствием прожила жизнь, отдавая её этим детям и… - остановила свой взгляд на Учителе, но передумала говорить то, что хотела, - … кхм… и возможно в этом бы я нашла своё счастье, - завершила свою речь, всё же слегка смутившись.

Руки Лисица держала за спиной, а носком ноги рисовала дугу на песке, взгляд переводила то на небо, то на песок, то на детей.

Цитата Brook "Учитель Хон Хва Рён" ()
– Я запрещаю Вам демонстрировать «подобные вещи» этим детям


Си Ён подумала, что, похоже, Учитель её не понял.

Когда он вышел к ним из дома после своего сна, она заметила, что он не в духе. Но пыталась не обращать на это внимание. Сейчас ворчание Учителя портило настроение и самой Лисице.

– Что такого в том, что дети будут уметь скакать галопом, выполняя разные трюки? Я же не учу их убивать. Скоро я дам им в руки меч, и научу им пользоваться, тоже остановите меня? Или остановите, когда они будут учиться попадать из лука в цель на скаку? – поинтересовалась с прищуром.

Цитата Brook "Учитель Хон Хва Рён" ()
– Растить из них «преемников»… в своём присутствии… я Вам не позволю


А на заявление, что Учитель подумал, что она собиралась вырастить из детей наёмных убийц, Лисица чуть дыханием от возмущения не подавилась.

– Да Вы… ! – указала на него пальцем, - … да как такое могли подумать?! – топнула ногой в обиде, сложа руки на груди. Отдышалась, но настроение было подпорчено.

Си Ён подошла к Учителю вплотную, взглянув на него:

- Если бы я хотела сделать из них наёмных убийц, я бы забрала их с собой и увезла на базу. И там бы они обучались в окружении наёмников. Думаю, господин Чхон сделал бы из мальчика преемника. У него огромный потенциал к убийствам, прям как у отца, да и мать не отстала от этого ремесла, - хмыкнула, качая головой, всё ещё не веря, что Учитель мог такое подумать. – Я желаю детям добра, но навыки воинов нужны им, чтобы противостоять и уметь защитить себя, хотя бы от своего отца. Мальчик должен уметь защитить свою сестру, а не пытаться со временем её убить. А девочка, должна уметь и сама себя защитить, если никого не будет рядом, - завершила свою мысль Си Ён.

Цитата Brook "Учитель Хон Хва Рён" ()
– Вы знаете, для чего нужны эти «трюки»


- Я-то, может, и знаю, для чего нужны эти «трюки», но детям рассказывать не собираюсь, - ответила Лисица, готовая уже за голову схватиться.

Цитата Brook "Учитель Хон Хва Рён" ()
– Вы не увезли их, потому что Вам не позволила бы Госпожа Мён Ок


Си Ён всплеснула руками:

- Я не увезла их, потому что не собиралась их увозить! В конце концов, их мать наёмная убийца! Если бы она захотела сделать из детей наёмников, она бы их не к Госпоже Мён Ок привела, а привезла бы на базу. И никто бы ей в этом не помешал! Даже Госпожа Мён Ок. Поскольку мать детей Со Ок и она решает, как растить своих детей. Если бы я хотела сделать из них убийц, мне бы стоило лишь сказать об этом своей сестре. Со Ок забрала бы их тут же, и моя бы «мечта» осуществились, - Си Ён пыталась достучаться до Учителя, но ей показалось, что сегодня Небеса были не на её стороне.

Цитата Brook "Учитель Хон Хва Рён" ()
– Я выражу свои «беспокойства» на этот счёт Госпоже Мён Ок. – использовал один из своих двух козырей и, – Я предупредил Вас


А на заявление, что он всё расскажет матери, наёмница лишь хмыкнула.

– Пожалуйста, хоть письмо ей напишите, - давала разрешение, - закончится лишь тем, что я уеду, а к детям приедет моя младшая сестра Му Рён, - покачала головой, потому что знала, что так и будет. - Но Вам она определенно понравится. Невинный Ангелочек и сама всю жизнь, как ребенок. А вы с ней сработаетесь, - прикинула так, мысленно, - никто Вам больше не будет докучать, возражать Вам тоже никто не будет. И уж тем более никто Вам не будет угрожать смертью, если Вам вдруг захочется её поцеловать, - хмыкнула в недовольстве. – Можете, уже хоть сегодня написать Госпоже, если Вам так не терпится от меня избавиться! – разозлилась и пошла прочь подальше от него.

Цитата Brook "Учитель Хон Хва Рён" ()
– …Вы хорошо играли сегодня на каягыме... – …Редкое мастерство. – отозвался многозначительным комплементом о её искусстве владения струнами


Си Ён остановилась, не поворачиваясь полностью, но чуть повернула голову.

- Благодарю,- отозвалась на его комплимент, отвернулась и пошла к детям.

Они доставали из воды камешки и ракушки.

– А давайте-ка мы с Вами построим дворец? – предложила Си Ён и детишки с радостью согласились.

Лисица закатала рукава, сняла носки и закатала штаны до колена, а чтобы ей не мешали её распущенные волосы, она собрала их на макушке и закрутила в пучок, обмотав вокруг шнурком, снятым со своего запястья.

Вместе с детьми они собрали песок в большую кучу, но тётя пояснила детям, что нужен мокрый песок, иначе их постройки разваляться.

Тогда они стали таскать воду из реки и выливать её на кучу. Когда песок достаточно пропитался водой, Си Ён разделила кучу на несколько маленьких кучек, и разровняла площадку для строительства.

Дети с интересом наблюдали, как из песочных кучек появляются домики с крышами, забор по всему периметру песочного дворца.

Они не мешали тёте, но подготавливали веточки, ракушки, травинки, цветочки, камешки, чтобы потом украшать и играть в их личном дворце.

Дети друг за другом подбегали к Учителю, интересуясь, а какой камешек красивее из предложенных, а какая ракушка лучше.


Си Ён тем временем из песка строила точную копию королевского дворца, все постройки, которые находились на его территории, комнаты, сады, площади.

Несколько часов она потратила на строительство, но закончила и была довольна результатом.

Дети были восхищены и не могли сдержать радости. Им поскорее хотелось начать игру, но перед этим они начали расспрашивать Учителя, кто, где живет во дворце, где принц и принцесса, где королева и король, где тронный зал?


BrookДата: Воскресенье, 03.09.2017, 13:15 | Сообщение # 56
Администратор
Оффлайн
«Признатый афтар»
Сообщений: 1045
Репутация: 197
Награды: 32

<Чосон, Кёнсан-Намдо, окрестности г. Мирян, у реки>
(День)




Учитель Хон Хва Рён

Госпожа Ку Си Ён

Ку Мо Рэ – Пак Ду Рэ

…Пока Хва Рён размещал коней, слушал краем уха о новом деле, которое затеяло семейство. Это должен был быть песочный замок. Он не вмешивался в процесс, предоставляя их друг другу. Сам же в это время прошёлся по кромке леса, собирая мелкий хворост для костра, чтобы согреть спутников, промокших на краю берега, когда ближе к вечеру поднимется ветерок или скроется за облаками солнце.

Складывая мелкие веточки шалашиком, он приметил в дальних кустах маячащую мохнатую головёнку своего посыльного:


Лохматый чудак давал знак, что поручение выполнено. Он указательным пальцем указал вниз и этой же ладонью закрыл глаза, обозначая «Сегодня – Ночью.»

На что Хва Рён кивнул и дал знак ему едва заметным кивком «Быть свободным».

Ему ответили понятливым кивком, но… любопытство показавшегося из кустов второго, тут же под боком, задержало первого. Тот с любопытством указывал на девушку с детьми и заморгал непонятливо, указательным пальцем обозначая «подозрительный» вопрос о семейном положении «бывшего» Главы. Они решили, что Глава женился…

Сам Хва Рён шикнул на них, взглядом пронзая балбесов.

Тот, второй, что был умнее на мизинец, опустился за кусты и потянул за собой второго, так и не получившего прояснение на свои непонятки.

Цитата Ангел-Я “Дети” ()
Дети друг за другом подбегали к Учителю, интересуясь, а какой камешек красивее из предложенных, а какая ракушка лучше.

…Вопросы ребятни о камешках и ракушках ставили бывшего разбойника в тупик. Какая разница? Терялся Учитель, выбирая наугад. Помня о своём обещании Си Ён… приготовить ужин своими руками, он тихо уединился с удочкой за каменистый поворот берега.

Не привлекал Учитель к себе внимания. Занятие рыбалкой и характер Учителя очень подходили друг другу. Он терпеливо и безмятежно караулил поплавок и натяжение лески. Вытаскивал клюнувшие рыбки, хотя некоторые и срывались, но это не печалило его.

Когда он счёл, что наловил достаточно для ужина, присел на крайний камень на течении водных порожгов, достал нож и принялся чистить рыбёшки у протоки, которая уносила кровь и потроха дальше от их привала.

Сполоснул тушки, руки, нож. Собрал узелок льняной ткани, в которую были сложены рыбёшки, прошёл до потрескивающего костра. Порезал на кусочки и сложил в сковородочку, которую прихватил на кухне, покрошил немного овощей и бросил щепотку простой специи.

На медленном огне тушилось простое походное блюдо без пряных изысков. Учитель предположил, что лисий выводок и Госпожа-лисица предпочтут больше естественный вкус рыбы, нежели сбивающие этот запах присыпки. Сам Хва Рён не испытывал особой любви к рыбе, потому в любом случае оставался равнодушен, но для своих спутников готовил всё же с душой. Сейчас здесь он единственный, кто мог бы позаботиться о них, да и самому бывшему Разбойнику грела душу возможность побыть «семейным кормильцем». Он улыбнулся этому. Так ведь могло быть каждый день, из месяца в месяц, из года в год… Большая часть Чосона жила такой простой жизнью…

Цитата Ангел-Я “Госпожа Си Ён и Дети” ()
Си Ён тем временем из песка строила точную копию королевского дворца, все постройки, которые находились на его территории, комнаты, сады, площади. Несколько часов она потратила на строительство, но закончила и была довольна результатом.

Дети были восхищены и не могли сдержать радости. Им поскорее хотелось начать игру, но перед этим они начали расспрашивать Учителя, кто, где живет во дворце, где принц и принцесса, где королева и король, где тронный зал?

Его вдруг позвали на расспрос о дворце, тогда он прихватил с собой сковороду, три ложки и прошёл к месту постройки. Не будучи вовлечённым в процесс создания «какой-то постройки», он испытывал интерес оценить результат совместного труда.

Учитель подошёл к строителям на берегу реки с веянием приятного запаха рыбы и лёгкого аромата овощей под тончайшим, едва уловимым привкусом специй. Расстелил на песке плотной ткани полотенце и поставил на него сковороду, не раскалённую, но ещё горячую, положив с краю ложки.

Вопрос о назначении каждой постройки его озадачил, а когда он разглядел воздвигнутую композицию, был крайне удивлён… В памяти сразу всплыли реальные воспоминания о настоящем дворце Его Величества в Чосоне, которые помнил он очень смутно. Не успев скрыть своего удивления в глазах, он посмотрел на Си Ён. Не уже ли она умудрилась облюбовать даже владения Его Величества?
– *…Она по-настоящему опасна.* – предостерёг сам себя бывший Разбойник, задумчиво пристраиваясь рядом с ней же, откуда было удобней всего объяснять, что, где и для чего.

Он плечом и грудью прислонился к её плечу, спине…, между делом вспоминая о назначении каждого строения. Его не смущала эта близость с Госпожой-наёмницей, и так как между собой они не ставили рамок жёсткого этикета, его рука не дрогнула и лечь на её противоположное плечо для опоры. Мягко и деликатно Хва Рён, не задумываясь о том, приобнял Госпожу-воспитательницу. Он помнил, какое впечатление на неё производила его смелость, какое впечатление на неё производила его близость к ней, и Хва Рён воспользовался этим. Её комплементы его глазам и голосу… В том был свой смысл. Она ставила к себе стены, которые был соблазн преодолевать мерно одну за другой. К тому же…, если это сделает их ближе, бывший Разбойник сможет владеть её сердцем, пользуясь его отзывчивостью…

Подобрал с песка какую-то палочку и склоняясь над её плечом, стал указывать, где казармы, где сад, где мост, пруд, и объяснил, что они расположены именно так, ибо разделяют между собой территорию резиденции Его Величества и резиденции Её Величества. «Бубнил» от тесноты у ушка Госпожи Си Ён ровным глубоким голосом, стараясь быть приятным рассказчиком, но при этом не смущался такого сближения и был ненавязчив, словно всё это было случайно:
– …Они не живут под одной крышей. – пояснял он, – Вот это и есть Дворец, – указал на самую большую и богатую постройку, – здесь вершатся государственные собрания и дела. Тут тронный зал, здесь зал министров… – указывал он, – …Резиденции дальше между резиденциями Правителя и его супруги, – обозначал Хва Рён, – принадлежат Принцам, и прочие мужчины королевской семьи живут там. – перевёл палочку, – а вторая постройка – отведена Принцессам и женщинам королевской семьи… – опустил палочку, облокотясь локтем о колено, – …Ваша тётушка, – и перевёл на Си Ён добрый взгляд, отличный от того строго несколько часов назад, – …довольно точно воспроизвела дворец Его Величества. – смотрел он на неё и с вопросом…, и с комплементом…, и с восторгом… – Ваша тётушка великолепна. – признал он и перед ней самой и перед детьми.

Проникнуть во дворец для любого пройдохи и наёмника было подобно самоубийству, и такая осведомлённость Госпожи в строении дворца, с одной стороны, наводила восхищение, с другой стороны – ужас. И тогда Хва Рён признал, что ни при каких условиях его пути не должны с ней пересечься. Сам Хва Рён лишь раз был во дворце, в королевской библиотеке по ходатайству отца, о котором он не переставал думать и печалиться, что не был рядом в час его кончины…


Ангел-ЯДата: Воскресенье, 03.09.2017, 13:15 | Сообщение # 57
Мастер пера
Оффлайн
«Настырный»
Сообщений: 729
Репутация: 229
Награды: 23

<Чосон, Кёнсан-Намдо, окрестности г. Мирян, у реки> (День)



Госпожа Ку Си Ён - Учитель Хон Хва Рён

Ку Мо Рэ - Пак Ду Рэ


Цитата Brook "Учитель Хон Хва Рён" ()
Учитель подошёл к строителям на берегу реки с веянием приятного запаха рыбы и лёгкого аромата овощей под тончайшим, едва уловимым привкусом специй


Запах свежеприготовленной рыбы приятно дразнил аппетит лисицы-наёмницы.

Цитата Brook "Учитель Хон Хва Рён" ()
Он плечом и грудью прислонился к её плечу, спине…


Совсем она была не готова к таким близким объятиям после недавнего разговора, да и вообще к объятиям была не готова, чувствуя, что посягнули на её территорию и влезли в личное пространство.

Она нахмурилась, косясь на Учителя, не понимая, с чего бы вдруг такая близость, если несколько часов назад они пронзали друг друга взглядами и не могли найти общий язык в воспитании детей.

Пока он рассказывал, от его голоса по коже Лисицы бегали мурашки, а предательское сердце трепетно билось в груди. Си Ён старалась не дышать в его присутствии и пыталась взять себя в руки, чтобы успокоить взволнованное сердце. Она чувствовала себя ужасно, когда теряла контроль над ситуацией. Не находясь в компании наёмников и никого не убивая, сердце, которое должно быть холодным, оттаивало и это раздражало наёмницу.

Цитата Brook "Учитель Хон Хва Рён" ()
– …Ваша тётушка, – и перевёл на Си Ён добрый взгляд, отличный от того строго несколько часов назад, – …довольно точно воспроизвела дворец Его Величества. – смотрел он на неё и с вопросом…, и с комплементом…, и с восторгом… – Ваша тётушка великолепна


Комплиментов Лисица не ожидала и очень смутилась, щёки подернулись румянцем. Си Ён заморгала, пытаясь снова дышать.

Она с сестрой ни один раз была во дворце, и за столько лет знала не только расположение всех строений, но и какие на территории дворца растут деревья, кустарники, цветы, самое главное, она знала все тайные ходы во дворце.

Было время, когда их с сестрой посылали убивать членов королевской семьи и даже Короля. Но это было много лет назад.

– Я рада, что Вам понравился наш песочный дворец, - улыбнулась Учителю, но объяснять, как у неё получилась точная копия Королевского Дворца, Лисица не стала.

– Пахнет вкусно! - вдохнула приятный аромат, - Учитель, если Вас не затруднит, может, Вы покормите меня? – взглянула на него добродушным взглядом, хоть и смутилась такой просьбе, - просто, у меня руки в песке, а дети просили построить им еще Китайский Дворец. Я бы только съела один кусочек и продолжила строительство, - показала ему свои песчаные руки и вздохнула, не хотелось ей бегать несколько раз к воде, а кушать хотелось.

Си Ён была рада, что Учитель на её просьбу откликнулся согласием. Она уселась поудобнее и чуть вперёд вытянула подбородок, подхватывая с ложечки, заботливо поднесенной к её губам, рыбу с овощами. Начала пережевывать. Довольно прищурилась, а её губы расплылись в улыбке.

– Ммм… очень вкусно! - сделала Учителю комплимент, - Вы отлично готовите! - похвалила его.

Ребятишки, насмотревшись на взрослых, решили покормить друг друга. Мо Рэ кормила с ложечки Ду Рэ, а он её. Дети хихикали.

Си Ён подползла поближе к Учителю, чтобы получить еще рыбки.

Дети немного поели и, поблагодарив Учителя, побежали играть в догонялки, бегая голыми ножками по воде.

Когда Лисица наконец-то наелась, она чмокнула Господина Учителя в щёку.

- Спасибо за ужин! – и чмокнула его в другую щёку
, довольно улыбнувшись.

На четвереньках отползла от него, устраиваясь на песке, расчищая руками себе новое место для строительства.


BrookДата: Воскресенье, 03.09.2017, 13:17 | Сообщение # 58
Администратор
Оффлайн
«Признатый афтар»
Сообщений: 1045
Репутация: 197
Награды: 32

<Чосон, Кёнсан-Намдо, окрестности г. Мирян, у реки>
(День)




Учитель Хон Хва Рён – Госпожа Ку Си Ён

Ку Мо Рэ – Пак Ду Рэ

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Си Ён” ()
Совсем она была не готова к таким близким объятиям после недавнего разговора, да и вообще к объятиям была не готова, чувствуя, что посягнули на её территорию и влезли в личное пространство.

…Напряжение в теле Госпожи-наёмницы Хва Рён ощущал собственным телом. От этого на его устах играла лёгкая улыбка. Он производил нужное впечатление, и это грело беспокойное сердце.

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Си Ён” ()
Комплиментов Лисица не ожидала и очень смутилась, щёки подернулись румянцем. Си Ён заморгала, пытаясь снова дышать.

Но подшучивать над ней, что она странно покраснела, может быть, это температура поднялась, Учитель, конечно, не стал.

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Си Ён” ()
– Пахнет вкусно! - вдохнула приятный аромат, - Учитель, если Вас не затруднит, может, Вы покормите меня? – взглянула на него добродушным взглядом, хоть и смутилась такой просьбе, - просто, у меня руки в песке, а дети просили построить им еще Китайский Дворец. Я бы только съела один кусочек и продолжила строительство, - показала ему свои песчаные руки и вздохнула, не хотелось ей бегать несколько раз к воде, а кушать хотелось.

А её просьба помочь с приёмом пищи… Учитель удивлённо заглянул в её лицо, а не шутка ли это, и на её лице и тени шутки не приметил. Неужели она так доверяла ему. Это тронуло сердце Учителя. Согласно кивнув, Хва Рён взял ложечку, подбирая на краешек смеси и, подставляя под ложку ладонь, подносит к её устал, испытывая приятный прилив заботы и нежности, так волнующий душу после идейной стычки несколько часов назад:
– Прошу. – пригласил её отведать полевой стряпни.

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Си Ён” ()
Си Ён была рада, что Учитель на её просьбу откликнулся согласием. Она уселась поудобнее и чуть вперёд вытянула подбородок, подхватывая с ложечки, заботливо поднесенной к её губам, рыбу с овощами. Начала пережевывать. Довольно прищурилась, а её губы расплылись в улыбке.

Хва Рён был очень удивлён доверчивостью Госпожи Си Ён. Это было и странно и волнующе. Часто ли она позволяла так кому-то прикасаться и обращаться с собой? Должно быть, ему оказали высокую честь, или выскажут всё позже. Но по сути, не важно.

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Си Ён” ()
– Ммм… очень вкусно! - сделала Учителю комплимент, - Вы отлично готовите! - похвалила его.

Непринуждённость обстановки давали бывшему Разбойнику облегчение и позволяли дышать свободно. Он с уважением и нежностью к оказанному доверию подносил ложечку с «рагу». На какой-то момент он даже забыл о делах, просто грея душу в этой семейной обстановке.

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Си Ён” ()
Когда Лисица наконец-то наелась, она чмокнула Господина Учителя в щёку. - Спасибо за ужин! – и чмокнула его в другую щёку, довольно улыбнувшись.

Когда же она выразила, что сыта, Хва Рён вот-вот собирался положить ложку обратно в сковороду, как неожиданно получил совершенно неожиданную благодарность в виде двух быстрых поцелуев в щёку. Это было так странно…

У Учителя захватило дух. На какой-то момент он действительно поверил, что с ним самые обычные дети, дурачащиеся рядом, и самая обычная, то есть смертная, девушка… Где-то в груди больно защипало, и он не мог точно сказать, о чём было это покалывание в груди. Чувствуя в Си Ён какую-то недосказанность и загадку, Хва Рён переместился напротив неё, с интересом вглядываясь в её глаза и выражение лица. О чём она думала? Что она чувствовала?...

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Си Ён” ()
На четвереньках отползла от него, устраиваясь на песке, расчищая руками себе новое место для строительства.

Хва Рён запустил в песок свои ладони, следом за её, разглаживая площадку. Взглядом из-под задумчивой брови он молчаливо пробовал, примут ли его в это пространство.

Хва Рён не просто видел её взгляд, он его чувствовал, кожей, сердцем, душой. С ответным чувством интереса наблюдал он за своей спутницей, и когда её пальцы сплелись с его, сердце бывшего Разбойника взволнованно пропустило удар, но сам он не дрогнул, не став отнимать пальцы. Лишь слегка прихватил её пальцы, осторожно, пробно, не желая спугнуть её…

Дети веселились за его спиной поодаль, но это не смущало и не отвлекало его.

Бывший разбойник контролировал ситуацию позади себя одним лишь слухом, ему было важнее наблюдать сейчас за той, что была перед ним. Безотрывно он глядел на неё, словно задавал ей вопрос за вопросом, и каждый из них был важным, но он не получал на них ответов. Она же вдруг опомнилась, и попятилась назад, уходя от него, и ему было очевидно лишь одно, что Госпожа-наёмница «боится» ни его, а саму себя.

Когда последовали вопросы, уводящие её от него, когда она заговорила про замок, протянула ему чашу… Хва Рён знал точно, что сейчас между ними ему интересен не песок и даже ни эта чаша с водой.

Он принял эту чашу на кончики пальцев. Чуть прихватил. Не сводил с Си Ён взгляда, чувствуя в ней ответ, который она не желает ему отдать так просто. И вместо того, чтобы притянуть к себе эту чашу, он приблизился к Си Ён сам. Не спрашивая разрешений, который ему никогда не получить, Хва Рён забрал с её уст пробный поцелуй, словно пчела коснулась подозрительного цветка в пробе никтара. Поцелуй был быстрым, лёгким, как тёплое прикосновение, но им он задавал вопрос, и с подозрением отстранился, чтобы в её глазах увидеть этот ответ.

У него не было ни страха, ни сожаления о том, что он только что сделал, потому в своём свершённом поступке и взгляде сейчас был уверен. Не получив пощёчины как в прошлый раз, Хва Рён разглядывал удивление Си Ён, и лишь укреплялся в своём предположении, что Госпожа-наёмница ни в ладу разумом с сердцем.

На её вопрос, Учитель уверенно отозвался:
– Хочу знать Ваш настоящий ответ. – отозвался он своим признанием.

Наблюдая за метаниями девушки, Хва Рён ожидал её решения. Даже когда она просила его больше так не делать, он не чувствовал в её ответе запрета. Он всё ещё видел в ней сомнение, и оттого ждал. Не сводил взгляда, а изучал.


Ангел-ЯДата: Воскресенье, 03.09.2017, 13:17 | Сообщение # 59
Мастер пера
Оффлайн
«Настырный»
Сообщений: 729
Репутация: 229
Награды: 23

<Чосон, Кёнсан-Намдо, окрестности г. Мирян, у реки> (День)



Госпожа Ку Си Ён - Учитель Хон Хва Рён

Ку Мо Рэ - Пак Ду Рэ


Си Ён чувствовала умиротворение. Ей нравилась эта обстановка, которую создавали Учитель и дети. Быть рядом с ними, для наёмницы было ценнее, чем убивать или думать, как продать подороже тот или иной товар.

Она понимала, что такая жизнь не будет вечной. Или Учителю придется вернуться в Столицу по своим причинам, или дети вырастут, или самой наёмнице придется вернуться в свою тёмную жизнь.

Си Ён не стала думать о том, что будет потом, решив наслаждаться тем, что есть у неё сейчас.

Цитата Brook "Учитель Хон Хва Рён" ()
Хва Рён переместился напротив неё, с интересом вглядываясь в её глаза и выражение лица


Она улыбнулась, приметив напротив себя Учителя. Наёмница не возражала компании.

Си Ён перевела свой взгляд на Учителя и не заметила, как её пальцы в песке встретились с Его пальцами. Даже, как переплела их, не заметила. В этот момент она смотрела на Него, не отрываясь, словно изучая, запоминая, может быть, для того, чтобы потом помнить, а может, по какой-то другой причине.

Детишки веселились, бегая друг за другом, и Мо Рэ вскрикнула, заливаясь смехом, когда брат поймал её, и она побежала за ним.

Голос племянницы вернул Си Ён в реальность, и она заметила, что её пальцы в песке переплетены с пальцами Учителя. Наёмница смутилась, осторожно убирая руки и двигая их, вместе с песком, к себе ближе.

Рядом с ней стояла чашка с водой, и Лисица налила немного воды на песок, принимаясь из кучки сырого песка, возводить первое строение.

– Хотите вместе со мной построить дворец из песка? – обратилась Си Ён к Учителю, как будто ничего и не происходило, потому что она старалась не думать об этом.

Лисица протянула Господину чашку с водой:

– Понадобится, чтобы потом строение не рассыпалось, - улыбнулась ему. А под её пальцами появлялась первая постройка, были видны уже четкие контуры крыши китайского строения.

Цитата Brook "Учитель Хон Хва Рён" ()
Хва Рён забрал с её уст пробный поцелуй, словно пчела коснулась подозрительного цветка в пробе нектара. Поцелуй был быстрым, лёгким, как тёплое прикосновение, но им он задавал вопрос, и с подозрением отстранился, чтобы в её глазах увидеть этот ответ


Под руками Наёмницы разрушилось только что построенное строение, когда Учитель поцеловал её. Она посмотрела на Него, удивленно разглядывая, пытаясь понять и осознать, что он только что сделал:



Сглотнула застывший ком в горле. Ей казалось, что Учитель коснулся не её губ, а её сердца. От этого осознания, Лисица сжала в руках мокрый песок.

Си Ён не сводила своих глаз с Его, а в груди трепетало.

– Господин… - прошептала Си Ён, - … почему…? зачем…? - не могла подобрать нужного вопроса, - … больше не делайте этого, - просила, и отвела взгляд в сторону, - это ни к чему хорошему не приведет, - понимала и принимала этот грустный факт.

Цитата Brook "Учитель Хон Хва Рён" ()
– Хочу знать Ваш настоящий ответ


Она была воином и если её сердце дрогнет в схватке, то дрогнет и рука, а этого Наёмница допустить никак не могла. К тому же, если Со Ок узнает, что сердце её сестры взволнованно бьется рядом с мужчиной, то этот мужчина будет в опасности. Си Ён не могла допустить, чтобы Учитель пострадал из-за неё.

Си Ён боялась вновь взглянуть на Учителя, поэтому смотрела на свою руку, которой водила по песку, ровняя его. Она боялась поддаться чувству, которое беспокоило её, боялась открыть своё сердце мужчине, помня печальную историю своей сестры. Она была наёмной убийцей, а не барышней-дворянкой. А Учителю не стоило связываться с убийцей. Он смог расстаться со своим прошлым, чтобы жить нормальной жизнью, стал Учителем. А Си Ён считала, что она не сможет расстаться с тьмой насовсем, даже если очень пожелает этого.

Разум Наёмницы не мог найти общий язык с её сердцем. Сердце просило ответить Учителю на поцелуй, а разум «кричал» не делать этого. Но Си Ён прислушалась к сердцу, ведь они сейчас были вдали от всех, и она, несколько мгновений тому назад, решила наслаждаться тем, что есть у неё сейчас.

Наёмница перевела взгляд на детей, приметив, что они сидели вдали, спиной к взрослым и что-то откапывали в песке.

Тогда, Си Ён перевела взгляд на Учителя, приблизилась к нему и подарила ему поцелуй. Её ладонь приобняла Учителя за шею, а другая – чуть сжала его плечо.

Разум наёмницы «вопил» остановиться пока не поздно и, когда Учитель в поцелуе стал настойчивее, Си Ён разорвала поцелуй, осторожно отстраняя его от себя той рукой, что сжимала его плечо. Вторая рука соскользнула с его шеи, и наёмница прижала её к себе. Она посмотрела на Учителя влажным взглядом и отвернулась, опуская ресницы, из-под которых сбежали две слезинки, оставляя на щеках влажные дорожки.

– Как я уже сказала, это ни к чему хорошему не приведет… поэтому, нужно остановиться пока не поздно, - серьезно сказала Наёмница. – Давайте сделаем вид, что ничего не произошло, иначе мне будет тяжело находиться рядом с Вами, - просила Си Ён, но не смотрела на Учителя, не могла видеть его взгляд, от которого у неё всё внутри трепетало. – В первую очередь мы вместе живем под одной крышей из-за детей. Вы учите их, я воспитываю. Так и должно быть и это будет правильно. Здесь нет места чувствам, - выразила свою мысль, - надеюсь, Вы понимаете меня, Учитель? – желала знать, услышана ли она, поэтому осторожно взглянула на него.


BrookДата: Воскресенье, 03.09.2017, 13:17 | Сообщение # 60
Администратор
Оффлайн
«Признатый афтар»
Сообщений: 1045
Репутация: 197
Награды: 32

<Чосон, Кёнсан-Намдо, окрестности г. Мирян, у реки>
(День)




Учитель Хон Хва Рён – Госпожа Ку Си Ён

Ку Мо Рэ – Пак Ду Рэ

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Си Ён” ()
Тогда, Си Ён перевела взгляд на Учителя, приблизилась к нему и подарила ему поцелуй. Её ладонь приобняла Учителя за шею, а другая – чуть сжала его плечо.

И на свой ответ Госпожа-наёмница всё же решилась тем же поступком, что и он. Хва Рён, чуть опустив ресницы, отозвался ей, склоняясь и встречая этот поцелуй.

Ощущать на себе её на удивление вольные руки было приятно и тепло. Его ладонь взаимно легла на её спинку, чуть придерживая, но не давая себе слишком много воли. Да только в этом поцелуе не мог Учитель всё ещё определить, он был «прощальный» и «завершающий» тонкую игру во флирт между ними, просящий остановиться на этом здесь и сейчас, или же он был «согласный» на ответ его чувствам. Потому Учитель запросил в поцелуе больше, чем она ему давала, выражая признак инициативы за большим к её сердцу…

Наёмница-кумихо сделала свой первый шаг, и бывший разбойник сделал свой навстречу ей. Он рассчитывал, что она всё же открывала ему своё сердце, и он был готов взять его. Но Учителя оттолкнули…

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Си Ён” ()
Разум наёмницы «вопил» остановиться пока не поздно и, когда Учитель в поцелуе стал настойчивее, Си Ён разорвала поцелуй, осторожно отстраняя его от себя той рукой, что сжимала его плечо. Вторая рука соскользнула с его шеи, и наёмница прижала её к себе. Она посмотрела на Учителя влажным взглядом и отвернулась, опуская ресницы, из-под которых сбежали две слезинки, оставляя на щеках влажные дорожки.

И Хва Рён отстранился, не понимая мотивов Госпожи Си Ён. Она выглядела напуганной, и со слезами на щеках…

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Си Ён” ()
– Как я уже сказала, это ни к чему хорошему не приведет… поэтому, нужно остановиться пока не поздно, - серьезно сказала Наёмница. – Давайте сделаем вид, что ничего не произошло, иначе мне будет тяжело находиться рядом с Вами, - просила Си Ён, но не смотрела на Учителя, не могла видеть его взгляд, от которого у неё всё внутри трепетало. – В первую очередь мы вместе живем под одной крышей из-за детей. Вы учите их, я воспитываю. Так и должно быть и это будет правильно. Здесь нет места чувствам, - выразила свою мысль, - надеюсь, Вы понимаете меня, Учитель? – желала знать, услышана ли она, поэтому осторожно взглянула на него.

Бывший Разбойник изумлённо смотрел на неё, вглядываясь в это встревоженное выражение лица:
– Чего Вы так боитесь, Си Ён? – выпытывал, не удовлетворяясь простым «мы не должны» или «нам нельзя» и мольбами отступиться, – Вы идёте против себя. – выразил осуждение с растворённым в тоне раздражением, – Я отказываюсь это понимать. – заявил он, продолжая удерживать её в плену своего взгляда.

Учитель Хва Рён желал услышать чёткую причину, но сердце его опасалось услышать категоричное «нет», которое он не сможет преодолеть:
– …И что же Вы станете делать, если я не отступлюсь? – звучало в допросе как скрытое обещание, не желая уступать так просто той, что сама смотрит ему вслед.

С каким-то ошеломлением Учитель выслушал её объяснение…

– Боитесь за мою жизнь? – переспросил он, думая, что ослышался, затем сокрушённо вздохнул, считая это вздором, – Перестаньте… Ни Вам говорить мне об опасности… – снимал с неё эту ответственность, – За свою жизнь я могу постоять сам. Не думайте об этом… – улыбнулся ей. Но выражение, что он её «сломает»…, Учителю не понравилась. Он смутился. – …Я, – кашлянул он неловко, – не желаю ломать Вас. – несколько растерянно забродил его взор. Учитель был немного сбит с толку, – Или… это Ваше условие?... – перевёл на неё проясняющий взгляд, – …Сломать Вас. – уточнял. Не очень нравился ему этот «ультиматум», – Но если так… – чуть дрогнули его ресницы, – Вы желаете этого? – поставил ответный ультиматум ей. Принуждать её Хва Рён не желал, но если ей нужна его решимость…


Игровая » СЦЕНА » Большие игры » Сломанные Судьбы - III (Хон Хва Рён и Ку Си Ён [в ожидании продолжения...])
Поиск:
Новый ответ
Имя:
 
Код безопасности:

ELITE GAMERS TEAM | ролевой фанфикшен © 2024
© 13 июля 2011 г. на Tv-Supernatural.Ru | © 20 августа 2015 г. на VK.com | © 26 февраля 2017 г. на Ucoz.ru

 

uCoz